• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      魯迅對中國小說史的詮釋個(gè)案研究

      2019-06-11 07:01龔鵬程
      關(guān)東學(xué)刊 2019年1期
      關(guān)鍵詞:文人魯迅小說

      一、知識結(jié)構(gòu)的缺陷

      一九二五年一月,北京《京報(bào)》副刊征求青年必讀書目與青年愛讀書目各十部,邀社會名流提供目錄。胡適等人都交卷了,唯獨(dú)魯迅作答時(shí)發(fā)了一通牢騷,曰:“青年必讀書,從來沒有留心過,所以現(xiàn)在說不出?!乙詾橐倏椿蛘呔共豢粗袊鴷嗫赐鈬鴷?。此語可見其性情,但誰都知道那是故意這么說的激矯語。因?yàn)轸斞缸约旱闹袊鴷涂吹煤懿簧?。?/p>

      研究或崇拜魯迅的人,對于魯迅讀書之多之勤,當(dāng)然更是知之甚稔。早在一九七九年廈門大學(xué)中文系就編了一本《魯迅論中國古典文學(xué)》的書,福建人民出版社出版。把魯迅著作中涉及且有評議的古代著作開列出來,以示魯迅對中國古代典籍熟習(xí)的程度。書名叫《魯迅論中國古典文學(xué)》,可是也包括了《詩經(jīng)》《易經(jīng)》,孔子老子等周秦諸子,《史記》《吳越春秋》等史書,大抵可以看出魯迅所閱讀的古書范圍。長江文藝出版社二○○四年也出版了何錫章《魯迅讀書記》,詳述魯迅如何讀書。除外國書外,中國書部分,講的大約與廈大所編那本書的范圍相近。

      那個(gè)范圍確實(shí)非??捎^,令人佩服。因?yàn)轸斞复_實(shí)是閱讀范圍廣泛。而若再考慮到他除了文獻(xiàn)書本子以外,還摩挲金石、版刻、圖錄等等,那更要令人贊嘆不止了。

      可是天下書本子之多,真是浩如煙海。每個(gè)人因其精力與興趣之限,均僅能擇選某一小領(lǐng)域去讀。也因此,看那些某某名家讀書目錄之類書,更該注意的,或許不是他都讀了什么,而是那些他所沒讀、沒涉獵過的廣大領(lǐng)域。因?yàn)槟切╊I(lǐng)域造成了他知識結(jié)構(gòu)上的缺口。他在這些領(lǐng)域的無知,必然影響到整個(gè)生命的發(fā)展和知識判斷。

      例如魯迅是反禮教的,對宋明理學(xué)夙無好評。而事實(shí)上,他于宋明理學(xué)相關(guān)書籍恰好就讀得極少,缺乏相關(guān)知識,故也不能討論那些哲學(xué)問題。這也許是因性氣不近,所以看著討厭,讀不下去。但也就因沒有深究,讀不下去,所以不甚了解。兩者其實(shí)是彼此關(guān)聯(lián)的。一方說它沒啥價(jià)值時(shí),另

      [作者簡介]龔鵬程(1956-),男,文學(xué)博士,世界漢學(xué)研究中心主任,山東大學(xué)講座教授(濟(jì)南 250100)。

      ① 詳見何錫章:《魯迅讀書記》,武漢:長江文藝出版社,2004年,第74頁。

      一方或許也同樣嗤笑你根本不懂。

      魯迅于子部之學(xué),除了宋明理學(xué)少下工夫外,諸子九流及佛道二教,實(shí)亦聵聵。他在一九一四至一九一六年間,曾大量讀佛書,但限于時(shí)代,《大藏經(jīng)》并沒機(jī)會看。因此所讀其實(shí)甚為零碎,既不成系統(tǒng),也僅是整個(gè)佛教文獻(xiàn)中小小一部分。

      見《魯迅回憶錄·北京時(shí)期的讀書生活》,轉(zhuǎn)引自何錫章:《魯迅讀書記》,第51頁。道教,他就更無知了。那個(gè)時(shí)代,他前輩大概只有劉師培讀過《道藏》,同輩大約是陳垣。連陳寅恪都是喜歡談道教而實(shí)際上并沒讀過什么道經(jīng)的,因此并不能以此苛責(zé)魯迅

      陳寅恪對道教研究頗有貢獻(xiàn),但主要是史學(xué)、史事的進(jìn)路,于道教、道派、道書之情況并不清楚,其中發(fā)生錯(cuò)誤處,原因亦皆在此。詳龔鵬程:《陳寅恪的道教研究》,收入《道教新論》二集,嘉義:南華管理學(xué)院,1998年。。不過,他未讀過什么道書,卻對道教肆其惡評,反對他的人當(dāng)然也就不會服氣。

      經(jīng)學(xué)史學(xué)之情況大抵相仿,可勿贅敘。單就集部,或更僅就文學(xué)說,問題也一樣。例如他論文學(xué),絕少談及詞曲,為什么?因?yàn)槠綍r(shí)就少涉獵,在其知識結(jié)構(gòu)中,對此終覺隔膜。

      在前文所舉《魯迅論中國古典文學(xué)》一書中,隋唐五代都分開列了魯迅評述過的作家作品是:駱賓王、張

      族鳥

      、杜甫、李白、李賀、錢起、李商隱、羅隱、皮日休、陸龜蒙、張泌、韋莊等;宋元有沈括、蘇軾及《太平廣記》《癸辛雜識》等,可見所讀集中于詩和傳奇部分。他另編有《唐宋傳奇集》,自己又能作詩,因此為何讀書及議論會集中于詩與傳奇,不難理解??墒牵扑挝膶W(xué)內(nèi)容豐富,僅僅讀此,或僅論議及此,豈非甚偏?詞曲沒談到,古文似乎也不入法眼,不欲品裁;唐宋的駢文,亦即六四,更是不在其意識之內(nèi)。

      魯迅對宋元明清詩也不熟。他的知識結(jié)構(gòu)主要是六朝與唐代詩文史事,故于詩僅涉六朝唐代藩籬,而文章又不近六朝之駢儷而多有取于六朝之散體。這里面,可以看到章太炎的影響。講“五朝學(xué)”的章太炎,對唐宋以降之詩、六朝以后之文,唐以下之學(xué),也是既不熟悉,亦予摒斥的。

      魯迅是位文學(xué)史家,并不只是一位隨興讀書的作家而已。

      見陳平原:《作為文學(xué)史家的魯迅》,收入江力編:《魯迅報(bào)告》,北京:新世界出版社,2004年。文中談到魯迅晚年曾再三表示想寫一部中國文學(xué)史。該文也從文學(xué)史家的角度去看魯迅。若僅是個(gè)人閱讀,當(dāng)然勿需求全責(zé)備,因?yàn)檎l也看不全,誰都只能擇性氣相近的東西看。但文學(xué)史家在論列文學(xué)史的發(fā)展變遷軌跡時(shí),在討論文學(xué)大趨勢時(shí),總攬全局實(shí)在就非常重要了。古來論文,為何常由文體論開始?如摯虞《文章流別論》、劉勰《文心雕龍》,都先做各個(gè)文體的綜述,再講其流變、明其神理,就是因?yàn)橐撐膶W(xué)之大勢,勢必如此。魯迅自己在寫《中國小說史略》時(shí)亦是如此。像清代,他就分?jǐn)M晉唐小說、諷刺小說、人情小說、才學(xué)小說、狹邪小說、俠義小說、譴責(zé)小說各類,一一論敘。不能說因不喜歡狹邪小說就不看或不論。

      然而,魯迅不只寫《中國小說史略》,他還寫《漢文學(xué)史綱要》之類文章;論小說之價(jià)值時(shí),也總不免需要與其他文類做個(gè)比較,或做些彼此關(guān)系的研究。這時(shí),他偏畸的閱讀習(xí)慣就可能會誤了事。比方一位只讀絕句、也只知絕句的人,要來談中國詩;一位只讀過六朝詩的人,要來談中國詩史,那是誰也知道會講不好的。

      我們看魯迅論文學(xué)時(shí),絕少比較各體文,也絕少參會著講。那就是因?yàn)樗鋵?shí)并沒有參會或比較的知識基礎(chǔ),故亦無此視域,放過了許多可以比較或參會的論題。連詩與小說之間,亦是如此。像白居易《長恨歌》與陳鴻《長恨歌傳》,陳寅恪處理起來就明顯是從詩與傳的關(guān)系著手,魯迅則切開,只談《長恨歌傳》,不論詩歌。元稹的《鶯鶯傳》,宋元以后,衍為詞、衍為曲,魯迅也不做比較性的討論。

      然而,缺乏這樣的能力或視域,就是光做小說研究也是做不好的。

      舉個(gè)例子。魯迅《中國小說史略》第二十四篇談清代人情小說,只講了一本《紅樓夢》。清代豈無其他人情小說乎?當(dāng)然不,而是魯迅在此忘了做些比較。

      而他論《紅樓夢》又怎么論呢?一敘其內(nèi)容大要;二述歷來索隱本事諸說;三據(jù)胡適考證,定其為曹雪芹自傳;四論后四十回乃高鶚?biāo)m(xù),采俞平伯說;五述其他各種續(xù)書。云其優(yōu)點(diǎn),則僅云:“全書所寫,雖不外悲喜之情、聚散之跡,而人物事故,則擺脫舊套,與在先之人情小說甚不同”。后來在《中國小說的歷史的變遷》一文中,論《紅樓夢》之價(jià)值,也只說:“其要點(diǎn)在于敢如實(shí)描寫,并無諱飾,和從前的小說敘好人完全是好,壞人完全是壞的,大不相同”。其余大抵與《中國小說史略》一致。

      這樣論《紅樓夢》的好處,其實(shí)連跟清代許多筆記比,都大感遜色。而且它的比較意識也很薄弱,僅拿《紅樓夢》跟“在先之人情小說”比,不知其“悲喜之情,聚散之跡”便值得拿來與古來寫此題材、具此主題之作品相比,以特見《紅樓夢》之奇;又不知持與其他文類,如王實(shí)甫《西廂記》、湯顯祖《牡丹亭》比,以見其淵源影響、傳移變化之妙;就是跟從前的人情小說比,也不僅只有寫實(shí)手法勝于往昔可說,像《紅樓夢》與《金瓶梅》之間,便盡多比較之題目可做,而魯迅皆輕輕放掉了。以致一部《中國小說史略》在說到“中國小說中,實(shí)在是不可多得的”這本小說時(shí),竟只能如斯云云,無法深入討論,連它與歷來才子佳人小說究竟如何不同,亦未比較言明。

