• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      構(gòu)建適合地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)模式研究

      2019-03-18 11:48:26宋鑫
      教書育人·高教論壇 2019年2期
      關(guān)鍵詞:翻譯人才培養(yǎng)模式實踐教學(xué)

      宋鑫

      [摘 要] 隨著深入貫徹“一帶一路”倡儀,黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化快速發(fā)展,地方高校翻譯專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)也必將依托地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展特色,從構(gòu)建科學(xué)的課程體系,建設(shè)完善的校內(nèi)實訓(xùn)基地,拓展產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的實踐平臺,重視雙師型師資隊伍建設(shè)等方面進(jìn)行有效的人才培養(yǎng)模式改革,量身打造能夠服務(wù)于新時期經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展和區(qū)域特色的專業(yè)性翻譯實踐人才。

      [關(guān)鍵詞] 翻譯人才;培養(yǎng)模式;實踐教學(xué)

      [中圖分類號] G640 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號] 1008-2549(2019) 02-0032-03

      在“十三五”重要戰(zhàn)略時機,黑龍江省的經(jīng)濟(jì)文化和對外交流項目的發(fā)展面臨著諸多機遇和挑戰(zhàn),在經(jīng)濟(jì)發(fā)展的轉(zhuǎn)型期和推進(jìn)我省對外經(jīng)濟(jì)文化交流發(fā)展的重要時期,我省對于翻譯人才的需求也必將面臨新的變革。同時,在諸多高校走入“應(yīng)用型人才”培養(yǎng)模式的新階段,翻譯專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)也必將依托地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展特色,開展有效的翻譯實踐教學(xué),量身打造能夠服務(wù)于新時期經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展和區(qū)域特色的專業(yè)性翻譯實踐人才。

      一 黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展?fàn)顩r

      作為中國新的國際戰(zhàn)略框架,“一帶一路”給中國經(jīng)濟(jì)帶來了多重發(fā)展機遇。目前,“一帶一路”投資路線圖已經(jīng)清晰。絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的重點合作領(lǐng)域?qū)⒔o資本市場帶來投資機會,隨著基礎(chǔ)設(shè)施的互通互聯(lián),旅游、農(nóng)業(yè)、商貿(mào)物流等領(lǐng)域?qū)⒂瓉硇碌耐顿Y機會。黑龍江省地處國家“一帶一路”中蒙俄經(jīng)濟(jì)走廊的核心區(qū),黑龍江省正在深入貫徹落實“一帶一路”倡議,以哈爾濱為核心樞紐,積極發(fā)展高端裝備、新材料等先進(jìn)制造業(yè)和現(xiàn)代醫(yī)藥、新能源、生物產(chǎn)業(yè),打造中俄經(jīng)貿(mào)合作平臺、合作企業(yè)總部、物流集散樞紐、加工制造基地、信息金融服務(wù)和文化科技交流中心。以哈爾濱為中心的旅游文化產(chǎn)業(yè)也日益發(fā)展,“哈爾濱冰雪大世界”“哈夏音樂會”“哈爾濱國際時裝周”“2018世界輪滑馬拉松大賽”“哈爾濱國際稻米節(jié)”等國際文化體育賽事陸續(xù)在黑龍江省拉開帷幕,黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展步伐隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn)穩(wěn)步向前。

      二 黑龍江省翻譯專業(yè)建設(shè)現(xiàn)狀

      黑龍江省翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)在全國來看還比較落后,根據(jù)中華網(wǎng)考試推薦的2018年翻譯專業(yè)大學(xué)排名來看,前20名院校中,只有一所黑龍江高校入圍(黑龍江大學(xué)翻譯專業(yè)排名第10位),翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量還有待提高。從目前數(shù)據(jù)顯示,近幾年有大量的翻譯專業(yè)本科生和MTI的畢業(yè)生無法找到與翻譯相關(guān)的工作,這說明市場對翻譯人才的需求與高校的翻譯人才培養(yǎng)模式產(chǎn)生的矛盾。隨著黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化日益發(fā)展,對翻譯人才的的數(shù)量和質(zhì)量提出了更高的要求。國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展,必然對了解國際貿(mào)易知識、英語專業(yè)知識能力扎實的復(fù)合型翻譯人才有著迫切的需求。黑龍江省旅游文化事業(yè)的日益發(fā)展,也亟須具有旅游文化背景知識的翻譯人才。而黑龍江省現(xiàn)有翻譯公司的專職翻譯人數(shù)和質(zhì)量難以滿足日益發(fā)展的市場要求,對于復(fù)合型翻譯人才的需求已經(jīng)迫在眉睫。目前,黑龍江省翻譯從業(yè)人員水平參差不齊,翻譯行業(yè)高層次復(fù)合人才比較困乏,這對培養(yǎng)翻譯人才的地方高校來說既是機遇也是挑戰(zhàn)。地方高校需要對地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展有前瞻性了解,翻譯人才培養(yǎng)既要滿足社會人才市場需求,又要滿足地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展需求,培養(yǎng)促進(jìn)地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的人才,這是地方高校人才培養(yǎng)的目標(biāo),也是地方高校的責(zé)任和義務(wù)。

