任驁然
摘要:一直以來德語寫作課堂局限在固定的寫作模式中,為了改變這種教學(xué)模式,教師應(yīng)通過使用各種多媒體手段來激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造力和對課堂的興趣。本文將德語電影和寫作課堂聯(lián)系起來,從德語電影的教學(xué)意義出發(fā),探討電影的選擇方法,淺談德語電影在德語寫作課堂中的應(yīng)用方法。
關(guān)鍵詞:德語電影;德語寫作課堂;教學(xué)建議
一、引言
寫作是外語學(xué)習(xí)中聽說讀寫四種基本能力之一,作為外語學(xué)習(xí)不可分割的一個部分,教師在德語課堂中通常將其和聽力,閱讀以及口語練習(xí)結(jié)合在一起進行教學(xué),如閱讀一則消息后對其進行筆頭復(fù)述,或是將聽到的一段德語對話用自己的語言概括出主要內(nèi)容等。但是筆者觀察到在很多德語寫作課堂中,教學(xué)目標通常都是以通過某種考試為目的,為此教師要求學(xué)生熟記常用句型和范文。這樣的教學(xué)方式導(dǎo)致大部分學(xué)生寫出來的作文千篇一律,寫作內(nèi)容空洞,文章中缺乏思考和創(chuàng)造力。并且學(xué)生沒有真正掌握寫作技能,寫作在語言學(xué)習(xí)中作為一種重要的交際能力也沒有得到很好的訓(xùn)練。鑒于這樣的情況,當(dāng)前德語寫作課堂所遵循的教學(xué)目標和追求結(jié)果的教學(xué)方法已不能很好地滿足培養(yǎng)學(xué)生寫作能力的需要。如今隨著互聯(lián)網(wǎng)和多媒體的快速發(fā)展,我們的社會也轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€信息型知識型的社會,學(xué)生能夠通過各個渠道來挑選有助于自己學(xué)習(xí)語言的材料,與此同時,供教師選擇用于課堂的教學(xué)材料也越來越多。例如德語電影,越來越多的教師嘗試將德語電影用于課堂教學(xué),但是如何將電影和德語寫作課堂有效地聯(lián)系在一起,是當(dāng)今很多教師面臨的問題。
二、電影片段用于德語寫作課堂的意義和重要性
寫作對于德語專業(yè)的學(xué)生來說是一門較難且不易有明顯進步的課程,對于這門課程學(xué)生易有較強挫敗感。究其原因主要在于以下幾點:1、學(xué)生所掌握的語言知識有限,相關(guān)詞匯語法知識不完備,學(xué)生在寫作的過程中過于依賴字典,不停查閱相關(guān)單詞,以致于寫作思路被不停打斷,因而學(xué)生無法完成一篇邏輯嚴密的作文。2、語言文化差異大。大部分學(xué)生在進行德語寫作時通常是先用中文構(gòu)思寫作內(nèi)容,再逐詞逐句翻譯成德語,在翻譯的過程中語言的功能,特征等均發(fā)生了很大改變,因而完成的德語作文在語言表達方面質(zhì)量不高,通常是詞不達意甚至是表達錯誤。
如今電影已經(jīng)深入到學(xué)生的生活中,是教學(xué)過程中不可缺少的要素之一。影視作品能夠從很大程度上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提升教學(xué)的趣味性和有效性,電影將具有戲劇張力的故事情節(jié)通過聲音和圖像表達出來,全方位地刺激學(xué)生的視覺和聽覺,在課堂中創(chuàng)造出一種多通道和交互性強的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生對于課堂有參與感,而不是被動地接受教師傳授的訊息。此外,原版德語電影具有傳達跨文化知識的功能,德語電影是重要的語言材料,反映最真實的德語國家文化。因而,如果所選德語電影能夠傳達出文化異同的訊息,則非常適用于德語的課堂教學(xué)。另外,外語學(xué)習(xí)實為一個先模仿再創(chuàng)造的過程,學(xué)生先是通過模仿語言的各種應(yīng)用,將模仿時吸收的語言知識通過自己的消化加工再用不同的方式表達出來,通過這樣一個過程來提高語言水平。將德語電影用于寫作課堂能很好地將模仿再創(chuàng)造這個過程體現(xiàn)出來,學(xué)生看電影片段模仿電影語言的表達,并在寫作練習(xí)中完成再創(chuàng)造的過程。將電影與課堂聯(lián)系起來也能促使學(xué)生對于電影看法的轉(zhuǎn)變,電影不僅可以充實課余生活,還能在很多方面有利于促進語言學(xué)習(xí)。
