陸建德
1793年夏,乾隆在避暑山莊接見名義上前來以“祝壽”的英國使臣馬戛爾尼,賞賜使團(tuán)各成員大量物品,但是拒絕了對(duì)方的通商請(qǐng)求。清廷自以為“天朝”統(tǒng)馭萬國,撫育四夷,不必與“僻居荒遠(yuǎn)”的英吉利國互通有無。中方將乾隆回復(fù)英國國王的信件稱作“敕書”,即皇帝頒給朝臣的詔書,可見當(dāng)時(shí)還完全沒有主權(quán)平等的觀念。這種妄自尊大的心態(tài)在鴉片戰(zhàn)爭中受到嚴(yán)重打擊,不過那套語言并未隨著挨打的經(jīng)歷消失?!赌暇l約》于1842年夏在停泊于下關(guān)江面的英艦上簽訂,可是對(duì)中國人而言,條約是一份秘密文件?!爸袊飞系纳嫱鈼l約簽訂后,國內(nèi)的民眾乃至絕大多數(shù)官員并不知曉具體內(nèi)容。比如鴉片戰(zhàn)爭之后,清政府并未公布南京條約,一直到光緒元年,才通過不同渠道讓國民知曉條約內(nèi)容。”(詳見李育民先生《論清政府信守條約的方針及其變化》,載《近代史研究》,2004年第2期)筆者手頭有一本薄薄的小冊(cè)子,是上?!吧陥?bào)館印”的《中東和約》,長17公分,寬11公分,系光緒元年孟冬的仿活字版。這本書的主要內(nèi)容為同治十年(1871年)七月二十七日中國和日本簽署的修好條規(guī)(簡稱“中東和約”)以及兩國通商章程三十三款和日本當(dāng)時(shí)的海關(guān)稅則,《中英南京舊約》和《行船章程》作為附件出現(xiàn)在這本書中。《中東和約》書前有一篇序言,作者為清末民初上海著名報(bào)人蔡爾康。蔡爾康是江蘇嘉定人,1868年的秀才,光緒頭幾年在《申報(bào)》館工作,后進(jìn)《字林滬報(bào)》《新聞報(bào)》任主筆。在同光年間,這位報(bào)人稱得上是見多識(shí)廣的了。序言的文字值得全部錄下:
在昔成周之世,封建諸侯凡一千八百國。其誓詞曰:使河如帶,泰山若礪;國以永存,爰及苗裔。鏤金枝,鐫玉版,載諸盟府,昭示來茲。東遷而降,五霸迭興,狎主齊盟,殆無虛日。讀春秋一書,要約繁賾,可考而知也。厥后漢之匈奴,唐之吐蕃、回紇,宋之女真,明之也先,亦且歲時(shí)修好,遣使同盟。古所謂守在四彝者非歟?迨我圣朝,撫有函夏韋韛毳幕之邦,敂關(guān)麕至,稱臣納貢,亙古為昭。亦越 宣宗成皇帝,民胞物與,一視同仁,許海外諸國,言歸于好。于是四洲之眾,咸得入中國而通有無,互市之風(fēng)盛矣,然尤慮其久而渝也。簡命重臣,偕各國之軺車奉使者,重之以盟誓,申之以條例。其文壽諸梨棗,布諸寰區(qū),并明定章程,閱十年而一易,使天下人士胥曉然于遐邇,一體中外,褆福之休,猗歟盛哉!顧其書學(xué)士大夫猶能道之,而試問懋遷有無化居之人與夫草野編氓或有不盡識(shí)者。尊聞閣主以為民情之隔閡,非所以昭同軌也,載書之阻閼非所以示信守也。于是有中英和約之刻并附之以通商稅則,一時(shí)風(fēng)行海內(nèi),幾與不脛而走,不翼而飛。然人之見之者,猶嫌道光之南京舊約未獲周知,不能識(shí)風(fēng)會(huì)之遞遷也。況自我 穆宗毅皇帝御宇之十年,復(fù)允日本國通商之請(qǐng),其冊(cè)書所載,與泰西諸國未免有不能一律求同者,如不重付麻沙,廣為傳布,將民之洞然于 皇仁之西被者,或忘 圣德之東漸乎?爰倩手民,詳為校印其南京舊約,并附簡末而行船章程亦附列焉??碳染?,問序與余,余維我 朝柔遠(yuǎn)之謨,無微不至,而遐陬僻壤,或有因言語不通,嗜欲不同而疑忌之心有未除者。嗚呼!日本雖小島,其勵(lì)精圖治,崇尚西法,亦足以雄視東瀛。 圣天子大度包涵,原屬無分畛域,凡在含生負(fù)氣之倫,安敢不仰體 朝廷德澤之隆,而耦俱無猜也哉!誠使和約一書家喻戶曉,則中東之好與日月常新焉可也。至于通商稅則,其往日本海關(guān)者備錄于后,若來中國海關(guān)者,則與泰西諸國罔有偏倚,不重錄焉。至若行船章程,則尤今日之急需者也。蓋自各口通商洋面往來雙輪如織,偶一不慎,傾覆隨之。況比年來各省制造局滬上招商局所制輪舶,無慮數(shù)十百艘,倘舟師等駕馭無方,設(shè)遇顛危,其何以濟(jì)?而且中國商船質(zhì)脆力弱,與輪船遇,如以石投卵,鮮不檣傾楫摧,趨避之術(shù),又安可不講乎?然則是書也,不特為通商之科律,抑且為航海之津梁。 已時(shí)