      三 翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革

      為了更好地適應(yīng)黑龍江省的經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展,黑龍江省內(nèi)高校翻譯人才培養(yǎng)模式需要不斷探索研究,要適應(yīng)需求進(jìn)行必要改革。黑龍江省翻譯人才體系還不夠完善,因此,有必要在構(gòu)建以市場為需求導(dǎo)向的課程體系,完善校內(nèi)實訓(xùn)基地建設(shè),大力開展校企合作,拓展產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的實踐平臺,為學(xué)生提供更多翻譯實踐機會,提高翻譯實踐能力。

      (一) 構(gòu)建科學(xué)的課程體系

      翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量的提高關(guān)鍵在于課程體系的完善,如何構(gòu)建科學(xué)的課程體系,是地方高校翻譯人才培養(yǎng)模式研究的基礎(chǔ)。黑龍江省高校要立足黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的現(xiàn)實和需求,積極借鑒國內(nèi)其他高校翻譯人才培養(yǎng)的經(jīng)驗,與翻譯產(chǎn)業(yè)緊密聯(lián)系,以夯實語言知識基礎(chǔ)、提高翻譯專業(yè)技能,建立一套科學(xué)的以知識和技能相結(jié)合、體現(xiàn)服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)文化特色的課程體系。重視母語(漢語)知識學(xué)習(xí),提高中文水平,系統(tǒng)了解中國文化和歷史,如“現(xiàn)代漢語”“高級漢語寫作”“中國文學(xué)名篇選讀”“古代漢語”“中國文化概要”等課程的開設(shè),能夠幫助學(xué)生夯實漢語基礎(chǔ),提高文化修養(yǎng),這對翻譯工作者來說是非常重要的因素。在教學(xué)中,要側(cè)重漢譯英的能力培養(yǎng),我國尤其是黑龍江省漢譯英人才比較匱乏。在低年級,專業(yè)基礎(chǔ)類課程要確保學(xué)時飽滿,要能滿足學(xué)生夯實基礎(chǔ)知識的需求,要重視語言知識的積累與拓展,提高學(xué)生英語交際能力,如“基礎(chǔ)英語”“英語視聽說”“英語寫作”“英漢互譯”等課程為翻譯訓(xùn)練打好專業(yè)基礎(chǔ)。高年級的專業(yè)知識課,不能只關(guān)注理論學(xué)習(xí),翻譯實踐類課程要加大比重,與此同時,口筆譯課程授課內(nèi)容要與時俱進(jìn),以提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。所以,在翻譯訓(xùn)練中,教師要有意識選取一些與時俱進(jìn)的熱點類內(nèi)容,尤其是與黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化相關(guān)的翻譯素材,以助于學(xué)生在今后翻譯崗位上,能做到有效對接。有一些高級口譯或同聲傳譯類課程則要在專業(yè)實訓(xùn)室內(nèi)進(jìn)行,讓學(xué)生真正體驗翻譯實踐環(huán)境,增強職業(yè)認(rèn)知感,借助先進(jìn)的翻譯實訓(xùn)設(shè)備提高翻譯實踐能力。隨著科技的不斷進(jìn)步,機器翻譯(翻譯軟件)準(zhǔn)確率越來越高,所以翻譯軟件的學(xué)習(xí)也必不可少,此類課程可以請專業(yè)的翻譯公司從業(yè)人員進(jìn)行講授。為了更好地服務(wù)本地經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)發(fā)展,《冰雪文化翻譯》《冰雪體育翻譯》《特色農(nóng)產(chǎn)品翻譯》類課程,可以作為選修課為學(xué)生開設(shè),開闊視野,服務(wù)地方。課程體系的建設(shè)還需要注重“成果導(dǎo)向”,重視“過程化考核”,每門課程設(shè)定的課程教學(xué)目標(biāo)要清晰具體,課堂活動設(shè)計要“以學(xué)生為中心”,階段性考核及時檢測學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)果,通過階段性考核,也幫助教師及時發(fā)現(xiàn)教學(xué)問題,進(jìn)行教學(xué)反思,不斷促進(jìn)教學(xué)的持續(xù)改進(jìn)。只有構(gòu)建完善、科學(xué)的課程體系,才能為翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量的不斷提高保駕護(hù)航。

