語言學是一門科學,科學的一大特點是用來證明一種觀點或者理論是否正確。因而,在教學法理論的背后,都有相應(yīng)的語言學理論做基礎(chǔ)。為了有效地運用某種教學法,就要知道它與語言學之間的聯(lián)系。例如,對外漢語教學課堂要重視句型教學的聽說法,注重對語言成分和次序的分析,這就是以結(jié)構(gòu)主義語言學理論為基礎(chǔ)的。結(jié)構(gòu)主義語言學認為,語言有無限多個句子,無論長短,這些句子都是由某種形式所構(gòu)成。學習句型,可以由一個簡單的句型,一層層地進行替代,如教會了學生“爸爸看書”,就能造出“弟弟看電視”“妹妹寫作業(yè)”,既而造出“我的爸爸看一本有趣的書”等等內(nèi)容不同,但句型結(jié)構(gòu)相同的句子。在教學中反復地聽說訓練,這種替換練習反映出結(jié)構(gòu)主義語言學在教學法中的運用,雖然有些機械,但對學生掌握句型是非常有幫助的。再如,對外漢語教學中,可以將句型進行轉(zhuǎn)換,讓學生理解,一個意思可以有多種表達形式,都能達到與人交際的目的。轉(zhuǎn)換不僅是句型的轉(zhuǎn)換,還包括很多種形式的轉(zhuǎn)換,如讓學生轉(zhuǎn)述一段話或者一個句子。這是以轉(zhuǎn)換生成語言學為基礎(chǔ)開展的。
在對外漢語教學的課堂上,教師不見得直接傳授給學生語言學知識,但是用相應(yīng)的語言學知識,在某些問題上加以點化說明,能起到使學生豁然開朗的作用。如在講授“一樣、一個、一年、一畝”中“一”的讀音時,留學生會很困惑,不知道要怎么讀,去查字典呢,又都是標注的原來的聲調(diào)。這時候,如果運用語音學中的語流音變理論,將“一”的音變分為兩種情況,在去聲前調(diào)值為35,在非去聲前調(diào)值為51,這樣學生就能很快地掌握“一”變調(diào)后的讀音,留學生的普通話就會說得比較準確了。同理,對于“不”的變調(diào),上聲的變調(diào)等等,在留學生的高級口語階段都可以運用語音學的音變理論加以講授。
近些年來,由于漢語國際教育的不斷深化和改革,關(guān)于如何加強漢語國際教育專業(yè)教師的素質(zhì)研究日漸增多,并初見成果。其中有韓東的《全球漢語熱背景下的對外漢語教師素養(yǎng)研究》,姜葵的《漢語國際推廣與對外漢語教師中國文化素養(yǎng)教育》,徐晶的《提高對外漢語教師素質(zhì),促進對外漢語教學》等。在這些基礎(chǔ)上,學者又把一部分的研究視角,轉(zhuǎn)向了教師語言學素質(zhì)方面的探討。例如周錦鶴的《論提高對外漢語教師的文字學修養(yǎng)》,汪緩的《對外漢語教師語言學素養(yǎng)探究》,安然的《對外漢語教師語法教學信念初探》等等。所以,對外漢語教師所具有的語言學素質(zhì),能為對外漢語學術(shù)研究提供又一個視角。
語言學是一門內(nèi)涵很廣的學問。從流派上來講,有描寫語言學、轉(zhuǎn)換成生語言學、結(jié)構(gòu)主義語言學等,從語言自身的構(gòu)成來講,分成語音學、文字學、語法修辭學等。只有具有豐富的語言學理論知識,才能對語言有一個系統(tǒng)深入的了解,才能很好地開展教學活動。老師若是以語言學理論作基礎(chǔ),并將其自覺地運用到對外漢語教學中,將會使課堂教學效果顯著增強。有了語言學理論做指導,可以針對不同漢語水平留學生制定不同教學目標,有針對性地實施教學方法。只有擁有牢固的語言學理論知識,面對留學生千奇百怪的問題時,才能回答得有理有據(jù),得心應(yīng)手,這是做對外漢語教師的最高境界。
對外漢語教學的對象是外國人,掌握一門外語能夠提高教學的有效性。雖然在對外漢語教學中,要盡量多使用目的語,但是在初級階段的教學中,特別是零起點的學生,也不能排斥使用外語。教師具有較高的外語水平,一方面可以很好地與學生溝通,了解學生學習中存在的問題、重點以及難點;另一方面可以有針對性地將兩種語言對比著進行教學,能預見和解釋學生因為母語干擾而出現(xiàn)的差錯,并能采取相應(yīng)措施加以解決,這就掌握了課堂教學的主動權(quán)。
具有一定的外語知識,有利于開展?jié)h語與外語對比研究,如韓語沒有唇齒音,語法順序是“主+賓+謂”,而漢語是有唇齒音的,語法順序是“主+謂+賓”。具有一定的外語知識,能夠揭示外國學生母語與漢語之間的差異以及他們在學習中遇到的難點,為編寫有特色的對外漢語教材提供豐富的案例,使教材更具有實用性。
