王冬杰
摘要:關聯(lián)理論認為交流和認知在基礎是關聯(lián),為深入理解言語的幽默提供了一個新的理論基礎。本文以《唐頓莊園》中出現(xiàn)的幽默言語為素材,從關聯(lián)理論的角度出發(fā),對該作品中出現(xiàn)的一些幽默言語進行解讀。關聯(lián)理論的原則有最大關聯(lián)性和最佳關聯(lián)性,實際生活中,兩者之間是存在差距的,這種反差對幽默言語的出現(xiàn)起到至關重要的作用。
關鍵詞:關聯(lián)理論;《唐頓莊園》;幽默言語的解讀
幽默在日常交際中有很大的作用,幽默的言語不僅能夠在短時間內拉近人與人之間的距離,還能化解一些尷尬的場面。語言專家認為幽默是一種不和諧、邏輯上講不通的關系,聽者需要及時察覺出這種不和諧,然后去挖掘背后的意圖,只有這樣才能理解蘊含的幽默。從這個角度來看,幽默可以通過語用來揭示。本文從關聯(lián)理論出發(fā),對《唐頓莊園》中的幽默言語進行解讀。
一、關聯(lián)理論下《唐頓莊園》幽默言語的制笑機制
關聯(lián)理論是由Dan Sperber和Deirdre Wilson首次共同提出的。Sperber和Wilson認為,言語交際實際上是一種認知過程,這個過程是通過認知推理和明確推斷來進行的。認識到認知和推理都與信息的心理過程密切相關。人類的溝通主要是為了交換信息。他們提到“關聯(lián)理論側重于溝通和認知,而不是基于規(guī)則或基于格言”。不可否認,該理論對話語的產(chǎn)生和理解產(chǎn)生了深遠的影響。言語幽默是一種產(chǎn)生和理解的話語,因此關聯(lián)理論將成為研究言語幽默的好方法。
(一)關聯(lián)理論下的基本原則
關聯(lián)理論的基本原則是,在任何特定的語境中,人們所說的話總是相關的?!瓣P聯(lián)是成功溝通的前提和基本要求”,Sperber和Wilson認為關聯(lián)性與語境和理解的努力程度有關。因此,為了判斷話語是否相關,以及話語的相關程度,人們需要考慮其引起的語境效應和所涉及的處理工作。只有當兩者達到平衡時,才能將話語看作是相關的。相關性是一個靈活的概念。在正常的交流中,絕對不相關的話語幾乎不存在。相關性的最大化是用最小的處理努力獲得最大的語境效應,這是人類認知的趨勢。期望傳播者產(chǎn)生最大相關性。然而,實際情況是,無論聽者有什么需求,由于他不愿意或無能,期望說話者能夠以最佳相關性說出或呈現(xiàn)信息是不現(xiàn)實的。最佳關聯(lián)性是指通過有效的努力理解表達的意思。話語理解是一個動態(tài)過程,其中認知主體使用推理機制將字面意義與暗示和語境假設相結合。當信息交換者痛苦很少或者在短時間內獲得最有利的背景效應時,最大相關性等同于最佳相關性。然而,很明顯,在現(xiàn)實世界中,言語幽默具有某種不協(xié)調性,而且,人們天生就能掌握最大的相關性,因為認知原則表明人類認知傾向于與相關性的最大化相適應。因此,最大和最佳相關性之間的差距或鴻溝是不可避免的,尤其是在需要不一致以產(chǎn)生幽默的幽默對話中[1]。
(二)關聯(lián)理論下《唐頓莊園》的制笑機制
幽默的言語表達通常不采用直接的表達方式,而是通過創(chuàng)造性的方式間接表達觀點。這種間接的表達方式會使其與當下語境的關聯(lián)性減小,給人不和諧的感覺。但是這并不會影響語意的表達,聽眾在意識到假設的語境與接受到的信息不一致時,就會明白這種表面上的不相關。事實上,說話者的信息與語境之間仍是最佳關聯(lián),聽眾以此為導向,付出更多的努力,領悟到與當下語境最佳相關的信息,這種信息是不和諧中的幽默。這種幽默是最大相關與最佳相關中的反差。
二、關聯(lián)理論下對《唐頓莊園》中幽默言語的解讀
《唐頓莊園》是一部廣受好評的英國時代劇。該劇發(fā)生在1910年,主要講述了英國貴族之間的遺產(chǎn)繼承問題,具體圍繞生活在唐頓莊園的Lord Gratham 一家展開。通過演繹繼承遺產(chǎn)的過程展現(xiàn)了20世紀英國上流社會的人員和仆人的一生。該片的制作精良,精準的臺詞不時使人捧腹大笑。本為從關聯(lián)理論的視角出發(fā),結合具體的臺詞對《唐頓莊園》中的幽默言語進行分析。
(一)關聯(lián)理論下從幽默發(fā)出者看言語的幽默
“一句幽默的話語由兩個部分組成:設置信息和妙語。設置信息使聽者通過語境構建口頭預設。妙語通常是最后一句話或最后幾句話,它突然將原始命題變成一個完全不同的句子,并且設置的預設也與前一個完全不同。正是這種不協(xié)調的解決方案產(chǎn)生了幽默效果。對口頭言語的前后矛盾理解,以及無所作為的期望,給聽者帶來了一種驚喜的感覺。這種由第一次解釋突然過渡到第二次解釋所引起的驚訝效應是產(chǎn)生言語幽默的根本原因。幽默家要么是日常說話中表現(xiàn)出來,要么是專業(yè)講笑話的人員。他可以完全控制幽默話語的進程。幽默家必須遵守兩個基本條件,才能獲得言語幽默的最佳效果。首先,他應該使用最佳關聯(lián)原則提出命題預設;其次,他應該預測聽話者的認知模型,掌握他人認知推理的規(guī)律[2]。
在《唐頓莊園》中有這樣一段對話:
Lady Grantham:What on earth is the matter?