      (二)建設(shè)完善的校內(nèi)實訓(xùn)基地

      翻譯人才培養(yǎng)離不開實習(xí)實訓(xùn)基地的建設(shè),學(xué)生需要有更多的機會參與到翻譯實踐中,對于低年級的翻譯專業(yè)學(xué)生來說,校外實踐機會并不多,在這樣的情況下,校內(nèi)翻譯實訓(xùn)基地建設(shè)就更顯得尤為重要。目前,有許多高校在校內(nèi)成立了“翻譯工作坊”,以學(xué)生社團(tuán)形式組建專業(yè)翻譯實踐教學(xué)團(tuán)隊,有翻譯專業(yè)教師作為工作坊指導(dǎo)教師,為學(xué)生搭建校內(nèi)實訓(xùn)平臺?!胺g工作坊”首先可以承擔(dān)校內(nèi)翻譯任務(wù),如“校園標(biāo)識翻譯”“食堂菜單翻譯”,為非外語專業(yè)學(xué)生翻譯成績單,為非外語專業(yè)學(xué)生留學(xué)提供便利。這些翻譯實踐難度不大,但卻能讓學(xué)生找到翻譯的樂趣和成就感,也是真實的翻譯實踐機會。在這些翻譯實踐項目中,作為“翻譯工作坊”指導(dǎo)教師需要發(fā)揮積極的指導(dǎo)作用,為學(xué)生提供專業(yè)指導(dǎo)的同時,鼓勵學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)更多翻譯的項目,如鼓勵學(xué)生進(jìn)行“城市旅游風(fēng)景區(qū)”翻譯,“七三一部隊”多語種翻譯,“城市建筑介紹”翻譯,“農(nóng)產(chǎn)品推介”翻譯等翻譯實踐項目,指導(dǎo)教師根據(jù)項目完成情況還可以推薦給相關(guān)部門,為地方文化傳播做出積極貢獻(xiàn)。除此之外,“翻譯工作坊”還可以在校內(nèi)開展翻譯專業(yè)賽事,通過比賽發(fā)現(xiàn)更多優(yōu)秀翻譯人才,將選拔出來的優(yōu)秀選手推薦到更高的翻譯賽事平臺上,如“海峽兩岸口譯大賽”“全國翻譯大賽”等,以賽促學(xué),營造良好的學(xué)習(xí)氛圍?!胺g工作坊”還可以將優(yōu)秀學(xué)生翻譯作品進(jìn)行整理,定制宣傳冊,供大家相互學(xué)習(xí),共同進(jìn)步。翻譯工作坊的指導(dǎo)教師,可以發(fā)揮自身專業(yè)優(yōu)勢和人力資源優(yōu)勢,積極聯(lián)系學(xué)校外事處、翻譯公司、政府外事部門等,為工作坊學(xué)生開發(fā)更多翻譯項目,翻譯任務(wù)可以由學(xué)生和教師共同完成,學(xué)生可以通過將自己的翻譯成品與指導(dǎo)教師翻譯成品進(jìn)行對比,通過對比,發(fā)現(xiàn)不足,提高自身翻譯能力。“翻譯工作坊”的核心理念是以學(xué)生為中心,充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動性,通過校內(nèi)實訓(xùn)實踐,為學(xué)生增加更多翻譯經(jīng)驗,將所學(xué)知識運用到實踐中,在實踐中發(fā)現(xiàn)問題,逐步提高翻譯能力,增強信心,為今后從事社會翻譯實踐打下良好的基礎(chǔ)。建設(shè)完善的校內(nèi)實訓(xùn)基地,不僅能為學(xué)生提供翻譯實踐機會,也可以提高教師實踐教學(xué)能力。翻譯專業(yè)教師不能只停留在理論教學(xué)層面,實踐教學(xué)水平關(guān)乎學(xué)生翻譯實踐能力的提高,理論和實踐需要緊密結(jié)合,才能提高學(xué)生翻譯水平和技能。教師可以通過學(xué)生在校內(nèi)實訓(xùn)基地的翻譯實操練習(xí),發(fā)現(xiàn)普遍存在的問題,進(jìn)而指導(dǎo)今后的教學(xué),促進(jìn)教學(xué)的持續(xù)改進(jìn)。