      順著這個(gè)線索看,我們就會發(fā)現(xiàn):魯迅談小說史,缺點(diǎn)之一,正是切開了整體文學(xué)史,孤立地談小說。在談小說時(shí),往往也是孤立地談那一類小說。

      二、由說唱到說

      孤陋的論者,自然喜歡孤立的論事,而魯迅孤立論小說之另一現(xiàn)象,則是把說唱的傳統(tǒng)整體切割變造為一個(gè)單線的小說史。

      依魯迅之見,小說史是由漢人小說而六朝之志人志怪,而唐傳奇,而宋傳奇、宋志怪、宋話本,而元明講史、神魔、人情、擬宋話本,而清小說。這條線,總的源頭,是六朝之志人與志怪。后世,宋代“志怪與傳奇文”“話本”兩章,指的就是宋代如何分承此二支線。明代小說,分“神魔小說”“人情小說”,也還是分承此二支線。清代,凡六章,先敘“擬晉唐小說及其支流”,講志怪一系,末尾說:“王韜志異而鬼事漸少”,于是下接論諷刺、人情、才學(xué)、狹邪、俠義公案、譴責(zé)諸小說,合為志人一路。依然是志人志怪二支,且把源頭仍推本于晉唐。

      小說推源于晉唐,在傳奇或文言筆記方面,固然不難論說;在宋元話本、明人擬話本,乃至章回白話小說那方面,卻不甚好講。因?yàn)榇蠹叶贾溃切〇|西與六朝志人志怪頗不相同,與唐傳奇也很不一樣。故有不少人從六朝與唐代文人傳統(tǒng)以外去找淵源。敦煌變文,就是一個(gè)大家認(rèn)為頗與后世說話有關(guān)的物事。論者疑心宋人之話本小說即由變文講經(jīng)演變而來。

      魯迅其實(shí)知道這中間的問題,也明白大家的想法,但他怎么做呢?他也談了敦煌的《唐太宗入冥記》《孝子董永傳》《秋胡小說》《目連入地獄故事》等。但一云:“惜未能目睹,無以知其與后來小說之關(guān)聯(lián)”;二則把這類東西并稱為“俗文體故事”,完全不用“變文”“俗講”等名義。連目連變等本名為變的東西,也改稱為:“俗文《維摩》《法華》等經(jīng)及《釋迦八相成道記》《目連入地獄故事》”;

      魯迅這么做,是學(xué)術(shù)犯規(guī)的。變文的名義,當(dāng)然頗有爭論,但迄今學(xué)界大體仍以變文總稱這批敦煌文獻(xiàn),項(xiàng)楚《敦煌變文選注》前言就認(rèn)為變文一名,不能用其他名稱代替(項(xiàng)楚:《敦煌變文選注》,成都:巴蜀書社,1989年)。潘重規(guī)先生所編《敦煌變文新書》卷一為押座文,卷二講經(jīng)文,卷三為太子成道變文、八相變、破魔變文、降魔變文等,卷四為目連變,卷五為伍子胥變文、孟姜女變文、董永變文、李陵變文、漢將王陵變文等。也是以變文一辭,總攝上述押座文、講經(jīng)文、變、變文等。書名的變文是總稱,是廣義的變文;卷內(nèi)的變與變文是狹義的變文。周紹良曾主張狹義的認(rèn)定方式,謂只有題目叫變,且以“若為陳說”“道何言語”為講唱交替過渡辭者,方為變文。見其《敦煌文學(xué)作品選》代序,北京:中華書局,1987年。而無論是狹義或廣義,變文一辭都是不能避著不用的。魯迅把明明寫著變文題目的東西,硬要改稱為俗文、故事,正透露著他內(nèi)心不樂意承認(rèn)他們跟小說的關(guān)系。借口無法目睹而不愿承認(rèn),也同樣出于這種心理。此乃推托搪塞之詞。當(dāng)時(shí)對敦煌變文的討論已多,資料并不難獲取,就算撰寫《中國小說史略》時(shí)還對之無法掌握,此后幾十年,于此書屢屢修訂,而為什么對敦煌材料就總不肯“目睹”?就說原件難以覽致,研究敦煌的人,也沒有人人都非看了原卷才能討論變文問題的道理。故吾人對此游辭,當(dāng)觀其所蔽。三,更將宋人通俗小說之源,拉到唐代雜戲的“市人小說”,撇開了它與講經(jīng)、變文的關(guān)系。

      他這么做,不只是撇開了變文的問題,實(shí)亦規(guī)避了一個(gè)中國小說明顯的特征:韻散間雜。

      為什么研究小說的人會想去敦煌變文中找淵源?就是因?yàn)樗未院螅环Q為小說的那種東西,常是韻散間雜的,跟西方散文式小說頗不相同。其散體的部分,用說來表現(xiàn);韻體的部分,則是用來唱的。自《大唐三藏取經(jīng)詩話》起,如《金瓶梅詞話》者,所在多有,體例兼有詩詞與話。一般章回小說,以散體敘事,引詩賦為證為贊,也是定式。而這種體制,鄭振鐸等人就認(rèn)為是來自變文的。

      邇來也有不少學(xué)者覺得此體亦未必源于變文,或縱使變文有此體式,亦未必就是源頭,其源頭更不一定來自印度或佛經(jīng),而是中國古代已有的辦法。例如詩賦之賦就是不歌而誦的,辭賦則是在結(jié)尾系上亂辭的,史贊也是以散文敘述而以韻文作贊,這些,都可能是唐代變文與宋元以后小說韻散間雜形式的遠(yuǎn)源

      變文的來源,向達(dá)《唐代俗講考》認(rèn)為出于南朝之清商曲,但鄭振鐸《中國俗文學(xué)史》、周一良《讀唐代俗講考》、孫楷第《讀變文》等都主張?jiān)从谟《然蛟从诜鸾?jīng)文學(xué)。相關(guān)論述,見周紹良、白化文編:《敦煌變文論文錄》,上海:上海古籍出版社,1982年。近年反對它源于印度者漸多,可見程毅中:《敦煌俗賦的淵源及其與變文之關(guān)系》,《文學(xué)遺產(chǎn)》,1989年第1期;牛龍菲:《中國韻散相間、兼說兼唱之文體的來源:且談變文之變》,“第一屆中國土魯番敦煌學(xué)會”論文,一九八三年八月號《敦煌學(xué)輯刊》;牛龍菲《經(jīng)說、經(jīng)傳、經(jīng)變:再說變文之變》,一九八五同上年會論文;以及伏俊璉《上古時(shí)期看圖講誦與變文的起源》。臺灣簡宗梧《試論唐賦之發(fā)展及其特色》,一九九二,第二屆唐代學(xué)術(shù)研討會論文;《俗賦與講經(jīng)變文關(guān)系之考察》,一九九六,第三屆論文,亦可察看。。但無論其來歷如何,韻散間雜的小說形式,表明了中國小說的特征乃是說唱文學(xué),整個(gè)小說均應(yīng)放在這個(gè)說唱傳統(tǒng)中去理解。

      正如討論變文的中國血緣那些文章所示,說唱傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長,唐代以前便有不少例證。唐代俗講變文多屬說唱。就是傳奇,如《長恨歌》與《長恨歌傳》合起來成一整體,也顯示著說唱的性質(zhì)。宋代吳自牧《夢梁錄》卷二十所載:“說話者,謂之舌辯,雖有四家數(shù),各有門庭”的說法,就包括“談經(jīng)”。依唐代俗講佛經(jīng)之例觀之,其為說唱,是無可疑的。《都城紀(jì)勝》把小說分為三,一曰銀字兒,當(dāng)亦是持樂器唱說煙粉靈怪。

      在這些說唱里面,有偏于樂曲的、有偏于詩贊的,漸漸發(fā)展,而或于唱的多些,或于說的多些。但總體說來,是說與唱并不截分的。如雜劇,一般都稱為“曲”,可是唱曲就與說白合在一塊兒。

      這是中國戲曲的特點(diǎn)。歐洲戲劇便與此迥異,唱就只是唱,說白就只是說白。一七○○年左右法國馬若瑟翻譯元雜劇《趙氏孤兒》時(shí),就只以對白為主,不譯曲子,只注明誰在唱歌。十八世紀(jì)中葉,法人阿爾央斯首先提出對該劇的批評,也說:“歐洲人有許多戲是唱的,可是那里面完全沒有說白,反之,說白的戲就完全沒有歌唱。……我覺得歌唱和說白不應(yīng)這樣奇怪的糾纏在一起”。

      詳見陳偉:《西方人眼中的中國戲劇藝術(shù)》,上海:上海教育出版社,2004年,第64頁??梢姰?dāng)時(shí)異文化交流,歐洲人立刻感覺到這是中國戲曲的特點(diǎn)。二十世紀(jì)德國布萊希特取法中國戲,所編《高加索灰欄記》之類,其特點(diǎn)也表現(xiàn)在讓演員又說又唱等方面。

      陳偉:《西方人眼中的中國戲劇藝術(shù)》,第21-55頁。在中國戲曲中,基本情況正是又說又唱,樂曲系的,以曲牌為主,如元雜劇、明傳奇、昆曲,以唱為主,以說為輔,詩贊系的,以板腔為主,如梆子、單弦、鼓書等,以說為主。就是以口白為主的相聲,也還是“說、學(xué)、逗、唱”結(jié)合著的。

      小說呢,情況一樣。名為詩話詞話,內(nèi)中東一段“有詩贊曰”,西一段“后人有賦形容”,同樣是說中帶唱的。這種情形,唐代已然,趙璘《因話錄》角部載:“有文淑僧者,公為聚眾談?wù)f,假托經(jīng)綸,所言無非淫穢鄙褻之事?!谭恍渎曊{(diào),以為歌曲”。此即說話中之談經(jīng)或說渾經(jīng)。名為“談?wù)f”,而顯然有唱,故教坊才能效之以為歌曲。明刊《說唱詞話》中《新刊全相說唱張文貴傳》看來是傳記,卻也是唱曲,上卷結(jié)尾處云:“前本詞文唱了畢,聽唱后來事緣因”,便說明了它的性質(zhì)。

