• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于京津冀一體化的醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)策略

      2019-09-10 07:22:44閻偉靜趙珍邢琰
      校園英語·月末 2019年4期
      關(guān)鍵詞:京津冀一體化培養(yǎng)策略

      閻偉靜 趙珍 邢琰

      【摘要】京津冀一體化是國家近五年內(nèi)提出的重要經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略,其中人才協(xié)同發(fā)展也是一體化的一個(gè)方面。為此,在京津冀一體化的時(shí)代背景下,本課題組作為高等醫(yī)學(xué)院校及附屬醫(yī)院的教職工,分析了國家人才需求和河北省醫(yī)學(xué)翻譯人才現(xiàn)狀,在對(duì)臨床醫(yī)務(wù)人員調(diào)研的基礎(chǔ)上,著眼于醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才的培養(yǎng),提出了校內(nèi)教師和院內(nèi)醫(yī)師合作培養(yǎng)醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才的策略。

      【關(guān)鍵詞】京津冀一體化;醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才;培養(yǎng)策略

      【作者簡介】閻偉靜,河北醫(yī)科大學(xué);趙珍,河北醫(yī)科大學(xué)第四醫(yī)院;邢琰,石家莊市第一醫(yī)院。

      【基金項(xiàng)目】本文系2018年度河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題“基于京津冀一體化的醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)策略”(課題編號(hào)201804040117);本文同時(shí)系河北醫(yī)科大學(xué)2018年度教育教學(xué)研究項(xiàng)目之教學(xué)改革支持項(xiàng)目“耳鼻咽喉頭頸外科專業(yè)外語能力的培養(yǎng)”(課題編號(hào)2018QNCH-16)。

      近幾年,我國提出“京津冀一體化”,作為國家發(fā)展的重要政策,旨在實(shí)現(xiàn)北京、天津、河北抱團(tuán)協(xié)同發(fā)展。2014年,習(xí)近平總書記也提出,實(shí)現(xiàn)京津冀協(xié)同發(fā)展是一個(gè)重大國家戰(zhàn)略,要堅(jiān)持優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、互利共贏、扎實(shí)推進(jìn),加快走出一條科學(xué)持續(xù)的協(xié)同發(fā)展之路。精京津冀一體化的一個(gè)重要方面就是人才一體化。但現(xiàn)實(shí)情況是,在教育及人才培養(yǎng)方面,河北省與北京市、天津市還存在著相當(dāng)大的差距。因此,作為河北省屬重點(diǎn)的醫(yī)學(xué)院校及附屬醫(yī)院的教職工,筆者認(rèn)為有責(zé)任在醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)方面探索出自己的路徑,為河北省醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)提供符合實(shí)際情況的培養(yǎng)路徑。

      因此,筆者所在的課題組主要依托河北醫(yī)科大學(xué)進(jìn)行文獻(xiàn)整理,并對(duì)河北醫(yī)科大學(xué)第四醫(yī)院、河北醫(yī)科大學(xué)第三醫(yī)院、石家莊市第一醫(yī)院等醫(yī)院的臨床醫(yī)務(wù)人員進(jìn)行了調(diào)研和訪談,為河北省醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)提供建設(shè)性的建議和職業(yè)規(guī)劃式的指導(dǎo),重點(diǎn)研究了醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才的培養(yǎng)策略。

      一、京津冀一體化及對(duì)人才的需求

      京津冀一體化是我國的重要發(fā)展戰(zhàn)略之一,近幾年我們也堅(jiān)定不移地貫徹京津冀一體化的舉措,實(shí)現(xiàn)協(xié)同發(fā)展目標(biāo)。協(xié)同發(fā)展的一個(gè)重要方面是人才協(xié)同發(fā)展,2017年7月京津冀三地人才工作領(lǐng)導(dǎo)小組聯(lián)合發(fā)布了《京津冀人才一體化發(fā)展規(guī)劃(2017—2030年)》。京津冀協(xié)同發(fā)展,對(duì)于三地的人才需求會(huì)越來越大,北京、天津?qū)τ趯?duì)人才培養(yǎng)的要求勢(shì)必越來越高。尤其是對(duì)處于發(fā)展劣勢(shì)的河北省而言,一定會(huì)有較大的發(fā)展空間和潛力。京津冀一體化的一大優(yōu)勢(shì)就是實(shí)現(xiàn)資源共享,因此對(duì)于河北省而言,有必要借鑒北京和天津的資源優(yōu)勢(shì),在人才培養(yǎng)方面提升自身實(shí)力。就本課題組的研究范圍來看,醫(yī)學(xué)翻譯人才也是河北省亟需培養(yǎng)的一類人才。