      (三)拓展產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的實踐平臺

      地方高校翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)要與社會需求緊密掛鉤,要以服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)文化為宗旨,在這樣的前提下,產(chǎn)學(xué)研合作刻不容緩。地方高校要與地方行業(yè)企業(yè)緊密結(jié)合,尤其要與本地翻譯公司進(jìn)行深入合作。合作范圍可以包括翻譯志愿者項目,師資培訓(xùn),聘請翻譯公司高級翻譯進(jìn)校舉辦講座,合作完成翻譯科研項目等。隨著黑龍江省經(jīng)濟(jì)文化的不斷發(fā)展,越來越多的國際商業(yè)博覽會,國際賽事,國際文化交流項目在黑龍江省開展,在這些國際交流中,對翻譯需求無論是從層次上,還是數(shù)量上都有要求。翻譯公司往往是承接這些翻譯項目的主體,他們有資源,有管理優(yōu)勢,如果通過與翻譯公司的合作,為學(xué)生提供真正的社會翻譯實踐機會,對學(xué)生來說是非常必要的。在開展此類產(chǎn)學(xué)研合作項目的時候,本地院校首先要考慮本校學(xué)生實際專業(yè)水平,如果翻譯項目難度較大,建議由翻譯教師帶隊,教師為翻譯主體,學(xué)生可以現(xiàn)場觀摩,或進(jìn)行部分翻譯任務(wù),這種體驗式社會實踐,對低年級學(xué)生非常有益。有許多國際賽事,需要大量翻譯志愿者,對志愿者翻譯能力要求并不高,但對提高學(xué)生綜合素質(zhì)很有幫助,細(xì)心完成工作內(nèi)容,熱情接待國際友人,這些都是翻譯工作者的職業(yè)素質(zhì),從社會實踐中進(jìn)行鍛煉,才能得到不斷提高。隨著社會實踐經(jīng)驗的不斷豐富,專業(yè)知識的不斷積累,有些學(xué)生在高年級就能開始獨立參加翻譯實踐項目,對于這樣的學(xué)生,教師也需要提前進(jìn)行指導(dǎo),做好與翻譯公司的對接工作,全程監(jiān)控,以確保學(xué)生能夠保質(zhì)保量完成翻譯任務(wù),為今后與翻譯公司和政府外事機構(gòu)的深入合作做好充分準(zhǔn)備,也對黑龍江本地經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展發(fā)揮積極的作用。校企合作的基礎(chǔ)是共贏,本地學(xué)校要積極發(fā)揮學(xué)校自身專業(yè)優(yōu)勢和科研優(yōu)勢,在進(jìn)行校企合作中能夠為企業(yè)提供服務(wù),如果單一方面只考慮企業(yè)能夠做什么,這樣的合作不會長遠(yuǎn),合作成效也不會顯著。與此同時,校企合作的領(lǐng)域可以更加廣泛,可以是具體翻譯項目合作,也可以是師資培訓(xùn)合作,或是資源共建等科研方面合作。通過校企合作共贏發(fā)展,不僅提高本地高校翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量,對地方企業(yè)發(fā)展和地方經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)都可以起到積極作用。

      (四)重視雙師型師資隊伍建設(shè)

