• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      醫(yī)學圖書出版中規(guī)范和統(tǒng)一專業(yè)術語的必要性分析

      2019-09-10 19:43:32楊莉
      記者觀察·下旬刊 2019年6期
      關鍵詞:專業(yè)術語統(tǒng)一規(guī)范

      楊莉

      摘要:在醫(yī)學圖書出版過程中的審校環(huán)節(jié),我發(fā)現很多醫(yī)學領域相當有經驗的專家經常對編輯修改的某個醫(yī)學名詞提出質疑,權威和規(guī)范之間的分歧時有發(fā)生。那么是否要統(tǒng)一醫(yī)學圖書中的專業(yè)術語?統(tǒng)一專業(yè)術語是否有必要?專業(yè)術語統(tǒng)一對圖書內容的影響有哪些?作為醫(yī)學圖書編輯,我對這些問題發(fā)表一些自己的見解。

      關鍵詞:醫(yī)學圖書出版;規(guī)范;統(tǒng)一;專業(yè)術語

      一、規(guī)范和統(tǒng)一專業(yè)術語的必要性分析

      術語,簡單來說就是專門學科的專門用語,又稱“名詞”或“專有名詞”。各門學科都有自己的專業(yè)用語,用于正確地標記生產技術、科學、藝術、社會生活等各個專門領域中的事物、現象、特性、關系和過程。醫(yī)學圖書作為傳播醫(yī)學知識和技術的主要載體,是大量專業(yè)術語的組織和整合的成果。全國科技名詞委員會(以下簡稱“名詞委”)目前對950個醫(yī)學術語、136個藥學術語和107個中醫(yī)藥學術語進行了規(guī)范和統(tǒng)一,其中醫(yī)學圖書中常見的術語主要包括以下三種:

      其一是對國外醫(yī)學名詞中文翻譯的規(guī)范統(tǒng)一。例如,Gaucherdisease的專業(yè)術語是戈謝病,曾稱高雪病,tisomy 21syndrome的專業(yè)術語是唐氏綜合征(又稱21-三體綜合征),俗稱先天愚型。

      其二是對舊名詞的更新或俗稱的規(guī)范。例如,以前我們經常使用的白血球、紅血球、血色素,目前已經統(tǒng)一為白細胞、紅細胞和血紅蛋白,在教科書、專著、文獻甚至科普文章中,都不再使用舊名詞。

      其三是對概念容易混淆的名詞進行了規(guī)范。例如,常用的“并發(fā)癥”和“合并癥”,并發(fā)癥是指一種疾病在發(fā)展過程中引起另一種疾病或癥狀的發(fā)生,后者即為前者的并發(fā)癥,如消化性潰瘍可能有幽門梗阻、胃穿孔或大出血等并發(fā)癥;或者對某種疾病的診療護理過程中合并發(fā)生了與這種疾病有關的另一種或幾種疾病,如手術并發(fā)癥。合并癥是指合并發(fā)生幾種疾病,而這幾種疾病間沒有因果關系,例如妊娠合并原發(fā)性高血壓、糖尿病等。還有一些術語是改正舊名詞中字、詞。例如將“適應癥”改為“適應證”,人們通常所說的“適應癥”除了指特定疾病的癥狀以外,還包括某些非疾病狀態(tài)的情況,因此準確的寫法應為“適應證”,例如,青霉素的適應證是革蘭氏陽性球菌引起的感染等。

      我在工作中接觸到很多國外醫(yī)學專著的翻譯出版,這些專著傳播的是國際上最新的疾病概念、治療方法和技術,通常包含大量的疾病名稱、解剖結構名稱、手術名稱等,在引進翻譯過程中,翻譯團隊中的不同譯者如果對同一種疾病或者結構采用不同的翻譯,會影響整本書的閱讀體驗和水平。例如,大腦結構中的Momo孔,專業(yè)術語為室間孔,如果一本書中二者混用,閱讀起來不僅凌亂,也不符合出版要求,應盡量統(tǒng)一為室間孔。還有一些專業(yè)人士比較難以糾正的術語用法,例如醫(yī)學領域經常使用的“枕大池”,其專業(yè)術語是小腦延髓池。因為每一個專業(yè)術語的產生都是本領域有經驗的專家共同研究商議后根據學科發(fā)展趨勢最終確定的,具有很強的科學性和實用性。

