董金平
摘 要:在全球化背景下,各國文化交流和融合進(jìn)一步加強(qiáng),中國文化面臨外來文化強(qiáng)烈的沖擊,傳統(tǒng)文化也受到前所未有的挑戰(zhàn)。本研究以與身份問題相關(guān)的跨文化交際學(xué)理論為理論基礎(chǔ),以“EFL學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同”為研究目標(biāo),基于齊齊哈爾大學(xué)的非英語專業(yè)進(jìn)行學(xué)生實(shí)證研究,全面綜合調(diào)查了該群體的文化認(rèn)同和用英語表達(dá)中國文化的能力,旨在為英語教學(xué)中注重母語文化滲透提供建議與依據(jù),從而引起外語教學(xué)對文化的重視特別是對中國文化的重視,以增強(qiáng) EFL 學(xué)習(xí)者中國文化意識和中國文化認(rèn)同感,提高跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:文化交流;EFL學(xué)習(xí)者;文化認(rèn)同
中圖分類號:H319 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2018)08 — 0150 — 03
引言
經(jīng)濟(jì)全球化的不斷加深使得不同文化間的沖突和對立日趨加劇。不同的文化模式和價(jià)值觀念日益影響著人們的價(jià)值觀念和意識形態(tài),尤其是文化霸權(quán)主義和強(qiáng)勢文化的侵襲使得弱勢文化面臨著前所未有的沖擊,相關(guān)人員的文化身份也出現(xiàn)了普遍的危機(jī)。針對這種情況,對某一特定群體的文化身份進(jìn)行全面客觀地剖析和建構(gòu),無疑具有重大意義,對于身處全球化背景和中國社會深刻轉(zhuǎn)型時(shí)期的外語學(xué)習(xí)者,其文化身份問題更加值得深入探討。
一、文化認(rèn)同
(一)文化認(rèn)同的定義
關(guān)于文化認(rèn)同的定義,根據(jù)中華文化辭典,文化認(rèn)同是一種肯定的文化價(jià)值判斷,即文化群體或文化成員承認(rèn)群內(nèi)新文化或群外異文化因素的價(jià)值效用符合傳統(tǒng)文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)可態(tài)度與方式。經(jīng)過認(rèn)同后的新文化或異文化因素將被接受、傳播。而所謂"認(rèn)同",就是你認(rèn)為自己是什么樣的人以及你歸屬于哪個(gè)群體的問題(韓震,2010)。換句話說,是群體中的成員在認(rèn)知與評價(jià)上產(chǎn)生了一致的看法及其感情。群體中的成員有著共同的需要、目的和利益,彼此容易產(chǎn)生相同的認(rèn)知傾向和價(jià)值取向,并能自覺地保持這種一致性。國外學(xué)者Lustig和Koester(2003) 認(rèn)為:文化認(rèn)同是對某種特定文化和對此文化群體的歸屬感。Collier和"Thomas (1998)認(rèn)為: 文化認(rèn)同是一個(gè)人的自我感知,包括世界觀、價(jià)值觀、態(tài)度及信念,這些信息和元素在一定群體中共享。文化認(rèn)同涉及一個(gè)種族、民族、地區(qū)、經(jīng)濟(jì)或其它社會團(tuán)體成員所表現(xiàn)出的區(qū)別于他人的特有的行為方式。它包括與社會和文化團(tuán)體相關(guān)的各種類型的認(rèn)同,包括國家認(rèn)同、民族認(rèn)同和群體認(rèn)同等。根據(jù)學(xué)者們對文化認(rèn)同的定義,可以將文化認(rèn)同簡略地表達(dá)為在人們之間或個(gè)人同群體之間,個(gè)體對本土文化或異國文化予以承認(rèn)和贊同的一種心理過程。
(二)文化認(rèn)同的特點(diǎn)
文化認(rèn)同是在跨文化交際和內(nèi)在文化交際這種過程中產(chǎn)生并且得到強(qiáng)化的。為了能夠順利地進(jìn)行交際活動,人們常常需要根據(jù)交際語境去選擇恰當(dāng)?shù)奈幕J(rèn)同。一般來說,來自不同文化背景的人在同一個(gè)交際語境中有著不同文化認(rèn)同的轉(zhuǎn)換。盡管很難去定義文化認(rèn)同而且它的轉(zhuǎn)換也很難有規(guī)律可循,然而,不同的文化認(rèn)同確實(shí)存在著一些共同將點(diǎn)。第一,文化認(rèn)同是由跨文化和內(nèi)在文化交際共同產(chǎn)生的,來自不同文化背景的人進(jìn)行信息交換交際,這些信息又通過跨文化交際進(jìn)行協(xié)商、再創(chuàng)、挑戰(zhàn)及加強(qiáng),在這一過程中就出現(xiàn)了文化認(rèn)同。