韓穎
摘要:本研究依據(jù)IMRC模式和CARS模式對(duì)英語(yǔ)專業(yè)研究生學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)步進(jìn)行研究,從而得出其摘要寫作的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)特征和行文規(guī)律,繼而為碩士生的摘要寫作和學(xué)術(shù)寫作教學(xué)提出一些建設(shè)性意見。
關(guān)鍵詞:摘要 語(yǔ)步結(jié)構(gòu) 英語(yǔ)專業(yè)
中圖分類號(hào):H315? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009-5349(2019)05-0173-02
摘要作為學(xué)術(shù)論文的濃縮版本,不僅傳達(dá)著論文最重要的研究意義和價(jià)值,而且是讀者獲取文章信息和決定是否繼續(xù)研讀下去的首要途徑和依據(jù)。近些年來(lái),摘要語(yǔ)類語(yǔ)步研究備受關(guān)注,如Swales(1990)、Hyland(2003)、Lores(2004)和Gebhard(2013)等對(duì)學(xué)術(shù)論文摘要的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)進(jìn)行了歸納和總結(jié)。國(guó)內(nèi)研究學(xué)者主要有張德祿(2018)和方琰(1998)等。
然而,從研究對(duì)象來(lái)看,對(duì)英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生這一具有代表性的群體的學(xué)術(shù)論文摘要的研究更是少之又少。就摘要寫作現(xiàn)狀來(lái)看,存在著語(yǔ)類意識(shí)淡薄,語(yǔ)類結(jié)構(gòu)不完整,語(yǔ)言特征不明顯和不規(guī)范等問題。本研究自建英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)料庫(kù),選取40篇外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)論文摘要語(yǔ)步進(jìn)行全面的解讀。
一、研究方法
(一)語(yǔ)料庫(kù)建立
本研究依據(jù)2107年結(jié)束的全國(guó)第四輪學(xué)科評(píng)估結(jié)果對(duì)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)劃分標(biāo)準(zhǔn),從中各選取師范類院校共40篇外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)論文摘要樣本,摘要年限均為2014年至2018年。
(二)語(yǔ)類語(yǔ)步分析框架
國(guó)外語(yǔ)類分析研究主要分為兩大學(xué)派:以Swales和Bhatia為代表的斯威爾斯學(xué)派(Swalesian School)和以Martin為代表的澳大利亞學(xué)派。其實(shí),這兩大語(yǔ)類分析學(xué)派的研究領(lǐng)域均屬于以Halliday 為代表的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)派的一個(gè)研究分支——語(yǔ)類分析理論。
具體的語(yǔ)步分析模型為:Swales的IMRD(Introduction—Method—Result—Discussion)模式。I——介紹目的(Introducing Purpose)。這一語(yǔ)步介紹的主要是作者的研究目的、論點(diǎn)或假設(shè),也可能包括作者想要解決的問題,它是一項(xiàng)研究的基本部分;M——描述方法(Describing Methodology)。這一語(yǔ)步介紹的是實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),包括數(shù)據(jù)庫(kù)里的信息、實(shí)驗(yàn)過(guò)程和所采用的方法,有必要的話,也會(huì)介紹研究的范圍;R——總結(jié)結(jié)果(Summarizing Results)。這是摘要中很重要的一個(gè)部分,在這一語(yǔ)步作者會(huì)提供他們的研究發(fā)現(xiàn);C——提供結(jié)論(Presenting Conclusions)。這一語(yǔ)步主要是對(duì)結(jié)果作出解釋。同時(shí),本研究參考Swales在分析學(xué)術(shù)期刊論文引言時(shí)所提出的模式“創(chuàng)建一個(gè)研究空間(CARS:Create A Research Space)”,它由“聯(lián)系作者交際意圖與表達(dá)內(nèi)容的重要單位”——語(yǔ)步(move)和“實(shí)現(xiàn)語(yǔ)步的各種元素”——步驟(step)構(gòu)成。
二、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)結(jié)果與討論
(一)宏觀語(yǔ)類結(jié)構(gòu)
從表中可知,英語(yǔ)專業(yè)碩士研究生學(xué)位論文摘要的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)與普遍認(rèn)可的IMRC結(jié)構(gòu)基本上是一致的:即引言、方法、結(jié)果和結(jié)論四語(yǔ)步都有所體現(xiàn)。M1的呈現(xiàn)最好39個(gè),其次為M3有38個(gè),值得關(guān)注的是,M2和M3缺失的摘要都有一個(gè)共同點(diǎn):缺失位置用來(lái)介紹論文框架;M4-呈現(xiàn)率最低,僅為24個(gè),有近一半的摘要是沒有結(jié)論語(yǔ)步的,這些摘要文本都是以M3作為摘要的結(jié)尾。
(二)微觀語(yǔ)步結(jié)構(gòu)
1.M1步驟構(gòu)成
步驟1的使用度100%,實(shí)現(xiàn)策略一般為引用,如:
Abstract 1: Conceptual metaphor was first proposed by Lakoff &Johnson (1980).In recent years,many scholars at home and abroad have been studying metaphor ...
