呂洋
前言
由于英語與母語有著本質(zhì)上的區(qū)別,所以有時教師會發(fā)現(xiàn),即使將重難點(diǎn)詞匯與語法知識講解的十分透徹,學(xué)生也很難將一句話完整的翻譯或是表達(dá)出來。這是因?yàn)閷W(xué)生只是在被動的接受知識,對于文章的背景等知識了解不夠透徹造成的,所以教師要使用文化圖式理論進(jìn)行教學(xué),進(jìn)而增強(qiáng)學(xué)生對文章的理解力。
1. 文化圖式理論概述
圖式理論是由康德所提出的,圖式是指人的動作組織和動作結(jié)構(gòu),而所謂的文化圖式理論是指將文化作為主體,聯(lián)系組織與結(jié)構(gòu)的一種理論方法。此理論可以直接表達(dá)出知識信息及有關(guān)方式,認(rèn)為人腦中所存儲的知識能夠劃分成多個單元,只需將此單元相連接,即可形成組織與系統(tǒng),而且整個圖式是由多個單元、系統(tǒng)及組織構(gòu)成的。在西方,一些教育學(xué)家將文化圖式理論作為研究對象,提出了閱讀模型及文章理解模式,以構(gòu)建模型的方式提升閱讀理解力,并且隨著研究的深入,理論模型和個人閱讀與理解能力的關(guān)聯(lián)性越來越強(qiáng)。
2. 文化圖式理論在閱讀理解教學(xué)中的具體應(yīng)用
2.1提升學(xué)生的閱讀理解能力
若是學(xué)生具有多元化的文化圖式,那么其對文章的理解能力就會越來越強(qiáng),因?yàn)槲谋鹃喿x是以文字的形式出現(xiàn)在讀者面前,因此圖式越豐富,學(xué)生越能夠?qū)ξ恼掠猩钊氲睦斫狻?/p>
在進(jìn)行英語教學(xué)時,教師可以將學(xué)生分組,進(jìn)行組內(nèi)學(xué)習(xí)。在上課前,教師要為學(xué)生布置好學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生以教學(xué)內(nèi)容主題為中心,選擇一篇具有較大關(guān)聯(lián)性的文章進(jìn)行閱讀,并且在正式上課前,學(xué)生要在講臺上做簡單的閱讀體會分享。比如:在學(xué)習(xí)有關(guān)節(jié)日的知識點(diǎn)時,每個小組可以在上課前選擇我國一些傳統(tǒng)節(jié)日的英文文章進(jìn)行閱讀,或是選擇自己喜愛的其他國家節(jié)日進(jìn)行閱讀。當(dāng)閱讀完成后,每個小組需要派一名代表到講臺上和其他學(xué)生分享閱讀心得。在此過程中,學(xué)生不僅能夠?qū)W習(xí)到更多傳統(tǒng)節(jié)日的文化圖式,同時也可以激活其已有的文化圖式。并且在學(xué)生進(jìn)行分享閱讀感受時,與其分享內(nèi)容具有同種特征的學(xué)生,會產(chǎn)生共鳴感,在之后的討論過程中會對此分享進(jìn)行補(bǔ)充說明。另外,在學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容有一定的了解后,教師能夠更好地進(jìn)行教學(xué)活動。
雖然每個國家的文化背景都大不相同,但是由于人類發(fā)展具有普遍性特征,這使得不同文化背景下的人,對于一些事物會產(chǎn)生同種認(rèn)知,進(jìn)而形成了文化圖式的重合。在英語教學(xué)過程中,通過提取英漢文化的同種圖式,可以極大地提升英語閱讀教學(xué)效率。譬如在講解有關(guān)節(jié)日的教學(xué)內(nèi)容時,就會涉及到各個節(jié)日的起源、事件或是慶祝的方式等。像是我國的新年與西方的圣誕節(jié),雖然看似并無直接聯(lián)系,并凸顯著各自國家的文化特色,但這兩個節(jié)日都是國家為了慶賀新年所設(shè)定的,在這一天,全家人會團(tuán)聚在一起。由此可見,在學(xué)習(xí)閱讀理解時,當(dāng)存在共同文化圖式時,學(xué)生就能夠更加容易地理解文章主旨及講述的內(nèi)容,進(jìn)而牢牢掌握好相關(guān)知識,而不只是單詞與語法的學(xué)習(xí)。
2.2彌補(bǔ)文化圖式的缺失
因?yàn)楦咧杏⒄Z教材是以多種文化題材作為核心進(jìn)行編寫的,所以其中大部分內(nèi)容學(xué)生都很少接觸。在學(xué)習(xí)此部分閱讀文章時,由于學(xué)生的腦海中沒有類似的文化圖式,因此會使其很難理解文章所要表達(dá)的含義,這時教師就應(yīng)該利用合理的方式引導(dǎo)學(xué)生去理解文章,為其補(bǔ)充相關(guān)文化圖式的缺失。比如:在學(xué)習(xí)有關(guān)加拿大的文章時,學(xué)生會產(chǎn)生一定的陌生感,因?yàn)槠浯蠖鄶?shù)接觸的都是美國或是英國文化,對于其他國家的認(rèn)識有限。而且在加拿大,人們不僅說英語,還有一些人會說法語,并且在此國家的一些城市中還含有濃重的法國文化,對于這些文化圖式,教師需要在教學(xué)中對學(xué)生進(jìn)行補(bǔ)充,從而使學(xué)生能夠?qū)幽么蟮膰椅幕幸欢ǖ睦斫?,減少文化圖式上的沖突。
另外在與外國友人進(jìn)行溝通交流時,會發(fā)現(xiàn)所學(xué)內(nèi)容和其日常使用語言具有較大的差異,這是由于文化背景差異造成的,因?yàn)槲幕尘安煌?,因而在腦中存有的文化圖式不同,各個國家的人都是站在自身文化角度進(jìn)行理解,這就使得交際誤解或是沖突出現(xiàn)。由此可見,為了避免此種沖突或是誤解的產(chǎn)生,在高中英語閱讀理解教學(xué)中,教師要幫助學(xué)生了解不同國家的背景文化,以此減少閱讀理解的負(fù)面作用。
3. 結(jié)束語
綜上所述,高中的閱讀理解能夠考察學(xué)生多方面的英語知識掌握狀況,但由于學(xué)生對部分文章的背景文化認(rèn)識不足,所以使得其理解能力有限,不能夠充分了解文章的主旨。因此教師要使用文化圖式理論進(jìn)行教學(xué),進(jìn)而提升學(xué)生的英語理解力。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉琳莉. 文化圖式理論視域下漢語文化遷移對英語習(xí)語學(xué)習(xí)的分析[J]. 黑龍江科學(xué), 2017,8(01).
[2] 陳雅文. 文化圖式理論視角下的翻譯補(bǔ)償策略研究——以劉士聰《英漢·漢英美文翻譯與鑒賞》為例[J].江西教育學(xué)院學(xué)報, 2014,35(02).
(作者單位:遼寧省錦州市遼西育明高級中學(xué))