三、電影片段的篩選方法
如何選擇一部合適的德語電影用于德語寫作課堂成為了教師面對的首要問題。針對不同的語言階段和不同教學(xué)的目標,選擇的原則自然會有所不同。
電影首要表達的是一個故事主題,因而電影主題的選擇應(yīng)與課堂的教學(xué)主題一致,且需具有較強的劇情吸引力。例如一次教學(xué)主題為Inhaltsangabe的寫作課堂,有強烈故事性且講述方式簡單有邏輯的劇情類電影為最佳選擇,而非文藝類沒有完整故事情節(jié)的電影。而針對教學(xué)主題為Zusammenfassung的寫作課堂,則可以選擇一部人物傳記類的電影用于課堂教學(xué)。
其次,電影的詞匯和表達應(yīng)符合學(xué)生的語言水平,電影語言的難易程度直接影響課堂效率。然而電影臺詞難免會出現(xiàn)超過學(xué)生語言水平的詞匯和句式,因此教師在課堂上放映電影前,應(yīng)該提前布置相關(guān)作業(yè)或是講解電影中對于理解情節(jié)有重要作用的單詞和句式,學(xué)生在看電影時對相關(guān)單詞句式會有更深刻的記憶和理解。
然后,所選擇電影的臺詞發(fā)音應(yīng)該清晰標準,德語的發(fā)音,語調(diào),語速等因素都在一堂德語課中起著重要的作用。例如,有些德語電影為了體現(xiàn)區(qū)域文化,德語發(fā)音會帶有當(dāng)?shù)氐姆窖蕴厣?,這樣的發(fā)音并不利于德語課堂的教學(xué)。此外,德語發(fā)音一直都有語速較快的特點,如果電影發(fā)音語速過快,給學(xué)生理解劇情造成太大困難,會降低學(xué)生對于課堂的熱情和學(xué)習(xí)興趣。
另外,電影的情節(jié)應(yīng)有取舍,教師應(yīng)根據(jù)課堂教學(xué)目標和主題選擇合適的,且故事性相對完整的電影片段用于寫作教學(xué)課堂。
四、將電影用于寫作課堂的教學(xué)建議
(一)電影放映前
在將電影片段用于寫作課堂前,教師應(yīng)布置與電影相關(guān)的預(yù)習(xí)作業(yè)。首先可要求學(xué)生分小組利用課外時間將電影完整地觀看一遍,讓學(xué)生了解電影的完整劇情。此外,教師可根據(jù)電影劇情設(shè)置一些具有啟發(fā)性的問題或是與電影背景相關(guān)的問題,讓學(xué)生在自己觀影結(jié)束后思考并進行書面回答,如影片主要的人物,時間,地點,事件等。也可以讓各組學(xué)生討論后用自己的語言簡單描寫影片中使其印象深刻的人物或是片段,在這個寫作過程中,教師應(yīng)鼓勵學(xué)生放開語言和思維束縛,將其感受盡可能準確地描寫出來。通過這樣的一個學(xué)生自發(fā)提取信息并輸出的雙向過程,電影劇情相關(guān)的詞匯表達能給學(xué)生留下深刻的印象,也有利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和自覺性。
在寫作課堂上放映電影片段前,各個小組針對電影主要劇情和各組描寫印象深刻的人物和片段做報告,報告和討論的重點應(yīng)放在對電影劇情的理解和思想感受的交流上,這有利于培養(yǎng)學(xué)生對于人物或是事件的深度思考能力。此時教師的角色為該過程的推動者,并在學(xué)生的交流過程中在黑板上寫下與電影劇情相關(guān)重要的單詞和表達。與此同時,教師應(yīng)注意保持旁觀者的身份,不過多介入或干涉學(xué)生之間的交流。在學(xué)生對電影劇情有了整體的交流和理解后,教師開始放映電影片段。
(二)電影放映中
由于電影的每一幀都會給不同的觀影者帶來不同的理解和感受,在課前的觀影過程中學(xué)生可以有自己的理解和體會,但在課堂的教學(xué)活動中學(xué)生容易因為自己對電影已有的理解和印象,主觀地去掉電影片段中的一些信息,只保留自己想要的,這會對寫作訓(xùn)練產(chǎn)生負面的影響。此外,由于學(xué)生已看過電影,少部分學(xué)生可能會對再次觀看電影片段產(chǎn)生不耐煩或是抵觸情緒。鑒于這些情況,教師在課堂中應(yīng)注意把握課堂教學(xué)目標不偏離,并針對電影片段設(shè)置相關(guān)的細節(jié)問題,要求學(xué)生在觀影過程中帶著問題去尋找答案。