      魯迅論小說,把所有名為詞話的東西幾乎全都撇開了,連《大唐三藏取經(jīng)詩話》,他也刻意采用日本德富蘇峰成簣?zhí)貌氐谋咀?,因?yàn)橹挥心莻€(gè)本子叫做《取經(jīng)記》。

      目前學(xué)界基本上均采用《大唐三藏取經(jīng)詩話》這個(gè)稱呼。此一稱呼其實(shí)在魯迅之前已定,王國維等人就這樣用。魯迅刻意不如此用,反而顯示了他的心態(tài)和用意。而此《大唐三藏取經(jīng)詩話》中以詩代話之形式,與唐五代變文相同,見曹炳建:《也談大唐三藏取經(jīng)詩話的成書年代》,《河南大學(xué)學(xué)報(bào)》1995年第2期。這與他把《伍子胥變文》《目連變》《維摩詰經(jīng)菩薩品變文》等都改稱為“俗文”“故事”一樣,乃彼刻意為之。因?yàn)樽约翰欢蛼叨鴹壷?,情形與上文我們看到他論宋明理學(xué)、論佛道教等等的例子,也完全相同。

      這樣說,完全沒有以此污損其人格之意。要知道,這是人在處理知識、判斷事物時(shí)的常態(tài)?!抖Y記》里記載孔門弟子們對許多事都有不同的看法,原因就在于他們彼此聽到老師說的話不同,無法衡斷何者為是時(shí),就只好“各尊所聞”。此為一種狀況。每個(gè)人實(shí)際上都是各尊所聞,是以其所讀所見來論事析理、判斷是非然否的。另一種各尊所聞,則是尊大其所聞。對于不曾聞知之事理,就抑沮或鄙夷之,大概每個(gè)人也都是如此的。

      可是小說與戲曲的關(guān)系,焉能如此切割得開來?它們本是一個(gè)大傳統(tǒng)中的同體共生關(guān)系,切開來以后的小說史,談《三國演義》而不說三國戲,談《水滸傳》也不說水滸戲,談《西游記》仍不說西游戲,談《紅樓夢》還是不說它跟戲曲的關(guān)系。論淵源、說成書經(jīng)過、講故事演變、評主題、衡藝術(shù),能說得清楚嗎?魯迅《中國小說史略》優(yōu)點(diǎn)固多,然此正為其膏肓之所在。

      在魯迅之前,像他經(jīng)常引用的錢靜芳《小說叢考》,一九一六年;蔣瑞藻《小說考證》,一九一九年(蔣氏于一九二二再出《拾遺》,一九二四年復(fù)出《續(xù)編》則在魯迅寫《中國小說史略》之后),都是書名叫“小說考”,而內(nèi)容兼括小說戲劇的。錢氏書包含論戲曲八十三篇。一九二三年鄭振鐸更在《小說月報(bào)》七月號上發(fā)表《關(guān)于中國戲劇研究的書籍》一文,介紹了三十種研究戲劇必看的書,其中就包含蔣氏書,足證其中論戲劇者頗具份量。為什么這些小說考都兼括著小說與戲劇呢?不是由于研究中國小說,本就不可以跟戲劇分開來嗎?但魯迅卻是硬予析分的。據(jù)一九二六年北新出版社所刊魯迅《小說舊文鈔》的自序說:“昔常治理小說,于其史實(shí),有所鉤稽。時(shí)蔣氏瑞藻《小說考證》已版行,取以檢尋,頗獲裨助。獨(dú)惜其并以傳奇,未曾理析;校以原本,文句又時(shí)有異同。于是,……輒復(fù)別行移寫?!笨梢婔斞赴研≌f跟劇戲傳奇析分開來是有意為之,且自以為是勝于蔣瑞藻之處。我也承認(rèn)他如此作,影響深遠(yuǎn),一個(gè)獨(dú)立的文字的系統(tǒng)“小說”文類,乃終于與戲劇文類分立,迄今文學(xué)史或文壇創(chuàng)作,幾乎都受其影響。但此不足貴,恰好就是可悲之處。原先那血緣關(guān)系緊密的傳統(tǒng),遂因此而解釋得面目全非。

      如其書第十七篇《明代之神魔小說》中專論《西游記》,一辨作者,二說結(jié)構(gòu),三述其描寫孫悟空與二郎神斗法、過火焰山斗法等事,四言其中頗存詼諧。如此而已,實(shí)在太簡;而談及它與戲曲的關(guān)系,則僅有一句:“于西游故事,亦采《西游記雜劇》”。

      在上一篇論《西游記》時(shí),魯迅倒是說了:“金人院本亦有《唐三藏》,元雜劇有吳昌齡《唐三藏西天取經(jīng)》,一名《西游記》,今有日本鹽谷溫校印本,其中收孫悟空加戒箍、沙僧、豬八戒、紅孩兒、鐵扇公主等皆已見,似取經(jīng)故事,自唐宋以至宋元,乃漸漸演成神異,且能有條貫,小說家因亦得取為紀(jì)傳也”。這看起來仿彿已經(jīng)照顧到小說與戲曲的關(guān)系了,其實(shí)不然。

      第一,魯迅對那些雜劇可能根本沒看,或只粗瞄一過,否則他就不會把鹽谷溫校印的那本《西游記雜劇》誤認(rèn)是吳昌齡的。吳氏所作《唐三藏西天取經(jīng)》雜劇,僅存二折,而鹽谷溫所校印的,乃是楊訥所作之雜劇。

      第二,《西游記》故事“第一個(gè)來源是玄奘本傳里的記載,第二個(gè)來源是南宋或元初的《唐三藏取經(jīng)詩話》和金元戲劇里的唐三藏西天取經(jīng)故事”,乃胡適《西游記考證》里的考據(jù)。魯迅不過征引胡適之說而已,并沒添加什么。論小說與戲曲的關(guān)系,也停留在這種材料來源的考索上。

      第三,若魯迅看過《西游記》雜劇,就知它與小說頗有不同,如孫悟空自稱通天大圣、齊天大圣是他大哥。也就是說,小說和雜劇之編者在編敘時(shí),各有匠心,而魯迅未予比較。齊天大圣之名,早見于話本《陳巡檢梅嶺失妻記》,此篇年代也許可疑,但元末明初《西游記平話》亦有“老猴精,號齊天大圣”之語,此類材料來源,魯迅亦未多加考察,故知他自己做的故事來源考證并不多,起碼不如他在六朝小說及唐宋傳奇方面考證精審。

      臺靜農(nóng):《魯迅先生整理中國古文學(xué)之成績》,對于魯迅在考訂上的貢獻(xiàn),有詳盡的討論,原在一九六九年十一月《理論與現(xiàn)實(shí)》一卷三期,收入陳子善編:《龍坡論學(xué)集》,沈陽:遼寧教育出版社,2000年。

      最后,以上討論,都是就“小說”與“戲劇”之關(guān)系說,這已是把兩者先切開了,成為兩件事,而后再來尋求二者間的關(guān)系。這并不符合古代中國小說戲劇之實(shí)況。古代小說戲劇并不是這樣的關(guān)系。

      那是種什么樣的關(guān)系呢?

      上世紀(jì)八十年代發(fā)現(xiàn)的“萬歷二年正月十三日抄立”《迎神賽社禮節(jié)傳簿四十曲宮調(diào)》中,正戲有“唐僧西天取經(jīng)舞”,供盞隊(duì)?wèi)蛴小澳窟B救母”、啞隊(duì)?wèi)蛴小疤粕魈烊〗?jīng)”。唐僧戲和目連戲如此這般湊在一塊兒,并非罕見之例,許多地方戲都有這種現(xiàn)象。如川劇四十八本目連連臺戲,即包括佛兒卷一本、西游記四本、觀音三本、封神十二本等,其中西游記四本九十七折。江西南戲目連,共七本,含梁武帝一本、目連救母三本、西游三本、岳飛二本。西游一本中有魏征斬龍王、唐太宗游地府及玄奘西天取經(jīng)諸部分。泉州提線木偶戲目連救母,同樣由李世民游地府、三藏取經(jīng)、目連救母三大段構(gòu)成。可見西游故事常并入目連戲中演出。

      劉禎著《中國民間目連文化》就認(rèn)為玄奘西天取經(jīng)故事對目連戲頗有影響。

      因目連是入地府救母,因此在戲中插入由變文《唐太宗入冥記》衍來的這種地府故事是可以理解的??墒侨厝〗?jīng)部分,卻與入冥無關(guān),何以并入?原因在于這兩部戲在情節(jié)人物及戲劇效果上長期共生。例如目連西行出家求道,在變文中僅有兩句話,到了鄭之珍《勸善記》時(shí)就占了第二本的一半。其中才女試節(jié)、遣將擒猿、白猿開路、挑經(jīng)挑母、過黑松林、過寒冰池、過火焰山、過爛沙河、見佛團(tuán)圓等,均與《西游記》相仿佛。因此不少人認(rèn)為“唐三藏、孫悟空、豬八戒、沙和尚、白龍馬等妖魔人物的最初形象就集中表現(xiàn)在這批目連戲中”,但也有人認(rèn)為應(yīng)該是反過來的。

      收入《中華戲曲》第三輯,一九八七年。地方戲的情況,詳劉禎:《中國民間目連文化》,成都:巴蜀書社,1997年,第十章《目連與小說西游記》。

      殊不知彼此乃是共生互長的關(guān)系。目連“神通第一,三明六通具解,身超羅漢”(《目連緣起》),“可以飛騰虛空,作十八變”,詳見目連以神力降化梵志、現(xiàn)二神力降二龍王、遷無熱池現(xiàn)金翅鳥諸節(jié),《經(jīng)律異相》卷十四。他手持的錫杖“能除三災(zāi)和八難”,振錫搖動時(shí)“鬼神當(dāng)即倒如麻,白汗交流如雨濕,昏迷不覺自噓嗟”(《大目干連冥間救母變文》)。錫杖又能化作鐵龍。西游故事中,孫悟空具七十二變神通,手持如意金箍棒伏魔降妖,正與之相似。敦煌講經(jīng)文《四獸因緣》又謂:“爾時(shí)如來告諸大眾:彼時(shí)鳥者,即我身是;兔是舍利;彌猴是大目干連,白象即今阿難是”。目連本是彌猴,目連故事及戲劇,跟西游故事及戲劇相因相承,不就是非常自然的事了嗎?若把小說看成獨(dú)立一個(gè)系統(tǒng),就絕對不能看見這其間復(fù)雜的關(guān)系,不但會把《西游記》跟目連戲割開,連西游戲也會跟《西游記》分開,僅就《西游記》論西游,頂多提一下《西游記》材料的來源罷了。