步驟2占到了82.05%,這步通常由轉(zhuǎn)折連詞however,but或使用讓步狀語(yǔ)從句來(lái)說(shuō)明被早期研究忽略之處。如:
Abstract 2: However,few research compared the longitudinal development of complexity,accuracy,...
2.M2步驟構(gòu)成
步驟1形式比較單一,一般都以“The research questions are as follow/The research questions of this paper are as follow”等表達(dá)形式開頭,如:
Abstract 3:...The research questions of this paper are as follows: 1) What are the differences...2) What are the differences on the production tasks? ...
步驟2包括語(yǔ)料內(nèi)容、大小或研究對(duì)象及其分組情況等(如Abstract 4),該步驟是比較重要,占比達(dá)到80%。如:
Abstract 4: ...Out of the above considerations,this study mainly focuses on three research questions about the usage differences of interactional metadiscourse between English and Chinese research articles...
3.M3步驟構(gòu)成
M3在語(yǔ)料庫(kù)里是最不復(fù)雜的語(yǔ)步,只通過(guò)一個(gè)步驟來(lái)實(shí)現(xiàn)——結(jié)果。而通過(guò)它在語(yǔ)料庫(kù)中很高的出現(xiàn)頻率——95%,表明論文摘要作者非常注重在摘要中呈現(xiàn)新的研究發(fā)現(xiàn)。胡庚申(2002)說(shuō):“一項(xiàng)研究的價(jià)值就在于它的研究結(jié)果的價(jià)值和作者對(duì)結(jié)果作出的解釋?!?/p>
4.M4步驟構(gòu)成
步驟1在語(yǔ)料庫(kù)中占比為83.33% 。作者經(jīng)常使用表示結(jié)果的短語(yǔ)“in summary”“come to the conclusion”或者表示結(jié)論的動(dòng)詞如indicate,conclude來(lái)解釋結(jié)果,如:
Abstract 5:...The thesis comes to the conclusion that both of these two English versions are regarded as the adequate translation ...
步驟2語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)頻率為70.83%。它的這一低出現(xiàn)頻率符合早期的研究結(jié)果。Berkenkotter和Huckin(1995)認(rèn)為這一現(xiàn)象最可能、最合理的原因是,如今科學(xué)家們?cè)谘芯拷?jīng)費(fèi)方面的競(jìng)爭(zhēng)使他們不愿意通過(guò)透露自己對(duì)未來(lái)研究的任何想法來(lái)給別人提供優(yōu)勢(shì)。這一步驟中作者通常會(huì)說(shuō)明研究結(jié)果對(duì)未來(lái)研究有什么幫助或提出對(duì)未來(lái)研究的建議,以及研究存在的局限性,如:
Abstract 6:...This paper discusses the use of shell nouns to construct stance in Corpus 1 and Corpus 2,which can help to deepen the understanding of shell nouns and deepen the research on the construction of stance...
