李楠 王云
摘 要:在全球一體化化進程中, 大學(xué)生的語言使用能力的重要性不斷凸顯。我國大學(xué)生在英語運用中依然存在大量語用失誤,要培養(yǎng)大學(xué)生英語語用能力。要培養(yǎng)大學(xué)生英語語用能力,就要制定英語語用能力的具體培養(yǎng)策略:轉(zhuǎn)變教與學(xué)的理念,提高英語實踐興趣,轉(zhuǎn)變以此來加強大學(xué)生對英語語用能力的認識,激發(fā)大學(xué)生提高英語語用能力的興趣,達到提高大學(xué)生群體英語運用能力的目的。語言內(nèi)容和相關(guān)文化的理解。
關(guān)鍵詞:大學(xué)生;語用失誤;語用能力;培養(yǎng)策略
中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2018)08 — 0162 — 03
一、引言:
當(dāng)代的大學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)外國文化傳承中的精髓,更需要準確的利用英語這一應(yīng)用最廣泛的語言來發(fā)揚傳播我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。培養(yǎng)大學(xué)生英語語用能力是實現(xiàn)這一目標的有效途徑。學(xué)習(xí)一門語言最基本的目的就是能夠在交流中使用它,大學(xué)生是即將踏入社會的群體,面對日益發(fā)展的全球一體化環(huán)境下,英語語用能力已是大學(xué)生的必備能力。目前我國的大學(xué)生,由于語言環(huán)境差異、個人態(tài)度、應(yīng)試教育等原因,雖然達到了一定的英語水平要求,但卻缺乏對英語如何恰當(dāng)使用的應(yīng)用能力。培養(yǎng)大學(xué)生英語語用能力是解決這一問題的有效途徑。應(yīng)試教育使得學(xué)生只注重書本知識的學(xué)習(xí),從而忽略了“學(xué)以致用”。大學(xué)校園教學(xué)資源較中小學(xué)更加豐富,教具和教學(xué)設(shè)備也更加的完善, 這為大學(xué)生的學(xué)習(xí)創(chuàng)造了更好外部條件。有了良好的外部條件,再輔以行之有效的培養(yǎng)策略,從而提高學(xué)生語用意識,真正使學(xué)生能夠準確理解英語和表達思想。
二、大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的語用失誤
英語和漢語在東西方文化差異的影響下,表達相同意義的思維方式不同,這就造成了在缺乏語用能力的情況下,大學(xué)生在使用英語時普遍存在語用失誤現(xiàn)象。要培養(yǎng)大學(xué)生的語用能力,就要正視這些失誤,找出原因,解決問題。
1.語用語言失誤
我國大學(xué)前的英語教學(xué)活動中,主要以應(yīng)試為目標,主要學(xué)習(xí)英語知識,以語法為主要內(nèi)容,注意語言的規(guī)范形式。雖然對教材的會話內(nèi)容進行了加強,但仍以語法規(guī)范,固定問答為基礎(chǔ),缺乏靈活性,也忽視了實用性。到了大學(xué)學(xué)習(xí)中,許多學(xué)生依然在套用過去的模式,思維不夠靈活。
首先,剛進入大學(xué)的學(xué)生對多義詞的詞義掌握死板。一般來說,大多數(shù)學(xué)生僅僅能熟練的掌握一個多義詞的一到兩個意思。由于對其他意思不熟悉甚至不了解,因此無法做到根據(jù)語言環(huán)境正確判斷意義與使用詞語恰當(dāng)表意。例如在英文中有一個詞同時具有:“物理的”,“身體的”,“物質(zhì)的”以及“體檢”等意思(以上為大多數(shù)字典的排列順序)。比如在遇到“在獻血站,我接受了一次體檢。”這個句子時,大部分學(xué)生還是常常第一時間把本應(yīng)譯成“體檢”的詞譯為"物理的。這就是中國學(xué)生被單詞學(xué)習(xí)時只了解字典中前一兩個意思的習(xí)慣導(dǎo)致的。還有一些語用的失誤是由于學(xué)生對英語國家的文化背景不了解造成的,例如:“面包與黃油”,這在中國人看來沒有什么特別的意思,但是在美國人看來那是他們的生活必需品,也就成了“生計”,指收入的來源。在兩個走在一起的人分開時說“面包與黃油”又可以是一種祝福,“吉星高照” 之意,大學(xué)生如果不知道其言外之意和文化背景就會產(chǎn)生疑惑不能很快掌握真正含義,進而影響交流的順暢。