光緒紀(jì)元?dú)q在乙亥冬十月樓馨仙史序于海上之鑄鐵龕
“樓馨仙史”無意識(shí)地暴露了很多“天朝上國”的幼稚想象,這種不自覺的華夏優(yōu)越感甚至在今日還有所反映,比如2019年1月10日的《文匯報(bào)》第十版的《世界著名博物館“鎮(zhèn)館之寶”是如何誕生的?》一文中有這么一句:“大英博物館收藏有在中國被稱為‘畫圣的東晉顧愷之的《女史箴圖》,中國人可能會(huì)認(rèn)為這是大英博物館的鎮(zhèn)館之寶——它若在中國任何一家博物館中都會(huì)成為鎮(zhèn)館之寶,可大英博物館的專家以及英國人未必認(rèn)同?!比绻笥⒉┪镳^的專業(yè)人士讀到這一高論,豈不大吃一驚。中國博物館一般都致力于致敬自己的文化傳統(tǒng),并無搜羅世界各國文物的志向。
日本于1854年結(jié)束鎖國政策,進(jìn)步神速。明治維新始于1868年,國家有蒸蒸日上之勢(shì)。到了光緒元年,中國已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于東鄰,而蔡爾康的序言竟還一次次顯露出居高臨下的口吻,可見乾隆朝那套愚妄的話語過了大半個(gè)世紀(jì)還在支配著活人的頭腦。
第一位睜眼看世界的中國人究竟是誰,或許是一個(gè)容易引起爭議的話題。中國要從“天朝上國”的夢(mèng)中醒過來,絕不是一朝一夕的功夫。魏源的《海國圖志》最初于道光二十二年(1842年)出版(后又有所增擴(kuò)),使中國傳統(tǒng)讀書人對(duì)各國概況有了粗略的印象,令人遺憾的是書中大量地圖皆粗劣之作,缺少科學(xué)測(cè)繪的基本常識(shí)。作者在思想上還是極端排外的:“歐羅巴人天文推算之密,工匠制作之巧,實(shí)逾前古。其議論夸詐迂怪,亦為異端之尤。國朝節(jié)取其技能,而禁傳其學(xué)術(shù),具存深意?!保ā逗鴪D志》,陳華、常紹溫、黃慶云、張廷茂、陳文源點(diǎn)校注釋,岳麓書社1998年版,P838)魏源歧視溝通中外的傳教士,甚至有問罪徐光啟之意:
(湯)若望藉歷法以藏身金門,而棋布邪教之黨羽于大清十三省要害之地,其意欲何為乎?明綱之所以不紐者,由廢祖宗之法,弛通海泄漏之律。徐光啟以歷法薦利瑪竇等于朝,以數(shù)萬里不朝貢之人,來而弗譏其所從來,去而弗究其所從去,行不監(jiān)押之,止不關(guān)防之,十三直省之山川形勢(shì)、兵馬錢糧,靡不收歸圖籍而弗之禁。古今有此玩待外國人之政否?大清因明之待西洋如此,習(xí)以為常,不察伏戎于莽,萬一竊發(fā),百余年后將有知予言之不得已者。(同上, P827)
晚清譯介事業(yè)發(fā)達(dá),人文社科書籍的引進(jìn)加速了中國的文化更新,魏源地下有知,勢(shì)必要痛心疾首了。
郭嵩燾也是湘人,《海國圖志》開了他的眼界。他的《書〈海國圖志〉后》一文已認(rèn)識(shí)到歐洲人海洋事業(yè)發(fā)達(dá),得益于地理知識(shí)以及戰(zhàn)略上的遠(yuǎn)謀:
及觀泰西人論中國船步:遼河小孤山為最,鎮(zhèn)海次之,福山又次之,以為水深無礁石,又四山環(huán)合,不受風(fēng)濤之險(xiǎn)。及論旅順口:渤海數(shù)千里門戶,中間通舟僅及數(shù)十里,兩艘扼之,可以斷其出入之路。泰西人構(gòu)患天津,必先守旅順口。此中國形勢(shì)之顯見者,泰西人知之,中國顧反不知,抑又何也?