隨著我國綜合國力的提升,特別是“一帶一路”倡議的提出,我國與世界上很多國家建立了友好關(guān)系,漢語和漢文化在世界上越來越受到重視。不同地區(qū)國家的人們,想要學習漢語、了解漢語的熱情非常高漲,教授漢語的孔子學院、孔子學堂遍布各大洲。目前,外國人對漢語的興趣,已經(jīng)不僅僅滿足于會簡單地交際了,很多人對中國的文化,包括詩詞歌賦都想有一定的了解。這就要求對外漢語教師要了解古代文化,要掌握基本的文言文知識,以滿足留學生對漢語的高層次需求。
在詞匯教學中,辨析詞義是教學的重點和難點,如果教師掌握了大量的詞匯知識,就會在教學中很快捷地找到學生在造句中存在的問題,加以指出并改正。在文字教學中,教師可以將自己掌握的字理知識、字的構(gòu)造規(guī)律,結(jié)合字的形、音、義,生動形象地向留學生介紹我們的漢字,同時講一些漢字背后的故事和所蘊含的深厚的中國文化。雖然我們的漢字寫起來比較復雜,但只要掌握了內(nèi)部的書寫規(guī)律,結(jié)合給學生講一些漢字的造字原理,幫助學生記憶,是可以逐步克服學生對漢字的畏難心理,并產(chǎn)生較深厚的興趣的。教學中掌握好修辭知識,可以很好地指導學生進行寫作,提高學生寫作的生動性和活潑性。
對外漢語教學中,“怎么用”比“是什么”、“為什么”更關(guān)鍵,尤其是對初中級水平的留學生。但是教師要想講好“怎么用”,沒有深厚的語言方面的知識積累是行不通的。
語言的教學活動不能只停留在語言的外部結(jié)構(gòu)形式的教授,而應(yīng)培養(yǎng)語言的實際運用能力。所以,對外漢語教師要重視“語言輸入效率”,在課堂教學中,根據(jù)學生的實際情況,將“語言輸入難度”控制好,不能太難也不能太易,稍稍超出學生的真實水平,這就要求在教授某個詞或者語法項目時,要與其相對的詞匯系統(tǒng)或者語法系統(tǒng)聯(lián)系起來,提供與其相對的一些選項,要使學生“知其然,知其所以然”。如在給留學生講“把”字句時,分典型“把”字句與非典型“把”字句來講,前者語法結(jié)構(gòu)是“施事+把+受事+動詞+補語”(小王把酒喝光了),后者語法結(jié)構(gòu)是“受事+把+施事+動詞+補語”(這碗酒把小王喝醉了),然后用語義指向理論將這兩類“把”字句進行比較,指出補語在語義指向上,是指向“把”后面的名詞的,即“光”是指向“酒”的,“醉”是指向“小王”的,然后再分別讓學生比照這兩種結(jié)構(gòu)造句。這樣,通過理論講解和強化造句練習,就降低了學生學習的難度,提高了“語言輸入效率”。
在對外漢語的課堂教學中,隨著“漢語熱”的逐漸加強,對外漢語教學的師資投入力量不斷加大,教學的軟硬件都得到了加強,課堂教學手段日益豐富,如多媒體手段越來越先進,除了課堂教師講授之外,學生多了實訓考察項目,以親身感受的方式加強漢語的學習。這些傳授方法和手段都大大強化了對學生的“語言的輸入”,但學生漢語水平的提升最終以其“語言輸出”為衡量手段,也就是能否在日常的交際過程中,在“HSK”水平的考試中,準確地聽說和讀寫漢語。這在客觀上要求對外漢語教師具有很高的語言學素養(yǎng),只有掌握好了語音、詞匯、語法等全面的語言學知識,才能在此基礎(chǔ)上訓練學生的語言技能,在訓練過程中才能指出學生的語言失誤之處,并能運用語言理論知識加以點撥,使學生真正理解失誤的原因,從而更快地提高運用漢語的能力。這是我們開展對外漢語教學的立足之本。
綜上所述,語言學理論對對外漢語教學的影響已經(jīng)細化到語音教學、詞匯教學和語法教學當中。所以,對外漢語教師的知識儲備,尤其是語言學知識的儲備,對整個對外漢語教學起著至關(guān)重要的指導作用。今后,隨著漢語國際教育的不斷改革和深化,對外漢語教師的師資隊伍建設(shè)會越來越完善,教師的素養(yǎng)將會有更大的提高,語言學素養(yǎng)也會越來越受到重視,得到進一步的提升。
[1]汪媛.對外漢語教師語言學素養(yǎng)探究[J].語文天地,2013(3).
[2]趙金銘.對外漢語教學概論——應(yīng)用語言學系列教材[M].北京商務(wù)印書館,2004.
[3]周小兵.對外漢語教學導論[M].北京商務(wù)印書館,2009.
[4]江新.對外漢語教師實踐性知識的個案研究[J].世界漢語教學,2010(3).