      此處其實(shí)不只在談小說的故事來源,在敷演故事、情節(jié)結(jié)構(gòu),乃至編制續(xù)篇方面,都具有共生關(guān)系,由小說發(fā)展而成的戲,性質(zhì)也就像那些續(xù)書一樣。

      其他各本小說,情況也都是如此,詳細(xì)說起來很費(fèi)事,就不再深談了??傊?,我們要注意到中國小說與戲劇均與西方不同。中國戲劇,現(xiàn)在把它推源于漢代百戲、唐代參軍戲、宋代踏搖娘等等,或牽聯(lián)于歌舞巫儺之脈絡(luò),均是僅得一偏。

      田仲一成《中國戲劇史》反對王國維以降,由宮廷俳優(yōu),歌舞、說唱論戲劇淵源的作法,主張從祭祀儀式探脈絡(luò)(由仲一成:《中國戲劇史》,云貴彬、子允譯,北京:北京廣播學(xué)院出版社,2002年)。但迎神禮儀的慶祝劇、追儺禮儀的角觝戲、孤魂祭祀的鎮(zhèn)魂劇,雖被他稱為劇,實(shí)僅為歌舞儀式,或只能稱為小劇短劇,敘事能力很薄弱。據(jù)田仲一成說,早期神巫對舞對歌的歌劇形式,在宋金以后,因向世俗化演變,才逐漸轉(zhuǎn)化為重視故事內(nèi)容、以科白為中心的戲?。ㄒ娖鋾蛘摚5渌^世俗化,不足以解釋其敘事能力何以增強(qiáng),古代的巫儺歌舞,同樣是在民間進(jìn)行的,何以敘事性薄弱?可見巫儺儀式、歌舞藝術(shù)、漢唐舞樂等雖可能都是金元戲劇的遠(yuǎn)源,但戲劇敘事性在宋金元明大增,卻與小說相關(guān),只從戲劇這一線去看,是無法明白此理的。因?yàn)橹袊膽?,不只是劉師培《原戲》所說:“歌舞并言”,更是王國維所說:“合言語、動作、歌唱,以演一故事”(《宋元戲曲考》)??墒窍癜賾颉④姂?、踏搖娘之類表演藝術(shù),敘事能力都很差,要不沒有敘事情節(jié),要不情節(jié)結(jié)構(gòu)極為簡單,和古希臘、古印度的戲不可同日而語。由唐宋這樣的戲,到元雜劇,情況非常不同。至少元?jiǎng)≡谒恼垡槐镜拈L度方面,就足與西方戲劇相提并論;現(xiàn)存南戲劇本《張協(xié)狀元》也長達(dá)五十三出。敘事能力明顯超過唐代參軍戲及歌舞巫儺甚多。這種敘事能力,未必即由說書人或小說寫作方面借來,但應(yīng)注意到唐宋元之間小說與戲劇在“敘事美學(xué)”的發(fā)展上長期處于相浹相揉、相承相因的關(guān)系。

      日比科夫斯基《南宋早期南戲》即認(rèn)為戲劇的產(chǎn)生,需要表演藝術(shù)與敘事文學(xué)之結(jié)合,故他由長度、結(jié)構(gòu)、情節(jié)組織安排等方面,論述南戲是受到白話敘事小說影響才形成的。其說在戲劇界頗有爭議,因?yàn)橐话阆嘈拍蠎蛟从跍刂菀粠У拿耖g歌舞、小戲(詳見孫歌、陳燕谷、李逸津著:《國外古典戲曲研究》,南京:江蘇教育出版社,2000年,第二章)。日比科夫斯基關(guān)于南戲這個(gè)具體戲種的起源之論斷,也許有問題,但他所指出的那個(gè)原則是對的。民間歌舞與小戲,主要是表演藝術(shù),敘事能力有限。那種敷演長故事的能力,并不來自歌舞巫儀和樂曲偈頌之類的傳統(tǒng)。何況,《元典章》刑部十九《禁散樂詞傳》條有云:“順天路東鹿縣頭店,見人家內(nèi)自搬詞傳,動樂飲酒。……本司看辭,除系籍正色樂人外,其余農(nóng)民市戶、良家子弟,若有不務(wù)本業(yè)、習(xí)學(xué)散樂、搬說詞話人等,并行禁約”。在這里,動樂的樂人“搬說詞話”或“搬詞傳”云云,都顯示了演戲的說與傳性質(zhì),這都不屬音樂范圍,而是重視其敘事語言性質(zhì)的。這種說故事或傳述故事的性質(zhì),一直表現(xiàn)在“傳奇”這個(gè)名目上。小說則相對地稱為“演”,如演義、演為故事等語,皆告訴我們:小說敘故事,須如演劇,令人如親見目睹,栩栩如生;戲劇演唱,則須傳說故事。

      同理,在西方,像《董永變文》這類純韻文的體裁,可稱為ballad;純散文的《舜子變文》這類故事,可稱為story。一般稱為小說的novel,指的也是散文體??墒侵袊坏小段樽玉阕兾摹愤@樣的韻散相間體,還有一大批說唱詞話、彈詞、寶卷,以及雜詩夾詞附贊的小說,乃至還有以駢體文寫的小說。而小說作者,因體制相涉,敘事又同,亦常兼體互用,如馮夢龍既編《三言》,又刻《墨憨齋傳奇定本十種》;凌蒙初二刻《拍案驚奇》,則自序云:“偶戲取古今所聞,一二奇局可記者,演而成說,……得四十種”,但內(nèi)中實(shí)是三十九卷小說故事,一卷《宋公明鬧元宵雜劇》。足見凌氏刻“演而成說”的故事時(shí),亦并不將戲劇與小說嚴(yán)格劃開。

      凡此等等,都說明了像魯迅那樣,用一種西方小說式的文體觀念,加上個(gè)人閱讀上的局限與偏執(zhí),硬要區(qū)分小說和戲劇,對小說史的解釋,并非好事。許多問題會看不清楚,對中國小說特質(zhì)之掌握,亦不準(zhǔn)確。

      魯迅《中國小說的歷史的變遷》第一講就把詩歌跟小說分開,說:“詩歌是文,從勞動時(shí)發(fā)生的。小說是散文,從休息時(shí)發(fā)生的?!边@其實(shí)是個(gè)西方的觀念。

      三、由說到文

      不甚理會中國小說在說唱傳統(tǒng)中之性質(zhì),甚至刻意切隔小說與戲劇傳奇,雖肇因于魯迅對于詞曲戲劇的不熟稔,但亦可充分顯示著魯迅的小說觀。

      那是一種文學(xué)的,或者說是文人的小說觀。小說不再是與樂曲詩贊時(shí)相混淆的文體,只說不唱,就連說也漸漸不說了,只是書寫:

      在同時(shí)代的文學(xué)史家中,魯迅是最注重作品的“文采與意想”的。唐傳奇好就好在“敘述宛轉(zhuǎn),文辭華艷”,多“幻設(shè)”與“藻繪”。而宋人喜“參以輿地志語”,篇末垂誡時(shí)又“增其嚴(yán)冷”,不免枯燥無味。對“誥誡連篇,喧而奪主”,或者“徒作譙訶之文,轉(zhuǎn)無感人之力”的作品,魯迅深感痛絕?!斞鸽m沒有直接表態(tài)贊同阮元或劉師培的“文章辨體”,不過衡文格外注重“藻韻”,……以是否有文采,作為評判作家在文學(xué)史上地位的重要依據(jù)。

      這是陳平原《作為文學(xué)史家的魯迅》一文的論斷。他說得沒錯(cuò),魯迅衡文說史,主要是談文人的文學(xué)性書寫。

      《中國小說史略》第四篇是“今所見漢人小說”。第五六篇是“六朝之鬼神志怪書”,均把小說的寫作群體歸于方士與文人,但評價(jià)則薄方士而欣賞文人。如云《神異經(jīng)》《十洲記》雖偽作,然“辭意新異,齊梁文人亦往往引為故實(shí)?!渡癞惤?jīng)》固亦神仙家言,然文思較深茂,蓋文人之為”。又云《漢武故事》中“雖多神仙怪異之言,而頗不信方士,文亦簡雅,當(dāng)是文人所為”。于《西京雜記》則稱:“黃省曾序言,大約有四:則猥瑣可略,閑漫無歸,與夫杳味而無憑,觸忌而須諱者。然此乃判以史裁,若論文學(xué),則此在古小說中,固亦意緒秀異,文筆可觀者也”(均見第四篇)。第五篇又說:“魏晉以來,漸譯佛典,天竺故事亦流傳世間,文人喜其穎異,于有意無意中用之”云云,亦仍是將主要寫作者歸為方士與文士兩大類,評騭則抑方士之浮誕而喜文士之秀異。

      第七篇述《世說新語》及其前后志人小說,就更進(jìn)而舍去方士,專論文人寫作了。稱贊《世說新語》:“記言則玄遠(yuǎn)冷俊,記行則高簡瑰奇”。第八篇論唐傳奇,又再進(jìn)一層,說它們“敘述宛轉(zhuǎn),文辭華艷,與六朝之粗陳梗概者較,演進(jìn)之跡甚明”;“傳奇者流,源蓋出于志怪,然施之藻繪,擴(kuò)其波瀾,故所成就乃大異。……大歸則究在文采與意想”。第十篇?jiǎng)t說傳奇作者“李公佐李朝威輩,僅在顯揚(yáng)筆妙”,又說聶隱娘故事等“迄今猶為所謂文人者所樂道也”。寫作群體是文人,傳述團(tuán)體也是文人,文人之作,遂以作意好奇為高、以藻繪華艷為美。

