彭海明
對外漢語教學(xué)至今已有七十多年的發(fā)展歷史,是漢語語言以及中國文化得以在世界范圍內(nèi)廣泛傳播的重要途徑,是世界各國認(rèn)識中國、了解中國文化的窗口。因此對外漢語教學(xué)效率及質(zhì)量至關(guān)重要。而在對外漢語教學(xué)中,漢語述補結(jié)構(gòu)是由來已久的教學(xué)重點,其中狀態(tài)補語與程度補語對于學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生而言尤其是難點。這主要是由于狀態(tài)補語與程度補語在形式上存在許多相似之處,從而使得外國學(xué)生在學(xué)習(xí)這兩者的時候很容易出現(xiàn)混淆的情況。為了讓更多外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中更容易區(qū)別兩者,并能夠在寫作或交際中正確、靈活運用,提高他們對漢語學(xué)習(xí)的主動性和積極性,本文將對狀態(tài)補語與程度補語兩者進(jìn)行對比研究。
(一)狀態(tài)補語的特點
狀態(tài)補語主要是指位于形容詞或述語動詞之后的,對形容詞或述語動詞以及變化或動作所造成的相關(guān)的物或人出現(xiàn)的新狀態(tài)予以描述的句法成分。狀態(tài)補語的形式標(biāo)志是在形容詞或述語動詞和補語之間有“得”這樣一個結(jié)構(gòu)助詞。但需要注意的是,含有狀態(tài)補語的句子的內(nèi)部結(jié)構(gòu)不一致是常見情況。比如,①出于不放心,她再次囑咐道:“燉雞一定不能忘記將香菇放上一些,并且時間要燉得久一點,這樣燉出來的雞湯才香?!雹谒d奮得差點叫出聲來,但極力將自己想要敲門的想法克制住了,悄悄往自己的房間走去。③自從當(dāng)官以后,他終于還是被權(quán)力迷失了自己,與一個有老公的女下屬產(chǎn)生了糾葛,最終女下屬的丈夫找到了單位上,將他打得頭破血流,事情鬧大以后,他自己的前程也因此而葬送了。
從上面三個所舉的例子中可以發(fā)現(xiàn),“得”字前面既可以是動詞,也可以是形容詞,一般“得”字后面直接跟補語,但是也有出現(xiàn)一個代詞或名詞在中間作賓語的情況。狀態(tài)補語自身也有著非常豐富的形式,有各種結(jié)構(gòu)的短語,有單個的謂詞(主要是動詞和形容詞)。這些差別主要取決于狀態(tài)補語在句子中充當(dāng)什么作用。
(二)狀態(tài)補語的分類
1.動詞或動詞性結(jié)構(gòu)充當(dāng)狀態(tài)補語。比如,①下了飛機后,作為毫無經(jīng)驗的南方人,北方的天氣將他凍得發(fā)抖。(單個動詞充當(dāng)狀態(tài)補語)②閱兵儀式上,成千上萬人歡呼著祖國萬歲。在熱烈的氣氛影響下,他激動得顫抖。(單個動詞充當(dāng)狀態(tài)補語)③初戀結(jié)婚了,因為給他寄來了一張請?zhí)?。回想曾?jīng)的甜蜜,他難過得似乎都要爆炸開來。(附加式動詞短語)④經(jīng)歷了一天一夜的長途跋涉,眾人都累得達(dá)到了身體的極限。(動賓式動詞短語)⑤地震來了,我和弟弟相互擁抱著躲在床下,嚇得又哭又叫。(動詞性并列短語)
2.形容詞或形容詞性結(jié)構(gòu)充當(dāng)狀態(tài)補語。如果是單個形容詞充當(dāng)狀態(tài)補語,往往有一定條件限制。其中單個性質(zhì)形容詞充當(dāng)狀態(tài)補語往往只出現(xiàn)于對舉的時候。比如:在今年的美國總統(tǒng)競選中,警察待遇、槍支管理、暴力犯罪等問題與過去相比談?wù)摰蒙佟6鴨蝹€狀態(tài)形容詞充當(dāng)狀態(tài)補語的時候是沒有條件限制的,由于狀態(tài)形容詞自身就具有對情狀予以描述的性質(zhì),相同于狀態(tài)補語的性質(zhì)。比如:即使大家都因為誤會瞧不起他,但心里坦蕩的他依然將自己的腰板挺得筆直,并不因此而自卑。在這個例子中,“筆直”就是一個單個狀態(tài)形容詞。有時為了強調(diào)狀態(tài)和程度,也可以將副詞或助詞加在形容詞前后。比如:在今年的美國總統(tǒng)競選中,警察待遇、槍支管理、暴力犯罪等問題與過去相比談?wù)摰煤苌倭恕?/p>