      隨著醫(yī)學(xué)國際交流的增多,臨床醫(yī)生對(duì)專業(yè)英語的重視程度也越來越高。因此,本課題從高等醫(yī)學(xué)院校與臨床大夫?qū)嶋H需求出發(fā),通過了解臨床大夫在實(shí)際工作中對(duì)專業(yè)英語翻譯能力的需求和要求,進(jìn)一步探索醫(yī)學(xué)院校與教學(xué)醫(yī)院聯(lián)合培養(yǎng)醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才的策略。

      二、河北省的醫(yī)學(xué)翻譯人才現(xiàn)狀

      針對(duì)河北省的醫(yī)學(xué)翻譯人才培養(yǎng),本課題組對(duì)河北醫(yī)科大學(xué)第四醫(yī)院、石家莊市第一醫(yī)院、河北醫(yī)科大學(xué)第三醫(yī)院等醫(yī)院的大夫進(jìn)行了調(diào)研,對(duì)此筆者進(jìn)行了整理歸納。站在醫(yī)學(xué)翻譯人才的需求和培養(yǎng)角度,調(diào)研分析主要發(fā)現(xiàn)河北省醫(yī)學(xué)翻譯人才稀缺、但醫(yī)學(xué)翻譯人才需求量大、醫(yī)學(xué)翻譯能力要求高。

      1.學(xué)術(shù)會(huì)議中的醫(yī)學(xué)翻譯人才。近年來,為了提高臨床醫(yī)務(wù)人員的整體臨床技能和學(xué)術(shù)水平,河北省各大醫(yī)院不斷邀請(qǐng)國內(nèi)外知名專家學(xué)者開展學(xué)術(shù)講座、臨床觀摩等學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。廣大醫(yī)務(wù)人員對(duì)此也有很高的興趣,參與度也逐年提高。但在學(xué)術(shù)交流活動(dòng)中,各個(gè)領(lǐng)域的臨床工作人員能夠一定程度上實(shí)現(xiàn)與國際專家的交流,但多數(shù)情況下仍然需要聘請(qǐng)專業(yè)英語翻譯人員進(jìn)行同聲傳譯或者本領(lǐng)域有較高英語水平的醫(yī)務(wù)人員進(jìn)行翻譯講解。此外,與會(huì)人員發(fā)現(xiàn),翻譯人員的數(shù)量不大,且翻譯水平參差不齊。因此,參會(huì)人員常常需要通過聽專家講解,結(jié)合專家的身勢(shì)語、課件、以及翻譯人員對(duì)核心醫(yī)學(xué)詞匯的翻譯等方式,去理解一場學(xué)術(shù)講座??傮w來說,臨床醫(yī)務(wù)人員個(gè)人需要提高專業(yè)英語水平,同時(shí)河北本土的醫(yī)學(xué)翻譯人才也有待于進(jìn)一步培養(yǎng)和重視。

      2.論文撰寫中的醫(yī)學(xué)翻譯人才。經(jīng)過本課題組的調(diào)研,在實(shí)際工作中,醫(yī)務(wù)人員面臨SCI論文撰寫和職稱評(píng)定等現(xiàn)實(shí)問題,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。首先,臨床醫(yī)療人員在臨床工作中需要大量閱讀專業(yè)文獻(xiàn),提煉專業(yè)信息,同時(shí)撰寫專業(yè)論文,尤其是SCI論文。經(jīng)本課題組調(diào)查,臨床醫(yī)務(wù)人員對(duì)英文原版文章的閱讀相對(duì)比較有信心,感覺難度可以接受。部分人員借助翻譯軟件也可以將原文大意了解清楚。受訪的部分博士也表示,SCI論文撰寫中,翻譯中的漢譯英更有需求,這個(gè)是普遍欠缺。90%以上的大夫認(rèn)為漢譯英難度較大,需要英文功底,包括詞匯、語法、結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式等。

      整體而言,專業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯人才是河北省人才培養(yǎng)的一個(gè)特殊專業(yè)群體,需要提高整個(gè)醫(yī)療隊(duì)伍的醫(yī)學(xué)翻譯水平。針對(duì)這一現(xiàn)狀,高等醫(yī)學(xué)院校和附屬醫(yī)院要在教學(xué)和臨床工作中加以重視,制定相應(yīng)的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容,開展相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)。針對(duì)規(guī)培生這一特殊群體,在其不同的學(xué)習(xí)和臨床實(shí)踐階段,高等醫(yī)學(xué)院校和附屬醫(yī)院需要開展針對(duì)性的教學(xué)與輔導(dǎo),通力合作,為河北省醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)探索出一條切實(shí)可行的途徑。