當(dāng)一個(gè)人正在與另一個(gè)能夠認(rèn)同自己身份的人交談,同時(shí)這個(gè)人又覺著自己身份能被認(rèn)同對于自己此時(shí)來說是最重要的事,那么這種交流活動就可以認(rèn)為是成功的。當(dāng)一個(gè)人的身份在不止一個(gè)交際語境中遭受質(zhì)疑時(shí),他可能會花多點(diǎn)時(shí)間去思考一下身份問題的沖突。同時(shí),在這種思考過程中會去思考如何回答“我們是誰”這種類似的反面身份問題,并且這種問題可能會經(jīng)常在其生活中突然閃現(xiàn)。其次,文化認(rèn)同是動態(tài)的,它受到社會環(huán)境的影響并且隨著社會發(fā)展而發(fā)展。當(dāng)我們在思考社會或其他人如何看待我們的文化認(rèn)同時(shí),我們可能會極力抵制可能存在的想把我們分類的企圖,并且努力給我們自己分配不同的文化認(rèn)同。第三,在不同的文化背景下,對于文化認(rèn)同有不同的培養(yǎng)方式。在美國,社會通常鼓勵年輕人去培養(yǎng)一種強(qiáng)烈的文化認(rèn)同感即"知道他們是誰",并且要獨(dú)立、自力更生。然而,這種在對于個(gè)人主義培養(yǎng)的強(qiáng)調(diào)卻不是每種社會都有的。許多非洲、亞洲和拉下美洲社會強(qiáng)調(diào)家庭成員之間的依賴和相互協(xié)助。在這樣的文化背景下,與其說一個(gè)人自我選擇的認(rèn)同,還不如說是對—個(gè)家庭或是相關(guān)親屬為本質(zhì)的認(rèn)同。
二、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問題
1.中國非英語專業(yè)大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中是否認(rèn)同英美文化?如果是,那么
2.他們對英美文化的認(rèn)同與他們英語學(xué)習(xí)年限及英語水平是否相關(guān)?
(二)受試
受試為282名在校的大學(xué)生(其實(shí)實(shí)際參與調(diào)查的學(xué)生大于這個(gè)數(shù)字,此處的282名僅指問卷有效的受試)。齊齊哈爾大學(xué)146名,76名來自理學(xué)院,70名來自計(jì)算機(jī)與控制工程學(xué)院;齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院136名,64名來自基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院,72名來自公共衛(wèi)生學(xué)院。受試年齡介于17到23歲之間,平均年齡為20.86 (標(biāo)準(zhǔn)方差為1.089),88.3%的年齡在20到22歲之間。就性別而言,男生125名,女生為157名。就出生地而言,69.6%來自鄉(xiāng)下,27.9% 來自小城市,2.5% 來自大城市。就英語水平而言,65.7%的受試沒有通過大學(xué)英語四級考試,其余全部通過大學(xué)英語四級考試,其中還有2.8%通過大學(xué)英語六級考試。此外,將282名受試對文化認(rèn)同得分進(jìn)行了排序,對得分最高的 12 名(得分介于105-112,為高文化認(rèn)同組)和最低的12名(得分介于58-64,為低文化認(rèn)同組)進(jìn)行訪談。在低文化認(rèn)同組內(nèi),齊齊哈爾大學(xué)有7名,男生5名,女生2名,5名未通過四級考試,其余2名則通過四級考試;齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院5名,男生1名,女生4名,3名未通過四級考試,其余2名通過四級考試。在高文化認(rèn)同組中,齊齊哈爾大學(xué)10名,男、女生各5名,全部通過四級考試,齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院2名,均為男生,并全部通過四級考試。
(三)研究工具及數(shù)據(jù)收集
1.問卷設(shè)計(jì)
為了保證研究可信度,首先進(jìn)行小范圍調(diào)查,問卷設(shè)計(jì)時(shí)參考了陳靜、高一虹等、朱玉霜等的問卷,此次調(diào)查可信度為0.623。根據(jù)初次調(diào)查存在問題和參與調(diào)查的學(xué)生建議,對調(diào)查問卷進(jìn)行了修改,正式調(diào)查問卷可信度為0.767。正式調(diào)查的問卷分為兩個(gè)部分:第一部分是受試的基本信息,主要包含年齡、性別、英語學(xué)習(xí)的初始年齡、學(xué)習(xí)的年限及英語達(dá)到的水平。第二部分主要是考察受試者對英美文化的認(rèn)同,這個(gè)部分包括30個(gè)句子,回答采用里克特5級量表:1:完全不同意,2:不同意,3:不確定,4:同意,5:完全同意,每個(gè)選項(xiàng)所對應(yīng)受試者對句子所陳述的看法。問卷中28,29和30是調(diào)查學(xué)習(xí)者對中國文化認(rèn)同,在計(jì)算時(shí)將數(shù)值做了逆向轉(zhuǎn)換。