      醫(yī)學術語是醫(yī)學文化發(fā)展的產物。新的醫(yī)學名詞一方面更符合其科學性的要求,另一方面也能更好地反映所要表達的概念。對于修改后的醫(yī)學名詞,應該根據“名詞委”的要求,盡量使用規(guī)范的新名詞。人們日常生活中比較常用的俗稱如老年癡呆、剖腹產、小兒麻痹等詞,都有各自的專業(yè)術語,老年癡呆的專業(yè)術語是阿爾茨海默病,剖腹產的專業(yè)術語為剖宮產,小兒麻痹的專業(yè)術語是脊髓灰質炎。因此,專業(yè)圖書也好,科普文章也罷,都應該向專業(yè)人士和公眾傳播正確的術語。

      但有些人認為,醫(yī)學圖書重在傳播方法和技術,個別不影響讀者理解的專有名詞無足輕重。對于這種認為瑕不掩瑜的看法,我不太同意。醫(yī)學名詞標準術語或名稱的專業(yè)性、科學性和準確性,對于人們理解醫(yī)學、疾病,揭示醫(yī)學的本質,促進人類自己的身心發(fā)展具有重要作用。術語規(guī)范化的目的,不是統(tǒng)一思想,而是統(tǒng)一表達。社會科學研究的術語規(guī)范化,并不意味著“社會科學學術思想的干篇一律”,恰恰相反,術語是學術的前提,術語的規(guī)范化意味著科學的發(fā)達,規(guī)范術語,是學科建設當中必不可少的重要環(huán)節(jié)。一個常用醫(yī)學術語的變化或者新的醫(yī)學名詞的推廣可能會面臨較長時間的專業(yè)領域或公眾接收期,醫(yī)學圖書肩負著傳播正確醫(yī)學信息的重任,向公眾傳播最新最適用的術語也是重任之一。

      二、結語

      因此,傳播最新的、正確的醫(yī)學術語可以對專業(yè)領域產生正面積極的影響,對公眾的認知有正確的引導作用,并且有利于最新的科學研究成果的傳播。從某種意義上說,規(guī)范醫(yī)學術語既是社會科學學科建設中的重要內容,也是促進學科建設和發(fā)展以及不同學科之間交叉融合的重要手段,非常具有必要性。

      猜你喜歡
      專業(yè)術語統(tǒng)一規(guī)范
      來稿規(guī)范
      來稿規(guī)范
      PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應用
      堅持嚴管和厚愛相統(tǒng)一的著力點
      活力(2021年6期)2021-08-05 07:23:54
      來稿規(guī)范
      碑和帖的統(tǒng)一,心和形的統(tǒng)一,人和藝的統(tǒng)一
      藝術品鑒(2020年6期)2020-08-11 09:36:34
      看懂體檢報告,提前發(fā)現疾病
      健康人生(2019年4期)2019-10-25 08:43:42
      統(tǒng)一數量再比較
      超聲及影像學常用專業(yè)術語中英文對照
      美國航空中英文官網隱私政策翻譯對比分析
      德钦县| 安福县| 连州市| 灌云县| 博湖县| 灌南县| 乐清市| 米脂县| 新巴尔虎左旗| 阿克陶县| 无棣县| 成都市| 黄骅市| 凤台县| 平远县| 津市市| 定州市| 云南省| 贡嘎县| 耒阳市| 牡丹江市| 界首市| 长子县| 卓尼县| 布拖县| 保康县| 巴彦县| 永清县| 大英县| 龙江县| 柏乡县| 浦县| 桃园县| 财经| 七台河市| 昭觉县| 察雅县| 高阳县| 乐平市| 定结县| 凯里市|