針對電影的放映方式,除了正常放映課堂需要的電影片段外,教師可以嘗試放映無聲片段或是無畫面片段。教師在課前通過技術(shù)手段將無字幕的電影片段消聲,在課堂上播放無聲畫面,促使學(xué)生通過自己對電影已有的了解和體會對電影片段進行理解反應(yīng)。或是關(guān)掉投影儀播放電影,只讓學(xué)生聽電影片段的臺詞,通過聽力理解在腦海中提取電影片段的相關(guān)信息。播放次數(shù)可以根據(jù)學(xué)生的語言和理解能力靈活選擇,兩到三次為宜。播放結(jié)束后讓各小組進行討論并回答課前提出的細節(jié)問題。在相關(guān)問題得到解決后,教師再播放一次有聲音有畫面的電影片段,并在與問題相關(guān)的時刻暫停,以檢驗答案的正確性。在學(xué)生充分理解電影片段后,可以要求學(xué)生分小組根據(jù)電影片段的劇情進行角色扮演,在這樣的過程中學(xué)生能很好地對電影語言進行模仿,教師可鼓勵學(xué)生根據(jù)自己的理解對電影語言進行再創(chuàng)作,實現(xiàn)口頭上模仿再創(chuàng)造的目的。
(三)電影放映后
最后要求學(xué)生用自己的語言將電影片段表達的主要內(nèi)容和思想寫出來,并強調(diào)不能直接照搬臺詞,由此訓(xùn)練學(xué)生對語言的轉(zhuǎn)換和再創(chuàng)造能力,能達到語言拓展的訓(xùn)練目的。另外,教師在批閱作文時不應(yīng)只是片面地修改語法和單詞,還應(yīng)注意學(xué)生對電影片段進行再創(chuàng)造的語言表達,是否靈活轉(zhuǎn)換運用了電影中的相關(guān)詞匯和表達,是否邏輯清楚地表達了電影片段的主要內(nèi)容,是否準確地表達了自己對電影的思考等,在這個過程中發(fā)現(xiàn)并幫助學(xué)生改正一些錯誤的表達習(xí)慣和方式。
五、結(jié)語
電影作為一種重要的語言素材如今仍較少被使用在德語寫作教學(xué)課堂中,但其在外語學(xué)習(xí)和教學(xué)過程中發(fā)揮的作用應(yīng)該被越來越多地注意到。觀賞德語電影一方面能訓(xùn)練聽力理解能力,另一方面電影標準的臺詞發(fā)音能夠使學(xué)生置身于一種德語的語言環(huán)境下,在這樣的環(huán)境中跟隨電影劇情去感受德語國家的文化和魅力。教師應(yīng)嘗試選擇合適的電影精心設(shè)計用于寫作課堂,將更多的元素帶到課堂中,增強課堂的靈活性和趣味性,從最大程度上發(fā)揮電影對于德語寫作課堂的優(yōu)勢,從真正的意義上培養(yǎng)學(xué)生德語語言的輸出表達能力。
參考文獻:
[1] Imke Mohr: Vermittlung der Schreibfertigkeit [A]. In: Hans-Jürgen Krumm, Christian Fandrych, Britta Hufeisen, Claudia Riemer (Hrsg.): Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Ein internationales Handbuch [C]. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2010:992-998.
[2] 謝曉東. 《把原版德語電影引入大學(xué)德語教學(xué)的方法》[J]. 科教導(dǎo)刊,2014 (5): 98-99.
[3] Heidi Schelhowe. Medienp?dagogik und Informatik: Zur Notwendigkeit einer Neubestimmung der Rolle digitaler Medien in Bildungsprozessen [N]. MedienP?dagogik, 2006-3-26.
[4] 劉穎.《淺談電影在德語教學(xué)中的應(yīng)用》[J]. 外語研究,2011 (3):417-418.