2.正式調(diào)查問卷包括的內(nèi)容及分配
問卷內(nèi)容因?qū)W者的背景不同而有差異。Bhugra等在問卷中包含的5個(gè)方面,為宗教、禮儀、語言、飲食習(xí)慣和娛樂活動。高一虹和朱玉霜問卷主要包含語言、娛樂、行為習(xí)慣及價(jià)值觀4個(gè)角度。將所有的30個(gè)調(diào)查項(xiàng)目歸納成三個(gè)維度,即為認(rèn)知、情感和行為,具體的分配如表1所示。
3.調(diào)查的實(shí)施及數(shù)據(jù)的收集
調(diào)查分為兩部分,問卷和訪談。問卷調(diào)查在2017年10月底和11月初分別在齊齊哈爾大學(xué)和齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院進(jìn)行。筆者與任課老師一起實(shí)施問卷調(diào)查,每次調(diào)查為20分鐘左右,包括用5分鐘左右交代有關(guān)的注意事項(xiàng)及收發(fā)問卷。每次調(diào)查結(jié)束后,筆者及時(shí)核查調(diào)查問卷,剔除無效的問卷,對有效的問卷進(jìn)行編號,將數(shù)據(jù)錄入計(jì)算機(jī)待用。數(shù)據(jù)用SPSS13.0進(jìn)行處理,對英美文化認(rèn)同最高10名受試和最低的10名受試進(jìn)行訪談,具體實(shí)施時(shí)間為2017年12月。訪談結(jié)束后,分析整理訪談的結(jié)果。
三、結(jié)果與討論
將問卷中表示“不確定”的3設(shè)為基本極值,即每一題選項(xiàng)小于3的學(xué)習(xí)者被認(rèn)未認(rèn)同英美文化,大于3的學(xué)習(xí)者為已認(rèn)同英美文化,每一維度的題目總數(shù)與3相乘為該維度的極值,并作為判斷學(xué)習(xí)者是否認(rèn)同英美文化的依據(jù)。另外,在數(shù)據(jù)中百分比保留小數(shù)點(diǎn)后一位,其它數(shù)值則保留小數(shù)點(diǎn)的后兩位。
(一)英語學(xué)習(xí)與總文化認(rèn)同
問卷總共有30 個(gè)題目,因此總體問卷的極值為90(3×30)。表2顯示,71.4%的學(xué)習(xí)者得分為82.98, 低于極值(90)6個(gè)點(diǎn),這充分說明大部分英語學(xué)習(xí)者總體上沒有認(rèn)同英美文化;然而25.4%英語學(xué)習(xí)者得分已經(jīng)超過極值,即認(rèn)同了英美文化。這與王守仁觀點(diǎn)基本一致,他認(rèn)為“英語教育將在一定程度上影響中國大學(xué)生的民族身份,但是這種負(fù)面影響非常有限”。
學(xué)習(xí)者對認(rèn)同英美文化不高,筆者認(rèn)為主要為兩個(gè)原因。首先,隨著對大學(xué)英語教學(xué)文化因素的認(rèn)識不斷深入,人們在英語教學(xué)中導(dǎo)入英美文化,直到20世紀(jì)90年代,隨著跨文化交際不斷深入與英語教學(xué)的深刻認(rèn)識,少數(shù)學(xué)者如何自然、王宗炎、高一虹等開始對中國文化關(guān)注。但是,由于教學(xué)發(fā)展綱要對于本族文化了解的必要性強(qiáng)調(diào)不足,從而會使大多數(shù)教師認(rèn)為大學(xué)英語教學(xué)只關(guān)注英美文化就足夠了,在課堂只提英美文化。其次,與英美文化信息的暢通有關(guān)。通過對受試中24名進(jìn)行訪談,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者獲取英美文化渠道林林總總,24名訪談?wù)弋?dāng)中,只有4名依賴?yán)蠋煫@得英美文化,其余獲取英美文化渠道在兩種以上,大多數(shù)承認(rèn)除了老師,他們主要靠英文影視和英文歌曲以及有關(guān)書籍。獲取英美文化渠道如此暢通,很難保證英語學(xué)習(xí)者不受到英美文化影響,特別是負(fù)面影響。
(二)英語水平與文化認(rèn)同
從方差分析及相關(guān)數(shù)據(jù)分析兩個(gè)方面考察英語水平和文化認(rèn)同的系。先粗略將英語水平分為沒有通過英語四級考試、通過英語四級考試和通過英語六級考試三組。方差分析(mean square=3913.237, F=32781, Sig=.000<.05)表明,三組不同水平英語學(xué)習(xí)者間存在顯著差異,即沒通過四級與通過四級、六級學(xué)習(xí)者在對英美文化認(rèn)同上存在差異。表4組間平均差比較表明,隨著英語水平提高,學(xué)習(xí)者對英美文化認(rèn)同程度逐步降低。此外對英語水平和文化認(rèn)同的相關(guān)分析(Pearson correlation= -.032)也表明,英語水平同學(xué)習(xí)者對英美文化的認(rèn)同呈負(fù)相關(guān)。