其次,大學(xué)生對語言背后的文化背景不夠了解或者了解得不夠透徹,對一些熟語或俚語的積累不夠,在使用英語時會自動帶入漢語思維。在漢語中,語句和意思講究一一對應(yīng);然而在英語中,有些句子成分是可以省略的,意思和句子之間往往并不能一一對應(yīng)。并且,特定的詞語組合在一起不是字面意思,而是包含其它的意義。比如,“如履薄冰”,學(xué)生在翻譯時往往直譯成“在冰上走”, 但英語中沒有這種說法。 出現(xiàn)這種失誤的原因是英語與漢語的學(xué)習(xí)有很多的共通之處,但是在學(xué)習(xí)過程中一定要找出兩者在不同方面的不同之處并且加以總結(jié)。穩(wěn)固的知識積累是運用一門語言的基礎(chǔ),詞匯的積累是英語語用的奠基石。
再次,錯誤理解短語或句子的意義是目前大學(xué)生英語語用過程中最普遍的問題。英語短語或句子的意義通常不止一種,尤其是短語。學(xué)生會忽略掉短語和句子的完整意義學(xué)習(xí)。因此,對英語知識的“知之甚少”會直接造成學(xué)生對短語或句子的不全面理解和錯誤使用。有些句子是絕對不能按照句子表面的結(jié)構(gòu)去翻譯的,如果對句子中短語或者結(jié)構(gòu)的深層含義不了解,直接逐詞逐字翻譯出來的意思可能會跟句子原本的意思大相徑庭或者截然相反。
2.社交語用錯誤
中國受儒家思想的影響,以中庸精神為主;而西方則是開放的國度,思維方式跟中國是大相徑庭。由于思維方式、價值觀、風(fēng)俗習(xí)慣等的不同,中國人在和外國人交往過程中產(chǎn)生了許多的誤會。比如面對西方人,我們的學(xué)生仍在中國的謙遜思想先客氣的表示拒絕,但在西方人看來,更直接,更真實的表達可能會更深得人心。另外禁忌語上我們的大學(xué)生除了已經(jīng)為人熟知的“老”對于與西方人對話中為禁忌外,對其如何表達“老”的恰當(dāng)用詞卻不是十分的了解。當(dāng)需要表達“老年人”的時候,中國的大學(xué)生往往首先想到的就是直譯,但是這種直譯的表達在西方詞典中并無老年人之意,甚至根本就沒有這種說法。這種直譯的表達在俚語中意思為“老公”“老爹”,非正式用法中對朋友講相當(dāng)于“老兄”。西方人忌諱“老”字,因它代表衰敗,他們會盡量避免,所以我們中國人在涉及此類表述的時候也應(yīng)切記不要用直譯的方式來表達。
中國的漢字含義深刻簡練,一個漢字可以涵蓋的意義范圍較大。如:“家”這個字,可以是抽象意義的,也可以是現(xiàn)實意義的。而在英語中,雖然有好幾個詞都可以譯成“家”,但由于所涵蓋的范圍都不能夠與中文的“家”相一致,因此在不同修飾語下不能替換使用。不同的修飾語限定了后面“家”的詞的使用。例如:當(dāng)修飾語是“舒適的”這類詞的時候,由于修飾語的限定,后面的“家”是指房子,因此要使用英文中對應(yīng)表示“房子”的“家”才對;當(dāng)修飾語換成“和諧的”這類詞時,由于修飾語的限定,后面的“家”是指家庭,因此要使用英文中對應(yīng)表示“家庭”的“家”來表示家庭成員的概念。但是由于中英字義涵蓋范圍不同,中國的大學(xué)生也還不能準確選擇英語的詞語,將其合理用于交際中。
中國的大學(xué)生由于語用意識不強,能力不足,對西方文化不甚了解,在用英語表達時會出現(xiàn)想當(dāng)然的做法,產(chǎn)生許多外國人無法理解的中式英語和誤解。如:“我想要一點白酒?!睍蛔g成“我想要一點白色的酒”漢語中“酒”可以指任何種類的酒,但是英語中分別用不同的詞來表示不同的酒。英語中,葡萄酒、紅葡萄酒或者白葡萄酒都是專門的詞來表達的。
中西方文化差異帶來的影響體現(xiàn)在各個方面,大學(xué)生在學(xué)習(xí)跨文化交際時,一定要透徹了解外國的國家歷史文化。
三、大學(xué)生英語語用能力培養(yǎng)策略