      第十一篇薄宋代志怪與傳奇,則云:“其文平實(shí)簡率,既失六朝志怪之古質(zhì),復(fù)無唐人傳奇之纏綿”。但其中仍有佳作,如《大業(yè)拾遺記》:“文筆明麗,情致亦時(shí)有綽約可觀覽者”。評價(jià)之標(biāo)準(zhǔn),主要仍在文采。

      以上重點(diǎn)在文人創(chuàng)作,但宋代市人說話興起,情況頗不相同,還能以文采論之嗎?是的。魯迅對宋元以降之小說史,依然是采取這種觀點(diǎn)去評論。

      例如第十三篇比較《錯(cuò)斬崔寧》《馮玉梅團(tuán)圓》和《宣和遺事》,謂前兩篇“傳自專家,談吐如流,通篇相稱,殊非《宣和遺事》所能及。蓋《宣和遺事》雖亦有詞有說……形式僅存,而精采遂遜,文辭又多非己出,不足以云創(chuàng)作也”。第十四篇云《全相三國志平話》立意與《五代史平話》無異,惟“文筆則遠(yuǎn)不逮”,又說《隋唐演義》“文筆乃純?nèi)缑骷緯r(shí)風(fēng),浮艷在膚,沉著不足,羅氏(貫中)軌范,殆已蕩然”。十五篇,則謂七十回本《水滸》“字句亦小有佳處”?!妒幙苤尽罚骸皶性焓滦形模袝r(shí)幾欲摩前傳之壘,采錄影像,亦有羅施所未識者,在糾纏舊作之同類小說中,蓋差為佼佼者矣”。

      由這些評語看,魯迅對于從說話發(fā)展來的白話小說,顯然仍是就其文采衡估甲乙。且不只如此,他還暗暗地把這個(gè)起于唐代“只說古今驚聽之事”的口說傳統(tǒng),逐漸拉回文字傳統(tǒng)中。

      宋元以后這些小說,乃是在說唱傳統(tǒng)中發(fā)展起來的,已詳上文。魯迅雖于唱那一部分,頗不理解、亦無認(rèn)同,但在第十二篇中仍將宋人通俗小說之源推溯于唐人說話?!罢f話者,謂之說古今驚聽之事”,既是魯迅自己的定義,可見他是明白此類小說并不屬于文的系統(tǒng),而應(yīng)歸于說的脈絡(luò)。然而,他一來是用“底本”說,把口傳的轉(zhuǎn)為文字的,謂:“說話之事,雖在說話人各運(yùn)匠心,隨時(shí)生發(fā),而仍有底本以作憑依,是為話本”。在此,話本已非說話,而是文書。因此亦可由文辭予以討論其優(yōu)劣。這個(gè)底本說,影響深遠(yuǎn)。近年學(xué)界大多已知他所依據(jù)的《京本通俗小說》乃是偽作,話本應(yīng)該也不是說話人的底本,可是對于魯迅之所以要將話本視為說話人之底本的用意,尚不明了。

      其次,是魯迅直接說“平話”就是“以俚語著書,敘述故事”,“即今所謂白話小說者是也”(均見十三篇)。白話小說,乃是文,不是話。且此說根本拋開了說話人說話的問題,逕指其為著書,連“底本說”也不用了。故《宣和遺事》之作,“乃由作者掇拾故書,益以小說,補(bǔ)綴聯(lián)屬,勉成一書”,《大唐三藏取經(jīng)記》也一樣。它們本身雖文字粗略不足觀,但已是由語而文了,因此他說:“說話消亡,而話本終蛻為著作,則又賴此等為其樞紐而已”(十三篇)。說話消亡、話本蛻為著作,他講得多么清楚呀!

      可是這還不夠,魯迅更要把元明白話小說之源,說成是本來就出自書傳。十五篇考《水滸傳》成書之經(jīng)歷,云宋江等聚嘯水泊之事,“宋末已有傳寫之書。《宣和遺事》由鈔撮舊籍而成,故前集中之梁山泊聚義始末,或亦為當(dāng)時(shí)所傳寫者之一種”。其后,“或雖已有種種書本,而失之簡略,或多舛迕,于是又后有人起而薈萃取舍之,綴為巨帙,使較有條理,可觀覽,是為后來之大部《水滸傳》”。

      這樣的論述,實(shí)在有趣!他明知宋朝時(shí)“宋江事見于街談巷語”(龔圣,《宋江三十六人贊·自序》),雖亦有“高如李嵩輩傳寫”其事,但他偏只就傳寫這一面立論,把更多談?wù)f其事的街談巷語摒之不顧。元人雜劇唱演其事者,現(xiàn)在知道的,也還有二十多種,他亦不管,只去說那傳寫的“種種書本”,豈非有趣?

      至于高如李嵩之傳寫,高如是誰,不可考;李嵩則是畫家,為畫院待詔李從訓(xùn)之養(yǎng)子,工山水、道釋、人物,于光宗、寧宗、理宗三朝亦任畫院待詔。故其所傳寫者,必是“傳移摹寫”之畫,而不是什么小說故事傳記。魯迅對美術(shù)史夙有究心,不可能不知道李嵩是何許人,可是他卻貪著那“傳寫”二字,順著去講《水滸傳》如何生成于這一個(gè)大書寫傳統(tǒng)中,這不是心有縈注,所以才在論述上取了巧嗎?

      所以到了十六篇,這個(gè)書寫的傳統(tǒng),就又回歸到文人團(tuán)體手上了。他說明代神魔小說:“凡所敷敘,又非宋以來道士造作之談,但為人民閭巷間意,蕪雜淺陋,率無可觀。然其力之及于人心者甚大。又或有文人起而結(jié)集潤色之,則亦為鴻篇巨制之胚胎也”。在上一篇論《水滸》時(shí),只說“又復(fù)有人起而薈粹取舍之”,這兒就明說了是“文人”。于是下一篇論《西游記》的作者,便說那乃是“有明一代淮郡詩人之冠”的吳承恩。接著說《金瓶梅》作者不知為誰,或云為王世貞或云乃唐順之?!懊髂?,則宋市人小說之流復(fù)起”,而作者亦皆文人,如馮夢龍、凌蒙初等,其所作,如《西湖二集》,亦是“發(fā)揮文士不得志之恨者”,“大為寒士吐氣”。市人小說尚且如此,擬晉唐小說就更是如此了。他認(rèn)為明末風(fēng)氣“文人雖素與小說無緣者,亦每為異人俠客童奴以至虎狗蟲蟻?zhàn)鱾?,置之集中。蓋傳奇風(fēng)韻,明末實(shí)彌漫天下,至易代不改”,也就是整個(gè)文人團(tuán)體都喜歡從事傳奇的寫作,文人不只是傳其風(fēng)韻的繼承者和發(fā)揚(yáng)者,才學(xué)小說、狹邪小說、人情小說、諷刺小說的作者群也都是文人。

      唯一的例外,是俠義小說。魯迅曰:“《三俠五義》及其續(xù)書,繪聲狀物,甚有平話氣息?!目盗?xí)聞?wù)f書,擬其口吻,于是《兒女英雄傳》遂亦特有‘演說流風(fēng)。是俠義小說之在清,正接宋人話本正脈,固平民文學(xué)之歷七百年而再興者也”。俠義小說是唯一接續(xù)宋人話本的類型,可知魯迅認(rèn)為其他小說之創(chuàng)作群體俱是文人。

      而就是這唯一之正脈,其存在亦有賴文人。怎么說?一是賴文人為之訂正潤色。凡未經(jīng)文人修潤的,魯迅都斥為拙劣荒率,評價(jià)極低。二是文人擬作,如文康之《兒女英雄傳》,雖具演說流風(fēng),畢竟出于文人手筆。三則是因文人所作小說已太多,這類小說才能生存,所謂:“值世間方飽于妖異之說、脂粉之談,而此遂以粗豪脫略見長,于說部中露頭角也?!背詰T了珍饈,偶吃野菜也不錯(cuò),其生存之邏輯,魯迅以為即在于此??墒遣还茉趺凑f,如此得以生存的東西,價(jià)值總是有限的。清代興起的俠義小說流風(fēng),魯迅評價(jià)并不高,謂:《兒女英雄傳》以下諸“擬作及續(xù)書,且多惡濫,而此道又衰落”(均見廿七篇)。

      綜合以上所述,我們可以看到魯迅對中國小說寫作群的勾勒,前期是方士與文士,后期是民間與文人。但早期方士(含佛道人士)所作,文采固不及,意想亦陋;后期民間說話,迅即消亡,小說之作,仍賴文士。于是文人成為整個(gè)小說史的主干,他們所作的小說,當(dāng)然便是文字書寫體系中之一部分,其評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),主要也還是看它的文字好不好。

      《中國小說史略》中對小說的文字工夫,討論極多,如謂《孽?;ā贰懊鑼懏?dāng)能近實(shí),而形容時(shí)復(fù)過度,亦失自然。蓋尚增飾而賤白描,當(dāng)日之作風(fēng)固如是矣”;其他黑幕小說,“徒作譙訶之文,轉(zhuǎn)無感人之力?!只蛴兄櫫R之志而無抒寫之才”;《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》“描寫失之張皇,時(shí)或傷于溢惡,言違真實(shí),則感人之力頓違”;總評譴責(zé)小說,則謂其“辭氣浮露,筆無藏鋒”(廿八篇)。又贊《海上花列傳》:“寫照傳神,屬辭比事,點(diǎn)綴渲染,躍躍如生”,而批評其他狹邪小說:“大都巧為羅織,故作已甚之詞,冀震聳世間耳目,終未有如《海上花列傳》之平淡而近自然者”(廿六篇)。

      詳看這些評語,我們就會發(fā)現(xiàn)它確實(shí)是一位作家寫的小說史。里面對于“如何描寫”著墨甚多,金針度人,不乏甘苦之談。比起一般只從主題意識、社會背景、淵源影響論小說史者,確實(shí)掌握了文學(xué)的特性,不愧為小說之史。