總而言之,通過方差分析與相關(guān)分析,發(fā)現(xiàn)英語水平與文化認(rèn)同不是同步發(fā)展的。語言水平高的文化水平并不一定高,因而,對于英語水平較高的學(xué)習(xí)者沒有認(rèn)同英美文化不足為奇。將高、低文化認(rèn)同者與其英語水平進(jìn)行匹配,英語水平高低于訪談?wù)邔τ⒚牢幕恼J(rèn)同的高低不一致,進(jìn)一步表明,文化認(rèn)同研究具有復(fù)雜性。英語水平與文化認(rèn)同不是同步可能因以下原因所致:首先,盡管很多教師和研究者認(rèn)識到英美文化對英語學(xué)習(xí)的作用,但是國內(nèi)英語教學(xué)傳統(tǒng)還是側(cè)重語言知識,而且盡管老師有傳授文化的想法,但是有限的時(shí)間難以系統(tǒng)在課上傳授英美文化,最多在課堂上零星提及英美文化,所以學(xué)生難以掌握與認(rèn)同英美文化;其次,英語考試中沒有對專門針對英美文化的內(nèi)容,考試指揮棒作用使英語學(xué)習(xí)者認(rèn)為學(xué)了英美文化也不考,因而沒什么用處;再次,將英語作為外語的中國,盡管一些學(xué)生意識到英美文化文化知識對同外國人交際很重要,但是他們很少有或幾乎沒有同外國人交往的機(jī)會,因此覺得文化知識不實(shí)用;大多數(shù)學(xué)習(xí)者認(rèn)為,學(xué)習(xí)和使用英語只是有助于他們以更開放的心態(tài)和更開闊的視野參與國際交流,即所謂“全球性思維,地方性行為”。
四、結(jié)語
經(jīng)過調(diào)查問卷和數(shù)據(jù)分析,筆者認(rèn)為因大量異族文化不加甄別地導(dǎo)入,特別是異族文化與本族文化差異較大情況下會給學(xué)習(xí)者帶來沒有準(zhǔn)備的心理文化壓力。大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)批判性地導(dǎo)入英美文化,引入中國文化,并注重對中西文化進(jìn)行比較,只有這樣,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中才不會有文化認(rèn)同危機(jī)感覺到迷茫。當(dāng)然,研究也存在不足之處,如研究對象僅為齊齊哈爾的兩所高校,樣本不夠大,只有282名受試;研究方法上,只采取問卷與訪談,這對于學(xué)習(xí)者已經(jīng)通過言行表流出他們對英美文化的認(rèn)同但口頭上又拒不承認(rèn)的情形顯得有些無能為力;部分研究結(jié)論也與以前的學(xué)者不一致,這將促使人們進(jìn)一步思考和研究。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕Kim,L.S.Multiple Identities in a Multicultural World: A Malaysian Perspective 〔J〕.Journal of Language,Identity,and Education,2003,(03).
〔2〕任育新.中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者文化身份的調(diào)查與分析〔J〕.外國語言文學(xué),2008,(01).
〔3〕郭宇飛.跨文化交際與文化身份〔J〕.邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2009,(12).
〔4〕高一虹等.英語學(xué)習(xí)與自我認(rèn)同變化—對大學(xué)本科生的定量考察〔J〕.外語教學(xué)與研究,2003,(02).
〔5〕一虹,周燕.英語學(xué)習(xí)與學(xué)習(xí)者的認(rèn)同變化—五所高?;A(chǔ)階段跟蹤研究〔J〕.外語教學(xué),2008,(06).
〔6〕陳新仁.全球化語境下的外語教育與民族認(rèn)同〔M〕.北京:高等教育出版社,2008.
〔7〕何自然.跨文化交際中的語言“離格“現(xiàn)象芻議〔J〕.外語與外語教學(xué),1993,(02).
〔8〕王宗炎.自我認(rèn)識與跨文化交際〔J〕.外國語,1993,(01).
〔9〕高一虹.生產(chǎn)型雙語現(xiàn)象考察〔J〕.外語教學(xué)與研究,1994,(01).
〔10〕教育部高等教育司.大學(xué)英語教學(xué)要求〔M〕.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.
〔責(zé)任編輯:侯慶海〕