在習(xí)總書記對于“一帶一路”發(fā)展方向上,語用能力也必將稱為中國大學(xué)生需要具備的重要的能力之一,這樣才能更好的吸收西方之精華,傳播中華之光輝。要做到這一點,我們需要采取相應(yīng)的策略。根據(jù)以上總結(jié)中可見, 大學(xué)生詞匯在應(yīng)用中的實際意義, 與語言相關(guān)的文化背景知識,現(xiàn)實交流中的語言使用方式都有所欠缺。為改變這一現(xiàn)狀,培養(yǎng)具有語用能力的合格大學(xué)生, 我們可以采取下列培養(yǎng)策略:
1.轉(zhuǎn)變教與學(xué)的理念
學(xué)生的學(xué)與教師的教密不可分。在當(dāng)代教學(xué)過程中,學(xué)生是主體,教師是引路人。韓愈在其作品《師說》中提到:“師者,所以傳道授業(yè)解惑也?!贝髮W(xué)英語教學(xué)應(yīng)該從單純的為等級考試等相關(guān)應(yīng)試考試而進行教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅貙W(xué)生語言的實際運用能力,使我們的大學(xué)生不僅能夠流利的地說,還要說的準確、恰當(dāng)。思想應(yīng)該跟隨時代變幻的腳步,與時俱進,靈活運用當(dāng)代科技手段,更好的引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語,讓學(xué)生脫離教師的監(jiān)督也能進行自學(xué),利用好當(dāng)代豐富的學(xué)習(xí)資源,從更加真實的語言環(huán)境中發(fā)現(xiàn)語用錯誤并改正。
學(xué)生作為學(xué)習(xí)的主體,首先要明確目標,要注意自主學(xué)習(xí)能力的發(fā)展,在課本有限知識之外,利用好現(xiàn)代教育技術(shù),不斷發(fā)掘語言運用的新知識、新技巧。要多接觸英語原文內(nèi)容,主動鉆研詞語、句子、篇章中的隱含意義;多用英語交流,尤其是利用大學(xué)中的外教與留學(xué)生資源,或者利用好網(wǎng)上的跨國交流平臺。大學(xué)生更要主動掌握語用知識,在使用英語時注意避免語用失誤,及時分析英語使用過程中的得失,使自己的語用能力不斷進步。
2.提高英語語用實踐興趣
大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)不能僅靠教師的安排、布置、監(jiān)控、測試。應(yīng)更多的去引導(dǎo)學(xué)生主動尋找學(xué)習(xí)的內(nèi)容、適合自己的方式,并積極鼓勵學(xué)生在任何適當(dāng)?shù)臅r間地點,面對合適的對象采用英語表達。大學(xué)生可以結(jié)合西方電影、電視劇等媒體內(nèi)容的趣味性和與英語能力運用相關(guān)的競賽的獎勵促進作用,使自己愛上英語學(xué)習(xí),愛上真正熟練、準確運用英語交流。
3.提高大學(xué)生自身實踐能力
教師教學(xué)能力的高低直接影響著學(xué)生對教學(xué)知識的吸收強度。教師在教學(xué)當(dāng)中應(yīng)該不斷反思自己在教學(xué)過程中存在的不足,從學(xué)生角度出發(fā),尋找大學(xué)生容易接受的教學(xué)方式和能夠給予大學(xué)生更好鍛煉語用能力的資源、方法、手段。教師不斷了解新的語言發(fā)展,追上時代腳步,提高語用意識與水平,能在學(xué)生需要時給予及時正確的指導(dǎo)。教師可指導(dǎo)大學(xué)生利用課余時間積極參加與英語有關(guān)的課外活動,增長自己的知識,拓寬眼界,從而在實際生活中培養(yǎng)大學(xué)生的英語語用能力。
大學(xué)生自身更要注重語言應(yīng)用的實踐活動,積極利用每一個使用英語交流的機會,與室友、同學(xué)在適當(dāng)?shù)臅r間,盡可能多采用英語交流,并互相尋找優(yōu)缺點,相互促進。也可以多進行翻譯練習(xí),尋找有對照的英語素材(原版英語影視作品就是很好的素材),自己獨立完成后,在與成熟的作品作比較,找出差距,縮小差距;大學(xué)生可以多參加與鍛煉語用能力有關(guān)的活動,如:英文演講、配音、小品比賽,不斷促使自己提高語用能力。
4.改變教與學(xué)的方式