      三、醫(yī)學(xué)翻譯人才培養(yǎng)策略

      就人才培養(yǎng)來說,國內(nèi)高等醫(yī)學(xué)院校的人才培養(yǎng)目標(biāo)可以依托專門用途英語(ESP,English for Specific Purposes)來實(shí)現(xiàn)。ESP是依據(jù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的和專業(yè)需要而開設(shè)的課程。Strevens于20世紀(jì)60年代提出了ESP的定義,后來在1998年經(jīng)由Dudley-Evans和St John修正,建議重點(diǎn)放在那些“與專業(yè)活動(dòng)有關(guān)的語言運(yùn)用(包括句法、詞匯、語域)、技能、語篇和語類上?!本唧w來說,專門用途英語在高等醫(yī)學(xué)院校的開設(shè)形式為醫(yī)學(xué)專業(yè)英語。就醫(yī)學(xué)翻譯人才的培養(yǎng)而言,需要高等醫(yī)學(xué)院校與教學(xué)臨床醫(yī)院的密切合作。本課題組在大量調(diào)研臨床醫(yī)師的職業(yè)現(xiàn)狀和外語需求的調(diào)研后,提出河北省醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)的設(shè)想。

      首先,在醫(yī)學(xué)翻譯人才培養(yǎng)中,高等醫(yī)學(xué)院校有承擔(dān)著基礎(chǔ)教學(xué)的任務(wù),為翻譯人才的儲(chǔ)備奠定良好的理論基礎(chǔ)。就河北醫(yī)科大學(xué)目前的教學(xué)而言,三年的本科教學(xué)和半年的研究生在校學(xué)習(xí)期間,需要在專業(yè)教師和外語教師的共同努力下,完成學(xué)生基礎(chǔ)專業(yè)知識(shí)和專業(yè)英語入門的教授和指導(dǎo)。由于處于理論學(xué)習(xí)階段,在校期間的學(xué)習(xí)著重放在拓展專業(yè)知識(shí)水平、提高專業(yè)英語學(xué)習(xí)的動(dòng)力、介紹專業(yè)英語翻譯的翻譯方法,并開展初步的專業(yè)英語翻譯練習(xí)。在此期間,利用京津冀一體化的發(fā)展戰(zhàn)略,與北京、天津的各大醫(yī)學(xué)院校開展交流與合作,為醫(yī)學(xué)翻譯人才培養(yǎng)提供更多的思路和借鑒。有了良好的基礎(chǔ)學(xué)習(xí),才能為未來的規(guī)培生打下堅(jiān)實(shí)的學(xué)術(shù)和外語基礎(chǔ),也才能夠輸出大批量合格的規(guī)培人才,接受進(jìn)一步的學(xué)習(xí)指導(dǎo)。這就意味著,本科階段的教育要提高一個(gè)層次,上一個(gè)臺(tái)階,高標(biāo)準(zhǔn)、嚴(yán)要求。如此,才能作為河北省屬高等醫(yī)學(xué)院校的代表,盡快提高辦學(xué)水品和辦學(xué)素質(zhì),才能為未來的各方面人才培養(yǎng)奠定穩(wěn)固的基礎(chǔ)。

      其次,規(guī)培生在進(jìn)入到臨床醫(yī)療階段,大多數(shù)醫(yī)務(wù)人員擁有具體的研究專業(yè)和研究方向,并在臨床實(shí)踐中不斷積累工作經(jīng)驗(yàn),更有針對(duì)性地拓展科研思維,開展科研項(xiàng)目。在專業(yè)導(dǎo)師進(jìn)行專業(yè)指導(dǎo)之余,本課題組采取外語教師與專業(yè)教師協(xié)作的方式。試點(diǎn)階段以河北醫(yī)科大學(xué)外語教學(xué)部、河北醫(yī)科大學(xué)第四醫(yī)院耳鼻咽喉教研室和石家莊市第一醫(yī)院護(hù)理部聯(lián)合教學(xué)。主要以校內(nèi)外語教師遠(yuǎn)程指導(dǎo),院內(nèi)教師面授與遠(yuǎn)程指導(dǎo)相結(jié)合的方式,利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)手段,借助語音、視頻、工作群等形式開展指導(dǎo)。