郭嵩燾光緒五年回國后在長江坐江輪回湖南,長江航圖購自英國。不過我想強(qiáng)調(diào)的是郭嵩燾有遠(yuǎn)勝魏源之處——他不是所謂“祖宗之法”的熱誠衛(wèi)士。
我們不妨看一看光緒元年的郭嵩燾(1818-1891)。郭嵩燾早年游學(xué)岳麓書院,曾為書院作傳,與曾國藩交往頗多,1875年授福建按察使,未到任,在總理衙門上行走。1876年奉命赴英國對(duì)“馬嘉理案”表示惋惜,并首任駐英公使,1878年兼駐法公使,次年辭歸。向外派駐使節(jié)是主權(quán)平等觀念在外交上的直接體現(xiàn),故而郭嵩燾出國的意義是中國歷史上是劃時(shí)代性的?!妒刮骷o(jì)程》就是他駐外期間的見聞錄。
光緒二年二月的日記就批評(píng)京師士大夫意氣用事,不愿“知洋情”:“但以詬毀洋人為快,一切不復(fù)求知,此洋禍所以日深,士大夫之心思智慮所以日趨于浮囂,而終歸于無用也。”二月九日,慈禧首次召見郭嵩燾,又問及滇案,郭嵩燾的回答在當(dāng)時(shí)是很少見的:“據(jù)臣愚見,洋患已成,無從屏絕。惟其意在通商為利而已,亦望中國富強(qiáng),而后利源可以不匱,無致害中國之心?!边@說明他對(duì)英國重商主義的初衷是深刻了解的。這年夏天,赫德又勸中國政府盡快遣使赴英,七月十九日慈禧再度召見郭嵩燾,命出使英國:“此時(shí)萬不可辭。國家艱難,須是一力任之。我原知汝平昔公忠體國。此事實(shí)亦無人任得,汝須為國家任此艱苦?!卑嗽率湃?,郭嵩燾與副使劉錫鴻(云生)同詣?dòng)v華公使威妥瑪催逼甚緊,九月十五日,慈禧第三次召見,囑咐“到英國一切當(dāng)詳悉考究”。
郭嵩燾到了倫敦之后,履行公職之余積極了解英國社會(huì)生活的方方面面,對(duì)各種科學(xué)發(fā)明興趣濃厚,詳細(xì)了解,盡力描述,精神上絲毫未曾流露出花甲之年的老態(tài)。他是“知已知彼”的實(shí)踐者,日記中不屑于隱瞞觀點(diǎn),回避政治上的敏感話題。他赴英途中路過新加坡時(shí)就遣人從岸上購得《泰晤士報(bào)》,在翻譯幫助下認(rèn)真了解報(bào)上內(nèi)容。到英國之后,他對(duì)英國的輿情與新聞出版業(yè)尤其關(guān)注,并如此描述報(bào)業(yè)的社會(huì)影響:
西洋一切情事,皆著之新報(bào)。議論得失,互相駁辨,皆資新報(bào)傳布。執(zhí)政亦稍據(jù)其所言之得失以資考證,而行止一由所隸衙門處分,不以人言為進(jìn)退也。所行或有違忤,議院群起攻之,則亦無以自立,故無敢有恣意妄為者。當(dāng)事任其成敗,而議論是非則一付之公論。
英國言論自由的傳統(tǒng)造就了大批具備獨(dú)立思考能力的讀者,使之成為整個(gè)社會(huì)一筆巨大的無形財(cái)富。沒有寬松的審查制度,社會(huì)主義思潮和公開挑戰(zhàn)私有制的馬克思主義無從產(chǎn)生,英國社會(huì)自我改良和更新的能力也大受限制。不能忘記,郭嵩燾使英期間,馬克思、恩格斯也生活在倫敦。翻開《倫敦與巴黎日記》,值得引用的段落實(shí)在太多。我深以為郭嵩燾睜眼看世界的懇切之心遠(yuǎn)超魏源那一輩士人,他當(dāng)年留下來的文字至今讀來仍有強(qiáng)勁的生命力,有時(shí)甚至讓人不安。
(作者系中國社科院文學(xué)所原所長。)