邢曉婷
(新疆工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830022)
什么是熟語?按熟語研究專家馬國凡先生的說法,熟語是固定詞組的總和,它包括成語、諺語、歇后語和慣用語。
熟語一般具有兩個特點:
(1)結(jié)構(gòu)上的穩(wěn)定性。諺語、歇后語和慣用語與成語一樣,都有固定不變的結(jié)構(gòu),不能隨意作大的改動,如“碰釘子”,我們不能說成是“碰螺絲”;“留得青山在,不怕沒柴燒”,我們不能說成“留得青山在,不怕沒草燒”。但是熟語的固定性不如成語,可以加減一些字,也可以改動一些字,如“三個臭皮匠,不如一個諸葛亮”,也可以寫成“三個臭皮匠,頂?shù)眠^一個諸葛亮”,“三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮”等。
(2)意義上的整體性,熟語的意義是特定的,不能只從字面去解釋,如“騎驢看唱本——走著瞧”,我們就不能按字面意思理解成邊騎著毛驢走路邊看演出;再如“周瑜打黃蓋”是“一個愿打,一個愿挨”之意,使用中與“周瑜”“黃蓋”無關(guān)。
李治平先生結(jié)合具體例子,對俄國科學(xué)院語言研究所維特羅夫·巴維爾·巴夫羅維奇(Vetrov Pavel Pavlovich)先生的來信進行了解釋,提出熟語類別的劃分應(yīng)該采用基于原型的范疇理論,而不是經(jīng)典的范疇化理論。很多熟語的類別歸屬不是非此即彼,而是亦此亦彼。
高兵認為:熟語反映的內(nèi)容,有的是漢民族獨有的,如漢民族生活的環(huán)境、風土習(xí)俗等,但是有一些如反映鄉(xiāng)土觀念、親族觀念的,其他民族的熟語也會有,只是不如漢民族強烈。
王玉峰認為:關(guān)于熟語,歷來有多種不同的解釋。它來源于人民群眾的生動實踐和創(chuàng)造,有些熟語在一定程度上反映了人類對自然、社會和思維規(guī)律的認識,用它們來說明道理,有助于內(nèi)容的通俗化淺顯化。
李恕仁認為:漢語的熟語包羅萬象,它不僅內(nèi)涵豐富,而且具有漢語語詞的濃縮凝煉形式,是漢族人民喜聞樂見的表情達意的語言手段。透過對熟語的不同角度審視,我們能清晰地看到漢民族文化發(fā)展的軌跡,因此有人把它比作研究漢民族文化的“活化石”。
王巖總結(jié)到:熟語的形成、熟語意義的構(gòu)建和理解是一個連續(xù)的、動態(tài)的過程,我們按照發(fā)生學(xué)的研究方法,從認知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻和隱喻、概念整合等概念理論來分析熟語生成及熟語語義構(gòu)建的過程。
郝志華在《漢語動物詞文化意蘊例釋》中的總結(jié)使讀者對動物詞與文化的“鏡像關(guān)系”有更深刻的理解,從而使?jié)h語學(xué)習(xí)者更好地掌握漢語和漢文化。
韓旭陽在《漢語動物詞與民族歧視》中總結(jié)到:在漢語的文獻中,有許多對少數(shù)民族歧視的記載,并在漢字的形體結(jié)構(gòu)中有保留和體現(xiàn)。如何客觀、辯證地認識這一現(xiàn)象,文章想從圖騰崇拜、文化發(fā)展、漢字結(jié)構(gòu)、民俗心理、語言和文化的關(guān)系諸方面對此作些分析。
劉彬認為:動物詞語是人類社會語言文化的重要組成部分,在使語言生色的同時,開拓了人類對詞語本身的思維想象力,傳遞著說話者的某種情感態(tài)度,反映著時代的發(fā)展變化。
李月松指出:漢語動物詞語具有豐富的國俗語義,是漢語“文化詞語”中極富特色的一個部分,是認識中華民族歷史文化、民情風俗和精神世界的重要途徑之一。
在我搜集整理的文獻中還有其他語言中關(guān)于動物類熟語的研究論文,比如阿鵬濤認為:在英漢兩種語言中,在不同的文化環(huán)境里選擇不一樣的詞語來表達各種各樣的意思。人們總是習(xí)慣于把特定的思想感情與某一動物聯(lián)系起來,很多動物熟語就會有特定的意思。相似的生存條件會使?jié)h英熟語在某些方面有相似之處,但是還有很多不同之處是不能忽視、值得探究。
從我們所搜集的資料來看,維吾爾語中關(guān)于動物類熟語的研究的論文較少,沒有相關(guān)文獻。
綜上所述,國內(nèi)有關(guān)普通話熟語研究較多,維吾爾語熟語研究相對較少,普通話中動物類熟語的研究主要集中在其文化以及意義方面,在翻譯內(nèi)涵方面研究略有不足,且多數(shù)研究是局部的、個案的,沒有總體概括,整體做出談?wù)撗芯?,并且有關(guān)動物類熟語整體的研究文獻較少,特別是翻譯比喻方面的研究十分缺乏,需要深入探索。