      以往的研究者常會誤以為魯迅評小說之標(biāo)準(zhǔn),在于“文采與意想”,文采謂形式,意想指內(nèi)容主題。其實(shí)魯迅衡文,非采此法。文采才是最主要的。有文采,意想亦佳,固善;就是主題思想不莊不端,甚至毫無足取,只要文采動人,仍然是好的。例證隨處都是。

      比如《海上花列傳》欲訾倡女之無深情,他覺得是“責(zé)善于非所”,但文章甚佳。《鏡花緣》對社會制度的批評以及它的理想,魯迅也覺得它“仍多迂拘”,但建議不必管這些,“不如作詼諧觀,反有啟顏之效”,視為俳諧文字,聊取怡情?!断r史》徒取奇崛而無深意,可是魯迅也說它:“以其文體為他人所未識,足稱獨(dú)步”?!堆嗌酵馐贰肥率庥孤贿^一切才子佳人小說之濫套,魯迅卻云此書“殆緣轉(zhuǎn)折尚多,足以示行文手腕”。他又說:“《金瓶梅》作者能文,故雖間雜猥詞,而其他佳處自在,至于末流,則著意所寫,專在性交?!溆认抡咭庥麐r語,而未能文”。論《西游補(bǔ)》時(shí),也認(rèn)為作者意想未奇,“主眼所在,僅如時(shí)流”,“惟以造事遣辭,則豐瞻多姿,恍忽善幻,奇突之處,時(shí)足驚人,間以俳諧,亦常俊逸,殊非同時(shí)作手所敢望也”。

      這類評價(jià),抄不勝抄,態(tài)度都很明確:主題或思想縱令陳腐迂拘,甚或錯(cuò)誤如董說,或所寫過于淫穢如《金瓶梅》,都不打緊,重點(diǎn)是文字怎么樣。

      這種態(tài)度,又不只表現(xiàn)在上述諸評價(jià)語中,更表現(xiàn)在它整個(gè)論述型態(tài)上。例如《水滸傳》的主題意識,自來爭論不休,到底水泊諸人是“忠義”還是盜匪?該書主旨是贊美官逼民反、替天行道;抑或要招安、要懲戒、要?dú)炃?,乃是《水滸傳》研究上的大問題??墒囚斞高@本書完全不涉及這個(gè)主題意識的爭論,全篇只就幾個(gè)不同版本做比較,云百回本“于文辭大有增刪,幾乎改觀,除去惡詩,增益駢文,描寫亦愈入細(xì)微”,百二十四回本“文詞脫略,往往難讀”,百二十回本“字句稍有更定,詩詞文較多”,百十五回本“文詞蹇拙,體制紛紜,中間詩歌,亦多鄙俗”,七十回本“字句亦小有佳處”等等。金圣嘆腰斬《水滸傳》,導(dǎo)致主題意識上產(chǎn)生重大變化,他也沒什么討論。同樣復(fù)雜的是《紅樓夢》。此書主題意識也引起過絕大爭議,而魯迅對此,一筆掃開,只說此書主題老套:“全書所寫,雖不外悲喜之情,聚散之跡”;其所以穎異者,在其寫實(shí)筆法:“敘述皆存真,聞見悉所親歷。正因?qū)憣?shí),轉(zhuǎn)成新鮮”。這些都是由于他評論小說時(shí)較看重文字藝術(shù),而不甚重意識內(nèi)容所致。

      四、由文到文學(xué)

      魯迅評小說、論小說史,長處在此,短處也在此。

      長處說過了,這種評述角度可掌握文學(xué)作品的文學(xué)性,不至于把小說史講成思想史或社會史。這種長處,恰好與當(dāng)時(shí)論小說的考據(jù)風(fēng)氣不同??紦?jù),是會把小說史講成文獻(xiàn)史的。

      蔡元培在《魯迅先生全集序》中曾說:“魯迅先生本受清代學(xué)者的濡染,所以他雜集會稽郡故書、?!讹导?、輯謝承《后漢書》、編漢碑帖、六朝墓志目錄、六朝造象目錄等,完全用清儒家法。惟彼又深研科學(xué)、酷愛美術(shù),故不為清儒所囿,而又有他的發(fā)展,例如科學(xué)小說的翻譯、《中國小說史略》、《小說舊聞鈔》、《唐宋傳奇集》等,已打破清儒輕視小說之習(xí)慣”。

      近人喜歡強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),說小說本是古代不登大雅之堂的物事,魯迅才予以正視,并以古人治經(jīng)之法治之。魯迅本人也就有此誤解,《中國小說史略》廿五篇云:“雍干以來,江南士人惕于文學(xué)之禍,因避史事不道,折而考證經(jīng)子,以至于小學(xué),若藝術(shù)之微,亦所不廢。惟語必征實(shí),忌為空談,博識之風(fēng),于是亦盛。逮風(fēng)氣既成,則學(xué)者之面目亦自具。小說乃道聽途說者之所造,史以為無可觀,故亦不屑道也”。這是誤解。以為清人治經(jīng)史考證之學(xué),故不屑于小說幽渺之談,說這些話的人,都忘了“紅學(xué)”是什么時(shí)候的人提倡起來的,小說考證之風(fēng)在清朝又已經(jīng)有多么盛。別的不說,魯迅參考的那本蔣瑞藻的書,名稱不就叫《小說考證》嗎?他另外參考過的錢靜芳、胡適等人之書,又有哪一本不是考證?

      把魯迅用清人輯佚考證之法治小說,歸功于他“深研科學(xué)”,當(dāng)然是附會之談,顯示了那個(gè)時(shí)代的風(fēng)氣。跟胡適考證小說而謂其為科學(xué)方法,具科學(xué)精神相似。于今觀之,殊不足為憑。同時(shí),如此推崇魯迅,似乎又太不注意時(shí)代風(fēng)氣的問題。因?yàn)樵隰斞钢?,用清儒考證之法,施諸小說戲曲者,實(shí)已甚伙。魯迅書中所引錢靜芳、蔣瑞藻、孟森、王國維、羅振玉、吳梅,乃至胡適、俞平伯之史料考證,便是明證。因此可說材料之輯比與史事作者之考索,正是當(dāng)時(shí)通行之法,魯迅自己治小說,主要亦用此法?!豆判≌f鉤沉》《唐宋傳奇集》《小說舊聞鈔》,均為其具體業(yè)績。

      可是這種考據(jù)方法或許具有科學(xué)性,卻未必能發(fā)覺小說的文學(xué)性,說不出它的藝術(shù)價(jià)值。考據(jù)所處理的,只是小說作為史料或文獻(xiàn)的部分,并不是他作為一個(gè)文學(xué)文本的存在。

      魯迅同輩人,受其時(shí)代風(fēng)氣之影響,看魯迅治小說史之功績,大體均只就其整齊放失舊聞、拾遺補(bǔ)缺,和考證作者、版本流傳這些方面去推崇。周作人《關(guān)于魯迅》、鄭振鐸《中國小說史家的魯迅》、鄭振鐸《魯迅先生的治學(xué)精神》《魯迅的輯佚工作》等均是如此。而這些,恰好非魯迅治小說史之真正精采或真精神所在,乃是把文學(xué)研究搞成了文獻(xiàn)研究。

      魯迅之異于或優(yōu)于當(dāng)時(shí)治小說史諸家者,當(dāng)亦在此。其說《閱微草堂筆記》尚質(zhì)黜華,追蹤晉宋,敘述雍容淡雅、天趣盎然;謂《醒世恒言·陳多壽生死夫婦》述二人訂婚諸節(jié),皆不務(wù)妝點(diǎn),而情態(tài)反而如畫;《拍案驚奇》敘述平板,引證貪率,不能及此;評《兒女英雄傳》十三妹,云此殆作者欲使英雄兒女之概備于一身而意造之人物,然因此性格失常,言動絕異,矯揉之態(tài),觸目皆是;又比較宋明話本云:宋市人小說主意在述市井間事,用以娛心,明人擬作,末流乃誥戒連篇,且多艷稱榮遇,故形式僅存而精神迥異……等,皆文章家言,無關(guān)考據(jù),且考也考不出。

      文獻(xiàn)式的小說史研究,主要用于殘佚的文獻(xiàn)、不清楚的版本流傳狀況、有疑問的作者、小說素材的來源、作品與外在史事的關(guān)連等處,也就是小說的寫作史、編纂史和流傳史。但對于作者和作品并無太多疑問,且為人所經(jīng)見習(xí)慣之小說,這套方法就無用武之地了。也就是說,大部分的小說,在閱讀或理解時(shí),并不需要考證。

      另詳龔鵬程:《中國小說史論》,臺北:臺灣學(xué)生書局,2003年,中國小說研究的方法問題。

      同時(shí),考證文章,看來甚見功力,但大多與文本的審美效能關(guān)系不大。例如小朋友們愛看《西游記》、愛聽西游故事,這種喜歡,都與他知不知道作者是吳承恩無關(guān),乃是文字描寫敘事帶來的魅力,造就的娛心移情效果。魯迅要談的小說,大部分并無考證問題,考證也不能說明為什么《聊齋》比同類擬傳奇體小說好。要說明這些小說的性質(zhì)與價(jià)值,當(dāng)然就應(yīng)采取考據(jù)以外的方法,針對它的人物塑造、情節(jié)安排、描寫能力、敘事技巧、詞藻運(yùn)用等屬于“文學(xué)性”的部分去說。

      此即魯迅之長。小說家說小說史,跟從事文獻(xiàn)考證的學(xué)者不同之處,就在這兒。而這一點(diǎn),正與他將小說視為文人的文學(xué)性書寫息息相關(guān)。

      那么,為何此一優(yōu)點(diǎn)同時(shí)又是缺點(diǎn)呢?