3.主謂結(jié)構(gòu)充當(dāng)狀態(tài)補語。比如,①為了盡快降溫,發(fā)高燒的他緊捂著被子,直到捂得渾身大汗淋漓。②太陽越來越熱了,曬得還在烈日下工作的人們每個人后背黏糊糊的。③月亮終于出來了,照得即使沒有開燈的寢室里面也異常明亮。
4.固定短語充當(dāng)狀態(tài)補語。比如,①他一直覺得生活要有儀式感,因此哪怕一點小事,也要弄得有聲有色。②在媽媽的強烈要求下,他終于還是拿起了抹布將自己的書桌擦得一干二凈。③生性固執(zhí)的他總是固執(zhí)地堅持自己的看法,除非有人能夠?qū)⑺瘩g得啞口無言。
5.“有”字結(jié)構(gòu)充當(dāng)狀態(tài)補語。比如,①要想生存得有意義,我們每個人都應(yīng)當(dāng)努力做好每一件事。②在整個村子里,有家有業(yè)、有兒有女的他才算得上活得有滋味。
(一)程度補語的特點
對于程度補語的詞性,現(xiàn)代漢語界目前并沒有形成一個統(tǒng)一的觀點。不同詞性的補語都能夠充當(dāng)程度補語,既可以是動詞、形容詞,也可以是謂詞短語、助動詞,因此比較自由。程度補語通常沒有否定形式,主要表示述語所達(dá)到的狀態(tài)或程度,中心語多為性質(zhì)形容詞,還可能是一些可以在前加“很”的動詞。通常用“很”“極”或虛義的“多、壞、死、慌、透”等等。程度補語的特點是不能單說,也無法單獨用以回答問題。但狀態(tài)補語常??梢匀サ羟懊娴氖稣Z。比如:就這么一點家當(dāng),也少得太可憐了吧?在這個句子中,“可憐”就沒法用以單獨回答問題,也沒法移到述語前作狀語,“可憐得少”明顯不成句。程度補語在句子中的句法功能一是充當(dāng)謂語。
(二)程度補語的分類
1.直接程度補語,主要是“多”和“很”。比如,①李醫(yī)生雖然不是主任醫(yī)師,但是他的分量比任何一個主任醫(yī)師都重得多。②雖然家長一直勸他趕緊去醫(yī)院做個檢查,但是固執(zhí)的他一直堅持說:“我正常得很,不需要去醫(yī)院!”在上述兩個例子中,“多”“很”作為補語對述語予以加深,可以轉(zhuǎn)化為“更加+述語”“很+述語”,即“更加重”“很正?!?。
2.間接表程度的補語。比如,①此時正值寒冬,對于已經(jīng)走了半個多小時路程的她而言,原本已經(jīng)冷得夠嗆了,好不容易回到家,但是坐在沒有供暖氣的家里,越發(fā)冷得不行。②他一時沒有管住自己的嘴,偷吃了還未徹底煮熟的菜,一會兒肚子就疼得厲害,整個身子都弓了起來。③他也是傻得可以,一沒長相二沒錢,居然相信那個“白富美”真的是喜歡他。在上述例子中的補語“夠嗆”“不行”“厲害”“可以”,就字面含義而言,事實上并沒有程度高的意思所在,而是對它們前面的形容詞進(jìn)行程度加深,因此這些詞語在上述例句中為間接表程度的補語。
通過分析狀態(tài)補語與程度補語各自特點及分類,可以簡單將兩者的區(qū)別歸納如下。(見表2-1)
伴隨著國民經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展、國際地位的不斷提高,中國吸引了越來越多的外國人來學(xué)習(xí)、工作以及旅游,從而掀起了一股世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語的熱潮。可見,在這樣的時代背景下,研究分析對外漢語教學(xué)中的重難點——狀態(tài)補語與程度補語具有極其重要的意義和作用。文章分別分析了狀態(tài)補語與程度補語各自特點及分類,對兩者的區(qū)別做了一個簡單的歸納,希望能夠給對外漢語教師以及學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生帶來一定參考與借鑒。
作者簡介:新疆維吾爾自治區(qū)新疆大學(xué)國際文化交流學(xué)院對外漢語教師。