隨著科技的進步,多媒體設(shè)備運用于課堂教學(xué),計算機的便捷為大學(xué)生學(xué)習(xí)英語提供了捷徑。教師改變教學(xué)方式,將傳統(tǒng)教學(xué)模式與現(xiàn)代科技相結(jié)合。網(wǎng)絡(luò)與計算機的融合為教師查找資料拓展知識提供渠道,教學(xué)方式的多樣化為課堂氣氛注入活力,從而激發(fā)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的極大興趣。另一方面,目前我國高校提倡將教學(xué)與實踐相結(jié)合的教學(xué)模式,學(xué)生在課堂上接受英語知識文化熏陶,在一定階段自主參加語言活動實踐,包括參加各級各類英語競賽,如演講, 短劇, 配音,寫作等; 布置一些課前、課上和課后活動,并讓學(xué)生完成教師布置的相應(yīng)任務(wù)后,結(jié)合自身在完成任務(wù)過程中的一系列感受,獨立撰寫報告。這一教學(xué)模式在實踐過程中給學(xué)生創(chuàng)造了將英語用到實處的機會,增強學(xué)生人際交往能力的同時,也豐富學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中的趣味性。在語用教學(xué)手段上,盡量為學(xué)生創(chuàng)造鍛煉英語語用能力的環(huán)境和機會,比如為大學(xué)生們提供與留學(xué)生外教交流的機會和交流平臺,促進中外學(xué)生日常的交流。增加學(xué)生使用英語的頻率,并及時更正其錯誤。
結(jié)語:
文化爆炸的當(dāng)今社會,英語已經(jīng)成為我國大眾普遍學(xué)習(xí)的語言。大學(xué)生更好的學(xué)習(xí)英語與大學(xué)校園文化環(huán)境和學(xué)習(xí)氛圍相關(guān),各大高校相應(yīng)教育部改革是大勢所趨??茖W(xué)技術(shù)的發(fā)展已經(jīng)在硬件設(shè)施上為英語語用能力的培養(yǎng)提供了更豐富的客觀條件。在這樣的條件下,如何利用良好的策略去有效的提高大學(xué)生語用能力,成為我們?nèi)缃裰饕鎸Φ恼n題。就目前的大學(xué)生普遍存在的問題,我們的培養(yǎng)策路還是要先提高學(xué)生的掌握語言文化知識的廣度和深度,促進大學(xué)生使用英語的主動性,增加大學(xué)生使用英語傳遞信息的實踐機會。這樣的策略就要求我們要在教學(xué)的理念和方式上進行更利于學(xué)生語用能力發(fā)展的轉(zhuǎn)變。知識豐富了, 運用英語的實踐增多了, 大學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣提高了, 才能真正讓大學(xué)生主動有效的進行自主學(xué)習(xí)。通過大學(xué)生自主學(xué)習(xí)主動參與的學(xué)習(xí), 我國大學(xué)生語用能力勢必會達到符合其自身和國家發(fā)展的需要,能夠讓西方認識”真正”的中國。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕溫豐瑋,易寧.大學(xué)生英語語用能力培養(yǎng)研究贛南師范學(xué)院學(xué)報,2010,5.
〔2〕董建霞.大學(xué)生英語語用能力培養(yǎng)的策略教育探索,2013,12.
〔3〕錢冠連.漢語文化語用學(xué)〔M〕.北京:清華大學(xué)出版社,1997:223.
〔4〕張巨文.語用失誤與外語教學(xué)〔J〕.鄭州大學(xué)學(xué)報,2007(7):125-128.
〔5〕賈玉新.跨文化交際學(xué)〔M〕.上海:上海外語教育出版社,1999:160-165.
〔6〕陳曦蓉.語用能力與語用失誤的培養(yǎng)〔J〕.巢湖學(xué)院學(xué)報,2005(7):137.
〔7〕唐紅芳.跨文化語用失誤研究〔M〕.成都:西南交通大學(xué)出版社,2007.
〔8〕何自然.語用學(xué)和英語學(xué)習(xí)〔M〕.上海:上海外語教育出版社,1997.
〔9〕劉偉.高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育人才培養(yǎng)體系構(gòu)建的思考〔J〕.教育科學(xué),2011(10).
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