      道理非常簡單:文學(xué)性的認(rèn)定,缺乏本質(zhì)性的判定。對于什么樣的狀況更具有文學(xué)藝術(shù)價(jià)值,見仁見智,從而其說解也就只能表示其審美趣味,并不能視為那就是該作品之屬性;用以衡較優(yōu)劣高下,那就更難據(jù)以為定論了。

      舉例而言。魯迅比較宋市人小說與明人擬作,說宋人意在述市井,明人形式僅存而意趣迥異,舉《醉醒石》等為證,看起來仿佛煞有介事。但我們知道,所謂宋代話本或市人小說,世無存本,現(xiàn)在所能看到的,其實(shí)只是明人的本子。魯迅所據(jù)以比較,說它如何如何好的宋人作品者,剛好就是個(gè)假古董,《京本通俗小說》,其年代可能要遲至清末民初呢。把這么晚的東西,拿來視為宋時(shí)物,且因之云其如何如何好,這件事,就顯示了他由文學(xué)性來進(jìn)行評論的“戲論”性質(zhì)。

      而且,許多人根本就懷疑宋元有話本這回事。如增田涉《論話本的定義:關(guān)于話本定義的思考》,謂話本之名義,猶如話柄,即故事之意,并不是什么說話人的本子。敦煌的《韓擒虎話本》便是韓擒虎故事。日里見敬《關(guān)于清平山堂〈六十家小說〉:〈寶文堂書目〉所錄話本小說新探》及《從清平山堂〈六十家小說〉版面特征探討話本及白話文的淵源》諸文,則說明過去的研究者常沒把故事內(nèi)容和小說文本分開來,所以看見文獻(xiàn)記載宋人有明人小說中的故事,就以為宋代即已有了那個(gè)話本;其實(shí)今所指為宋代話本者,均是明人作品。宋元若如彼等所云,根本沒有話本,魯迅那樣的比較,不是很可笑嗎?

      這類情況,比比皆是。論《西游記》,大贊其“諷刺揶揄則取當(dāng)時(shí)世態(tài),加以鋪張描寫”,稱其八十一難“構(gòu)思之幻”“又作者秉性復(fù)善諧劇,故雖述變幻恍惚知識,亦每雜解頤之言”,各各舉例而說。這不過是因?yàn)橄嘈帕撕m的考證,認(rèn)定作者乃是吳承恩,而《淮安府志》中又說了吳氏“復(fù)善諧劇”,故他便就此說其文學(xué)性而已。假若其作者如近來學(xué)界所云,并非吳承恩,則此類說解,豈非亦成戲論?同理,魯迅說《紅樓夢》的價(jià)值,其“要點(diǎn)在敢于如實(shí)描寫,并無諱飾”(《中國小說的歷史的變遷》)“敘述皆存真,聞見悉所親歷”。也是因?yàn)橄嘈帕撕m、俞平伯的考證,認(rèn)定了曹雪芹就是作者,且作品就是他的自傳,所以一力強(qiáng)調(diào)它具有文學(xué)的寫實(shí)價(jià)值與性質(zhì)。設(shè)若小說并非曹雪芹所作,此等文學(xué)性之指認(rèn),亦將落空。

      主張小說研究應(yīng)以考據(jù)為基礎(chǔ)的朋友,看見這些例子,大概會很高興,以為此類事例證明了考據(jù)十分重要,須站在考據(jù)的“基礎(chǔ)”上,討論文學(xué)的藝術(shù)性才不會落空。

      這就想岔了??紦?jù)從來就不是基礎(chǔ),因?yàn)槲恼碌乃囆g(shù)性往往就是人們用來考證的線索。主張《紅樓夢》后四十回非原本所有,乃高鶚等偽續(xù)的人,不就常用文章風(fēng)格前后不同、藝術(shù)手法優(yōu)劣懸殊、文采意象高下難符等文學(xué)性的“證據(jù)”,來作為考證的依據(jù)嗎?這時(shí),文學(xué)性豈不又成了考證的基礎(chǔ)?

      可是,恰好在這種情況中,我們最能辨識文學(xué)性指認(rèn)的虛妄性質(zhì)。它有點(diǎn)像《列子》說的那個(gè)故事:有人丟了斧頭,疑心是鄰居竊盜的,于是仔細(xì)觀察,果然鄰居處處顯得神情詭異,作賊心虛的樣子;過了幾天,發(fā)現(xiàn)斧頭原來夾在門后面,并未失去,再看鄰人,就也不再覺得他有什么異狀了。主張《紅樓夢》后四十回非原作,跟認(rèn)為后四十回絕非后人所能續(xù)的,都在討論文學(xué)風(fēng)格。但一邊必說它壞,如何如何差勁,如何如何有文字藝術(shù)上的瑕疵;一邊則必說它跟前八十回沒啥不同,好一樣好,壞也一樣壞。前一陣營,不乏小說家,如林語堂、張愛玲,后一陣營也不乏文學(xué)家,如高陽和晚年的俞平伯。同樣是文學(xué)家論文,也都就其藝術(shù)性立說,而其參商,乃至于此。為什么?不就因?yàn)槲膶W(xué)性云者并無本質(zhì)性的東西可以認(rèn)定嗎?

      歷史上,不乏原先并不被視為文學(xué)文本者,到某個(gè)時(shí)代某個(gè)特殊的讀者手上,忽然被讀出文學(xué)性來,忽然變成了文學(xué)文本的例子。像《詩經(jīng)》,在大部分時(shí)代,就不是文學(xué)性的存在,非文學(xué)文本。宋朝以后,才有人呼吁:“詩須是作詩讀”。上一個(gè)詩字指《詩經(jīng)》,下一個(gè)詩字指文學(xué)性的詩。詩作詩讀,是與漢人“以詩為諫書”迥異的?!对娊?jīng)》尚且如此,《尚書》《左傳》乃至反對文學(xué)的《墨子》,在明清也頗有人以文學(xué)角度去讀它、評點(diǎn)它,于是也讀出了它們豐富的文學(xué)性。

      在《墨子》《韓非子》《左傳》《史記》被讀出許多文學(xué)性之后,我們常認(rèn)為那些文學(xué)性原本就是這些書所具有的,是它們本身便有此性質(zhì)??墒牵羲麄児姹旧砭途叽诵再|(zhì),何以在那么長的時(shí)間中未被指認(rèn)出來,又何以迄今仍有許多人讀它的時(shí)候并不視其為文學(xué)文本,許多文學(xué)史著里也未必納入它們?

      可見一個(gè)文本是否具有文學(xué)性,或有什么樣的文學(xué)性,有時(shí)并不取決于文本自身之性質(zhì),而來自讀者以文學(xué)眼光去看他,故仁者見之謂仁,智者見之謂智。不同的時(shí)代,文學(xué)觀不同,該文本被指認(rèn)的文學(xué)性,同時(shí)也會發(fā)生變化。

      五、由文學(xué)到小說文學(xué)

      作品的文學(xué)性、藝術(shù)價(jià)值,既常是由讀者讀出來的,則由《中國小說史略》中如何評述作品,也就可以看出評述者魯迅的文學(xué)眼光。

      那個(gè)眼光,簡單講,就是文人心態(tài)及文人審美觀。陳平原說得對:

      三十年代有些左翼學(xué)者受唯物史觀影響,突出經(jīng)濟(jì)關(guān)系和階級矛盾,如阿英的《晚清小說史》和譚丕模的《中國文學(xué)史綱》?!斞傅乃悸凡灰粯樱膶W(xué)史極少涉及生產(chǎn)方式和生產(chǎn)關(guān)系,關(guān)注的是一個(gè)時(shí)代的思想文化氛圍和士人心態(tài)?!凇吨袊≌f史略》中,大抵每一篇第一段都是關(guān)于文化思潮的描述,寥寥數(shù)百字,最見功力。目的是為解釋“文藝”提供“世情”。只是這世情往往圍繞文人的命運(yùn)、心態(tài)、習(xí)俗來展開?!@一文學(xué)史研究思路,到撰寫《魏晉風(fēng)度及文章與藥與酒之關(guān)系》得到了更充分的體現(xiàn)。

      魯迅“傾向于借士人心態(tài)來理解和把握文學(xué)史進(jìn)程”,表明了他看歷史,特別是文學(xué)史,主要是觀察文人團(tuán)體的心態(tài)與活動。而為什么他會如此看文學(xué)史呢?則是因?yàn)樗旧砭捅С种环N文人的心態(tài)及審美觀使然。

      我曾一再指出:五四新文學(xué)運(yùn)動,表面上推倒了文的傳統(tǒng),白話取得了全面優(yōu)勢,但實(shí)際上這個(gè)話乃是文中之話,故所建立的,不是個(gè)語的傳統(tǒng),而仍是文,是對文另一種型態(tài)的強(qiáng)化與鞏固。以小說為例,“五四”以后的小說論者,所欣賞的都是文人小說家(scholar-novelist)而非民間說話傳統(tǒng),所偏愛的小說,也仍以文采可觀者為主。這些論者,在理念上固然高唱文學(xué)從民間來、鼓勵(lì)研究民間通俗文學(xué),可是在文學(xué)品味上卻很難認(rèn)同平民文學(xué)。早期的話本,出于市井,固然可由其歷史性質(zhì)而尊崇之,可是明清以后,評價(jià)就困難了。迄今為止,那些職業(yè)說書人或編書人,如羅貫中、熊大木、天花藏主人等,不但還不甚了解其年齒爵里,其小說史地位更是遠(yuǎn)不如吳承恩、董說、夏敬渠、吳敬梓、李汝珍和曹雪芹這些文人小說家。批評者所喜愛的,乃是脫離民間說唱傳統(tǒng),成為表達(dá)作者做為一個(gè)文人或知識份子之情操、趣味及理念的作品。這些作品,文字當(dāng)然遠(yuǎn)較民間說話傳統(tǒng)更“文”,也趨近書寫傳統(tǒng)而遠(yuǎn)離說與唱的表演。其內(nèi)容則遠(yuǎn)較民間說唱傳統(tǒng)“雅”,較接近文人的世界觀,因此它也比民間文學(xué)更易博得文人的稱賞。詳龔鵬程:《清代的俠義小說》,《俠的精神文化史論》,臺北:風(fēng)云時(shí)代出版社,2004年;《傳統(tǒng)與反傳統(tǒng):論晚清到五四的文化變遷》,《近代思想史散論》,臺北:東大圖書公司,1991年。

      這段話,在魯迅身上完全適用,而且魯迅恰好便是這一現(xiàn)象的代表人物。

      早在馮夢龍撰寫《古今小說序》時(shí),便曾討論過這個(gè)“文/言”之分。他說:明代的“演義”往往有過于宋人者,“而或以為恨乏唐人風(fēng)致,謬矣!”他認(rèn)為:“唐人選言,入于文心”,訴諸的是文字上的感染力;宋以后的小說,則“諧于里耳”,故不能以乏唐人風(fēng)致為病;且因世上文心少而里耳多,所以諧于里耳反而是優(yōu)點(diǎn),影響力會大于文人文學(xué)。馮夢龍之所以如此說,之所以能發(fā)現(xiàn)宋以后演義小說之優(yōu)點(diǎn),反駁時(shí)人(當(dāng)時(shí)文人)對它的惡評,就是因?yàn)樗辛硪桓毖勰?,能見著民間說唱諧于里耳者的好處。

      魯迅也明白這“文心”與“里耳”之分,故《中國小說史略》廿七篇云:“明季以來,世目《三國》《水滸》《西游》《金瓶梅》為四大奇書,居說部上首。比清中葉中,《紅樓夢》盛行,遂奪《三國》之席,而尤見稱于文人。惟細(xì)民所嗜,則仍在《三國》《水滸》”。一種是見稱于文人的,一種是細(xì)民所嗜的,兩者顯分畛域。但魯迅自己呢?他站在哪一邊?