      具體來說,可通過微信群和工作坊等形式,定期搜集專業(yè)英語教學(xué)資料,分析教材中文章的語言特征,制定相應(yīng)的ESP微課教學(xué)內(nèi)容,并隨時(shí)對(duì)醫(yī)學(xué)生提出的問題進(jìn)行回復(fù)和解答。對(duì)醫(yī)務(wù)人員進(jìn)行專業(yè)分組,采取微信群和工作坊的形式,在群內(nèi)進(jìn)行同專業(yè)文章的推薦、共享、解析。同時(shí),對(duì)個(gè)人在撰寫論文中遇到的翻譯問題進(jìn)行指導(dǎo)和商討。概括來說,本課題組開展教學(xué)實(shí)踐,以ESP閱讀為載體,培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的翻譯意識(shí),并總結(jié)閱讀材料中的翻譯方法,進(jìn)而指導(dǎo)他們開展實(shí)踐,使學(xué)生擁有英譯漢、漢譯英的翻譯知識(shí)和水平。

      四、小結(jié)

      隨著國際交流機(jī)會(huì)的不斷增多以及京津冀一體化,河北省醫(yī)學(xué)規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)也成為了高等醫(yī)學(xué)院校和臨床教學(xué)醫(yī)院的教學(xué)目標(biāo)之一,規(guī)培生也成為本課題組成員關(guān)注的群體和研究方向。本課題首次嘗試高等醫(yī)學(xué)院校教師和臨床教學(xué)醫(yī)院教學(xué)人員合作,針對(duì)醫(yī)學(xué)規(guī)培人員通過提高規(guī)培生的生源質(zhì)量、并利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)手段與現(xiàn)實(shí)教學(xué)手段相結(jié)合的形式,遠(yuǎn)程與面授結(jié)合,開展翻譯學(xué)習(xí)指導(dǎo),并結(jié)合臨床實(shí)踐提高翻譯能力,摸索出科學(xué)規(guī)范的規(guī)培翻譯人才培養(yǎng)的策略。

      參考文獻(xiàn):

      [1]《大學(xué)英語教學(xué)大綱》修訂組.大學(xué)英語教學(xué)大綱(高等學(xué)校本科用,修訂本)[M].北京:高等教育出版社,1999.

      [2]京津冀人才一體化發(fā)展規(guī)劃(2017-2030年).京津冀三地人才工作領(lǐng)導(dǎo)小組,2017.

      [3]張彬,康玫.京津冀一體化下河北理工高校英語人才培養(yǎng)研究——以河北工程大學(xué)為例[J].河北工程大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版, 2017,3.

      猜你喜歡
      京津冀一體化培養(yǎng)策略
      京津冀協(xié)同發(fā)展中的司法合作問題研究
      京津冀一體化進(jìn)程中的財(cái)政支出情況分析
      評(píng)劇在京津冀三地文化協(xié)調(diào)發(fā)展視域下的音樂生態(tài)環(huán)境現(xiàn)狀
      戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 15:28:06
      京津冀一體化下的內(nèi)容創(chuàng)業(yè)激發(fā)下的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)
      管理類本科生就業(yè)能力構(gòu)成分析及培養(yǎng)策略研究
      中國市場(2016年35期)2016-10-19 03:09:07
      京津冀區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展現(xiàn)狀問題及對(duì)策研究
      淺議學(xué)生問題意識(shí)培養(yǎng)策略
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:28:53
      高中政治教學(xué)中學(xué)生思維能力的培養(yǎng)策略初探
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 22:53:25
      高中體育教學(xué)中創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)
      考試周刊(2016年79期)2016-10-13 22:47:47
      巧設(shè)任務(wù),發(fā)展數(shù)學(xué)思維能力
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:10:26
      红河县| 阿瓦提县| 鹤壁市| 镇安县| 苏州市| 舒城县| 都昌县| 商城县| 昌乐县| 宁南县| 海伦市| 孝感市| 盐边县| 镇安县| 湖北省| 长阳| 古丈县| 乐陵市| 大竹县| 闽清县| 陆良县| 宣威市| 济南市| 赤峰市| 安徽省| 那坡县| 湾仔区| 即墨市| 天柱县| 乾安县| 皮山县| 乌什县| 西丰县| 荃湾区| 周至县| 山阳县| 罗江县| 镇宁| 禄劝| 临潭县| 富顺县|