      翻譯人才培養(yǎng)模式的改革重點還在于師資隊伍建設(shè)上,有一支專業(yè)能力強,翻譯業(yè)務(wù)好,教學(xué)基本功扎實的雙師型教學(xué)團(tuán)隊才能確保翻譯人才培養(yǎng)的最終質(zhì)量。對于師資隊伍的建設(shè)工作,地方院校要敢于“走出去,引進(jìn)來”,聘請行業(yè)資深翻譯進(jìn)入學(xué)校舉辦講座,鼓勵校內(nèi)教師參加社會翻譯實踐項目和參加翻譯行業(yè)資格證書考試,對于在社會翻譯實踐中表現(xiàn)突出和考試成績優(yōu)異的教師要進(jìn)行獎勵。近幾年,在“哈爾濱國際時裝周”“哈夏音樂會”“中俄經(jīng)濟(jì)博覽會”“世界輪滑馬拉松大賽”“國際單板滑雪錦標(biāo)賽”等各項活動中,許多翻譯都來自高校教師,他們業(yè)務(wù)能力強,職業(yè)素質(zhì)高,心理素質(zhì)好,都能較為圓滿地完成各項翻譯任務(wù),為服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展,宣傳黑龍江文化做著積極的努力和貢獻(xiàn)。通過實踐鍛煉,教師將提高自身業(yè)務(wù)的同時,能將實踐與教學(xué)緊密結(jié)合,在課堂教學(xué)中以模擬實踐項目的形式,讓全體學(xué)生以另一種形式參與翻譯實踐,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。在此基礎(chǔ)上進(jìn)行有效的教學(xué)方法改革,對提高教學(xué)成效起到積極作用。教師通過社會實踐,將更了解翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀,了解本地對翻譯人才能力和素質(zhì)的具體要求,根據(jù)市場需求培養(yǎng)針對性翻譯人才,不僅能滿足人才市場,還能提高學(xué)生就業(yè)力。教師將結(jié)合社會實踐推進(jìn)教學(xué)方法改革,以此為基礎(chǔ)可以深入調(diào)研,完成教學(xué)科研項目,真正做到產(chǎn)學(xué)院相結(jié)合。如果學(xué)校目前缺乏雙師型教師,可以考慮從行業(yè)企業(yè)聘請兼職教師進(jìn)校為學(xué)生授課,可能出現(xiàn)的問題是,行業(yè)講師缺乏授課技巧,這需要和校內(nèi)教師進(jìn)行合作授課,以更好確保授課質(zhì)量和教學(xué)的規(guī)范性管理。無論如何,雙師型師資隊伍建設(shè)工作對翻譯人次培養(yǎng)質(zhì)量提高起著至關(guān)重要的作用。

      黑龍江地方高校翻譯專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)需要滿足地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的需求,構(gòu)建科學(xué)的課程體系,建設(shè)完善的校內(nèi)實訓(xùn)基地,拓展產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的實踐平臺和加強雙師型師資隊伍建設(shè)會對翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量提高起著積極的促進(jìn)作用,各地方高校要肩負(fù)起促進(jìn)地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任,為地方輸送合格的翻譯人才,不斷提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,促進(jìn)地方經(jīng)濟(jì)文化可持續(xù)發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      [1]韓淑俊.基于區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)模式研究——以中原經(jīng)濟(jì)區(qū)為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2018(02).

      [2]連彩云,荊素蓉,于婕.創(chuàng)新翻譯教學(xué)模式研究——為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)應(yīng)用型專業(yè)翻譯人才[J].中國翻譯,2011(04).

      [3]羅瓊.應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式下的項目化翻譯教學(xué)[J].高教學(xué)刊,2017(08).

      [4]楊友玉.應(yīng)用型專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)與中原經(jīng)濟(jì)區(qū)的可持續(xù)發(fā)展[J].華北水利水電學(xué)院學(xué)報(社科版),2013(05).

      (責(zé)任編輯:張宏玉)

      猜你喜歡
      翻譯人才培養(yǎng)模式實踐教學(xué)
      商務(wù)英語翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及問題策略
      吉林省經(jīng)濟(jì)發(fā)展對翻譯人才培養(yǎng)的啟示
      商(2016年30期)2016-11-09 09:10:39
      服務(wù)地鐵工學(xué)結(jié)合
      職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 22:26:18
      青年農(nóng)民創(chuàng)業(yè)人才培養(yǎng)模式研究
      茶學(xué)專業(yè)校企合作實踐教學(xué)探索
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:35:16
      《電氣工程畢業(yè)設(shè)計》 課程的教學(xué)設(shè)計
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:26:02
      高職院校商務(wù)禮儀課程教學(xué)改革探索芻議
      基于人才培養(yǎng)的高校舞蹈教育研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:02:22
      高職院校創(chuàng)客人才培養(yǎng)模式研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:30:25
      《數(shù)據(jù)庫高級應(yīng)用》教學(xué)創(chuàng)新方法研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:25:15
      巴林左旗| 弋阳县| 平遥县| 鄂伦春自治旗| 岳西县| 黑水县| 平原县| 荥经县| 德钦县| 进贤县| 丽水市| 喀喇| 乌鲁木齐县| 锦州市| 四子王旗| 射阳县| 深州市| 梁山县| 大安市| 革吉县| 兴业县| 潼南县| 盐源县| 台东市| 麦盖提县| 阿瓦提县| 车险| 普兰县| 台州市| 靖西县| 乌什县| 肥西县| 胶州市| 南汇区| 小金县| 大关县| 安庆市| 隆回县| 石渠县| 周口市| 维西|