Richard:Im leaving in the morning,Lady Grantham.I doubt well meet again.
Lady Grantham:Do you promise?
這是Richard和Mathew在爭奪Mary失敗時,Lord Grantham及時出現(xiàn)并要求Richard離開。Richard向Lady Grantham辭別,按照預設,Lady Grantham迫切希望自己的孫女Mary嫁給一位如意郎君,并繼續(xù)維持家族的風光,因此Lady Grantham應該會詳細了解情況,甚至應該留下腰纏萬貫的Richard。但是Lady Grantham回復到“Do you promise”,超出預設答案。但是觀眾進一步推理就會明白Lady Grantham雖然不了解爭執(zhí)的具體過程,但是她卻清楚Richard并非看起來的那樣正直,也知道Mary還是愛著Mathew,所以她希望Richard不要再橫插一刀。如此分析,“Do you promise”雖然只有短短的三個詞,卻起到了出人意料,四兩撥千斤的效果,刻畫出一個幽默、機智的貴族老太太形象,讓觀眾不禁捧腹大笑。
(二)關聯(lián)理論下從幽默接受者看言語幽默
Sperbe和Wilson認為話語理解的過程是語境建構的過程。并且聽眾根據(jù)相關原則選擇背景假設。如果所提供的假設改變了聽者的認知語境,則存在相關性。對言語幽默的解釋不可避免地包括上下文生成過程,語境擴展和基于笑話的最佳語境實現(xiàn)。換句話說,通過搜索來自先前的相關假設,聽者獲得最佳相關性。關聯(lián)理論領域的語用推理以聽者為中心。聽者的目的是識別說話者的交際意圖,即通過他自己的認知能力,可以大部分或完全理解話語的意義,并找出與認知語境相關的交際信息?;谠捳Z信息,聽者將依賴于諸如邏輯信息,百科知識或詞匯信息的上下文元素做出合理的上下文假設。在構建上下文假設之后,聽者將進行推理機制。推理在言語幽默解釋中起著非常重要的作用。推理過程遵循一定的規(guī)則,該規(guī)則被認為是演繹規(guī)則。簡而言之,在理解英語口頭幽默時,人們最好培養(yǎng)和加強他們的認知能力或推理能力[3]。他們越快地推斷出話語的真實交際意圖或暗示,他們就越有可能獲得幽默效果。這就解釋了為什么同一個笑話在不同的人之間喚起不同程度的喜悅[4]。例如在《唐頓莊園》中的對話:
Mary:Papa suggested I go to New York to stay with Grandmamma to ride it out.
Mathew:You can find some unsuspecting millionaire.
Mary:Preferably one who doesnt read English papers.
這段對話的背景是Mary想要和自己的未婚夫分手,但是未婚夫有自己的把柄,擔心他將自己的丑聞泄露給媒體,因此想要遠離本土去美國躲避,走前Mary把真相告訴了Mathew。而Mathew一直暗暗喜歡Mary,得知Mary要離開去向美國,說Mary可以在美國嫁給一個不知道她丑聞的富豪,這句話既表達出Mathew對Mary離開的不舍,又傳達出Mathew的嫉妒。說出這句話后Mathew和觀眾預測的Mary的回答應該是讓Mathew不要說風涼話,反駁Mathew的說法。但Mary卻回復到“...who doesnt read English papers”這一回復與語境看似并無關聯(lián),因此給人不和諧的感覺。觀眾為了獲得最大語境效果,進一步推理,Mary如此回復是因為她的未婚夫曾威脅Mary,如果她敢悔婚就把她的丑聞昭告與眾。這不但會讓她顏面掃地,還會使她的家族因此蒙羞。這種情況下,如果在美國能夠嫁給一個不知道此事的富豪,也算是很好的結局了。這樣,觀眾就能理解到Mary所說的English papers和她自己的丑聞是有關系的。Mary在表達自己無奈境地的同時,也讓觀眾不禁莞爾。
三、結語
言語的幽默是基于某些特定的情境才能出現(xiàn)的,解讀幽默的言語就是以語境為線索,找到話語中的不合邏輯、不和諧之處,付出更多的努力,尋找言語其背后的意義。本文以《唐頓莊園》為分析對象,從關聯(lián)理論的角度探討了幽默言語的制笑緣由。主要分析了關聯(lián)理論的兩個基本原則:最大關聯(lián)和最佳關聯(lián)之間的反差,從一個全新的角度欣賞了該作品中的幽默,展現(xiàn)了言語的魅力。
參考文獻:
[1]王平.關聯(lián)理論視域下英語言語幽默的生成策略及解讀機制探究[D].哈爾濱理工大學,2014.
[2]陳麗玉.從關聯(lián)理論視角解讀《生活大爆炸》中的言語幽默[J].佳木斯職業(yè)學院學報,2013 (11):406-407.
[3]王園園.語域理論和關聯(lián)理論的語境互補模式下幽默言語的解讀——以《老友記》中的幽默情景對話為例[J].海外英語,2013 (9x):261-262.
[4]關聯(lián)理論視角下《唐頓莊園(第一季)》中委婉語的認知語用研究[D].安徽大學,2017.