      魯迅跟馮夢龍的不同,在此就顯出來了。四大奇書中,“尤見稱”者,當(dāng)然還是文人喜歡的《紅樓夢》。不惟欣賞其“文章的旖妮和纏綿”,更強(qiáng)調(diào)所寫即作者個(gè)人之遭遇,表達(dá)了他個(gè)人的心情。其次是《西游記》。此書本是歷來民間講說西行取經(jīng)故事的集編和改寫,向來也一樣“諧于里耳”、為“細(xì)民所嗜”,但魯迅刻意將它與民間說唱脫鉤,先說它是吳承恩這位“淮郡詩人之冠”的文人所做,次說他敏慧淹雅,取材于西游故事、唐人傳奇及當(dāng)時(shí)世態(tài),但“加以鋪張描寫,幾乎改觀”;再則說其中寓有玩世不恭之意,乃作者秉性使然。于是《西游記》便與《紅樓夢》一樣,都屬于文人小說了。

      《三國演義》《水滸傳》這些細(xì)民所嗜的小說,魯迅則沒什么好評。十四篇論《三國演義》但云:據(jù)舊史,即難于描寫、雜虛評,復(fù)易滋混淆。故明謝肇淛既以為“太實(shí)即近腐”,清章學(xué)誠又病其“七實(shí)三虛,惑于觀者”也。至于寫人,亦頗有失,以致欲顯劉備之長厚而似偽,狀諸葛之多智而近妖。后來在《中國小說的歷史的變遷》“論其書之優(yōu)劣”時(shí),也舉了三個(gè)缺點(diǎn):容易招人誤會、描寫過實(shí)、文章和主意不能符合。優(yōu)點(diǎn)則只有一點(diǎn)點(diǎn)兒:描寫關(guān)羽還不錯(cuò)。《水滸傳》則連這一點(diǎn)好話,魯迅也沒說。第十五篇論其書,只道其版本,談六個(gè)本子的不同,并從文字上論其優(yōu)劣而已。

      其他細(xì)民所嗜的小說,自然評價(jià)還要更低于《三國演義》《水滸傳》。如云《包公案》文意甚拙,乃僅識文字者所為;《三俠五義》構(gòu)設(shè)事端,頗傷稚弱;《小五義》荒略殊甚;《彭公案》等,字句拙劣,幾不成文;《施公案》等,歷經(jīng)眾手,共成惡書?!吨袊≌f的歷史的演變》說得更刻薄:“大抵千篇一律,語多不通。我們對此,無多批評,只是覺得作者和看者,都能夠如此之不憚煩,也算是一種奇跡罷了!”

      在那篇講辭的序文中,魯迅說中國小說未必表現(xiàn)著進(jìn)化的歷程,因?yàn)椤吧醵劣谠既嗣竦乃枷胧侄蔚脑闫啥歼€在。今天所講,就不想理會這些糟粕。雖然,它還是很受社會歡迎”。這番話,便顯示魯迅對于“細(xì)民所嗜”之物,內(nèi)心實(shí)多不以為然,《中國小說史略》及這篇講辭,雖然語多保留,不愿深談,但好憎之情,畢竟掩藏不住。上面舉的那些話,足資證明。料想他為了寫小說史而不得不讀、不得不一一論列這些作品時(shí),實(shí)在深感痛苦,毫無讀小說時(shí)的愉悅之感。

      他說民間歡迎的東西,內(nèi)中往往還保留著原始的糟粕。小說史的原始時(shí)期,就是神話和古老巷議街談的階段了??墒囚斞竻s說古小說之巷議街談,“并無現(xiàn)在所謂小說之價(jià)值”;神話則仿彿人類兒童期,若不進(jìn)步,只信神話可就糟了。如此評價(jià),對爾后生于市井,亦流行于市井,仍具神怪迷信及巷議街談性質(zhì)的演義評話,又怎瞧得上眼?又何況,魯迅是要改造國民性的,老百姓靈魂內(nèi)里,自有許多他認(rèn)為的糟粕,需要他清除;論小說,他當(dāng)然也就不可能站在細(xì)民所嗜的那一邊。

      但為什么魯迅會有這樣的小說觀,或許更要從他小說觀本身去找答案。

      浦安迪(A.H.Plaks)《中西長篇小說類型再考》中說:

      novel是西方敘事傳統(tǒng)里的新產(chǎn)兒,其名稱即含有新穎性(novelty)。歐洲其他語言,稱長篇小說為roman,這說明它從proseromance(散文傳奇)發(fā)展而來。史詩、傳奇和長篇小說,這三者可以納入一個(gè)完整的敘事傳統(tǒng)。但就社會和文化背景而言,長篇小說的誕生,與都市化、商業(yè)化、工業(yè)革命、教育和印刷術(shù)普及有關(guān)。正如伊恩·瓦特在《長篇小說的興起》所描述的那樣,這些因素相互結(jié)合,鞏固了歐洲近代早期的中產(chǎn)階級文化;小說即生于其間。中國的白話小說,也有個(gè)類似的產(chǎn)生環(huán)境,中國白話小說寫富商、寫將領(lǐng)、寫盜匪、寫流浪者,還模仿市井瓦舍說書人的措詞,以致人們相信這就是真正的大眾文學(xué),至少也是新興的中產(chǎn)階級文學(xué),不同于士大夫階層所欣賞的古詩文。但中國古代那些偉大的長篇小說,并不就是“通俗的”反文化(counter-culture)作品,而是明清文人精神文明主體中的重要文獻(xiàn),它們的語言也并不就是普通的口語,而是一種將文言措詞和市井俗語熔為一爐的新文學(xué)語言。明清兩代小說大家,多半被公認(rèn)為是擅寫各種文言體裁的名家,正如喬叟、薄伽丘、但丁、彌爾頓既是用本民族語言敘事的先驅(qū)者,又是偉大的拉丁語作家。因此,在中國和歐洲,長篇小說文體形式的出現(xiàn),肯定都跟造就大批讀者大眾的深入而廣泛的文化傳播有關(guān);但仔細(xì)研究東西方的作品后,就會發(fā)現(xiàn),二者又跟上層文化傳統(tǒng)中精妙的機(jī)智和透辟的眼光有更為密切的關(guān)系,而跟民間文學(xué)的知識面和審美觀的關(guān)系不大。

      收入周發(fā)祥編:《中外比較文學(xué)譯文集》,林夕譯,北京:中國文聯(lián)出版公司,1988年。原載一九七八,香港《新亞學(xué)術(shù)集刊》創(chuàng)刊號。

      浦安迪后來在《論中國的敘事文學(xué)》一文中又補(bǔ)充說道:

      用西方narrative(敘事文)一詞來描述中國小說,其實(shí)十分困難,因?yàn)橹袊膫鹘y(tǒng)歷來默認(rèn)在修史與虛構(gòu)之間互有相通之處,例如傳、志、記這些體裁,都包含著史著與小說,書目上有其含混性,不易斷然劃分。故而,西方有一條由史詩到傳奇,再到長篇小說的發(fā)展脈絡(luò),在中國則不同,虛構(gòu)敘述與歷史敘述不分。

      見浦安迪:《中國敘事學(xué)》,北京:北京大學(xué)出版社,1996年。

      浦安迪這兩篇文章,一重中西“小說”之同,由其興生之條件及其內(nèi)涵說;一重其異,由其文類性質(zhì)說。兩文均很有意思,可借來觀察魯迅的小說觀。

      由后一篇文章所說來看,魯迅論中國小說,正是由西方的敘事文那個(gè)脈絡(luò)來看,西方由史詩到傳奇再到長篇小說,中國也就由神話到志怪傳奇再到小說。而標(biāo)示著小說真正形成,則是從歷史到虛構(gòu),唐朝與其以前相比,“演進(jìn)之跡甚明,而尤顯者乃在是時(shí)期則始有意為小說”(第八篇)。對其后世,不能守住這個(gè)性質(zhì),反而倒回去,混雜于歷史的《三國演義》之類作品,也即是他在《中國小說的歷史變遷》中說的:“中國進(jìn)化的情形,卻有兩種特別的現(xiàn)象,一種是新的來了好久,而舊的又回復(fù)過來,即是反復(fù);一種是新的來了好久之后,而舊的并不廢去,即是羼雜”,他便深表不以為然。

      猜你喜歡
      文人魯迅小說
      How to read a novel 如何閱讀小說
      傾斜(小說)
      孔乙己
      文學(xué)小說
      阿迅一族
      不在小說中陷落
      文人氣
      這世上少了文人會怎樣
      改善生態(tài) 平衡心態(tài)
      延长县| 广安市| 临夏市| 平和县| 宝清县| 井冈山市| 绥德县| 高雄县| 临澧县| 永新县| 丹东市| 龙山县| 舒兰市| 宜宾县| 嘉定区| 平凉市| 玉环县| 罗定市| 屏东县| 平昌县| 嘉义县| 泸水县| 栾城县| 呼玛县| 舞阳县| 九龙坡区| 芷江| 永福县| 富源县| 新竹县| 五台县| 安国市| 泊头市| 山西省| 乌兰浩特市| 六枝特区| 博湖县| 西充县| 公安县| 子长县| 宜州市|