(三)三類摘要文本的語(yǔ)步對(duì)比
首先,M1在三類摘要文本中的數(shù)量相同,均為13個(gè),所占百分比也是很高的,為32.5%。其次,M2在三類摘要文本中的情況不盡相同,A類文本為14個(gè),使用度為35%;B類文本為9個(gè),使用度為22.5%;C類為12篇,使用度為30%,明顯高于B類的22.5%。再次,M3使用度最好的依然是A類文本,為14個(gè),所占百分比為35%,而B類和C類的使用度是一樣的,均為12個(gè),占比為30%。最后,M4的使用情況,雖然B類的M2使用度在三類摘要文本中是最低的,但是其M4的使用度卻是最高的10個(gè),占比為25%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于A類和C類文本的7個(gè)(17%)。因此,A類摘要文本結(jié)構(gòu)比較好,B類和C類旗鼓相當(dāng),總體差別不是很大。
(四)三類文本摘要的微觀步驟比較
三類摘要文本中的M1均具備背景信息,而以往研究缺陷B類的呈現(xiàn)情況最佳,為13篇,A類和C類的呈現(xiàn)情況相較于B類的13篇差了許多,A類為11篇,C類為9篇。這可能是由于作者不敢于評(píng)價(jià)、批評(píng)早期的研究,而是僅僅將早期的研究總結(jié)為背景信息。
三類摘要文本中M2中研究問題的總體頻數(shù)不高,A類為7篇,C類為4篇,B類的頻數(shù)更是為0。語(yǔ)料和研究方法是語(yǔ)步2的核心步驟,呈現(xiàn)最好的是A類,語(yǔ)料和研究方法各13篇;其次是C類,語(yǔ)料有9篇,研究方法有11篇;最后是B類語(yǔ)料有6篇,研究方法有9篇。由此可知,B類的M2的3個(gè)分步驟在三類中都是最少。這說(shuō)明B類的作者的研究方法意識(shí)不強(qiáng),不注重對(duì)研究對(duì)象或者語(yǔ)料的介紹以及研究方法和過(guò)程的闡釋。
三類摘要文本中M3的頻數(shù)相當(dāng)高,A類14篇,B類12篇,C類也為12篇。只有B類和C類各有一篇沒有出現(xiàn)M3,而是在M2結(jié)束后,在本應(yīng)該M3的位置以論文章節(jié)來(lái)代替,如:
Abstract 7:...Meanwhile,by using the method based on usage and referring a large number of empirical studies about the affix,I can contrast English and Chinese affixes from different perspectives[語(yǔ)步2].The main content of this paper is as follows:...
在M4中,結(jié)果評(píng)價(jià)最好的為B類,為10篇,其次是C類,為6篇,而A類位居最后,僅為4篇,這說(shuō)明B類在對(duì)研究結(jié)果進(jìn)行一定的總結(jié)和評(píng)價(jià)方面要好于A類和C類。未來(lái)研究建議的呈現(xiàn)頻數(shù)來(lái)看,A類為三類中最佳,有7篇,B類和C類呈持平狀態(tài),均為5篇。
三、結(jié)語(yǔ)
本研究選取了40篇英語(yǔ)專業(yè)碩士生學(xué)術(shù)論文摘要,試圖通過(guò)分析其語(yǔ)類宏觀、微觀結(jié)構(gòu)特征對(duì)英文摘要語(yǔ)類寫作提出一些建設(shè)性意見。通過(guò)學(xué)術(shù)摘要寫作,注重語(yǔ)步結(jié)構(gòu)和步驟銜接,了解摘要這一語(yǔ)類的社會(huì)功能、交際目的、組織結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言使用策略,使外語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠掌握并精通學(xué)術(shù)摘要寫作。
參考文獻(xiàn):
[1]Swales,J..Genre Analysis: English in Academic and Research Settings[M].Cambridge: CUP,1990.
[2]Hyland,K.Genre-based Pedagogies: A Journal of Second Language Writing [J].2003(12):17-29.
[3]Lores,R..On RA Abstracts: from rhetorical structure to thematic organization[J].English for Specific Purposes,2004,23(3):280-302.
[4]Gebhard,M.,Chen,I-An,Graham,H.& Gunawan,W.Teaching to mean,writing to mean[J]. Journal of Second Language Writing,2013(22):107-124.
[5]張德祿.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)60年發(fā)展趨勢(shì)探索[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2018,50(1): 37-48+160.
[6]方琰.淺談?wù)Z類[J].外國(guó)語(yǔ),1998(1).
[7]胡庚申.英語(yǔ)論文寫作與發(fā)表[M].北京:高等教育出版社,2002.
責(zé)任編輯:趙慧敏