• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      山西高平方言補語探析

      2019-10-06 02:42:09蘇延齡
      現(xiàn)代語文 2019年6期
      關(guān)鍵詞:晉語補語普通話

      蘇延齡

      摘 要:高平方言屬于晉語的上黨片區(qū),是晉語的小分支之一。從語義角度出發(fā),將高平方言補語劃分為七類,分別是結(jié)果補語、情態(tài)補語、趨向補語、程度補語、可能補語、數(shù)量補語、時地補語。通過方言內(nèi)部的對比和與普通話的對比,歸納各類補語的構(gòu)成形式和表義特征,可以發(fā)現(xiàn)高平方言補語的表達(dá)形式具有靈活性。

      關(guān)鍵詞:高平方言;補語;晉語;普通話

      高平市位于山西省東南部,東臨陵川縣,西接沁水縣,南接晉城市郊區(qū),西北與長子縣為鄰,東北相接長治縣?,F(xiàn)轄8鎮(zhèn)、14鄉(xiāng)、3個街道辦事處。據(jù)《中國語言地圖集》(1987),高平方言屬于晉方言上黨片區(qū)澤州小片。根據(jù)當(dāng)?shù)厝说目谝艉头窖哉J(rèn)同感,高平方言又可劃分為城關(guān)片、東片和西南片。關(guān)于高平方言補語的研究,僅在白靜茹等《高平方言研究》(2005)中有所論述,不過只重點討論了四類補語,并未對補語進(jìn)行系統(tǒng)性、完整性的探討。本文從語義角度出發(fā),將高平方言補語分為七類,在內(nèi)部對比和與普通話對比的基礎(chǔ)上,詳細(xì)探討各類補語的構(gòu)成形式和表義特征。

      一、結(jié)果補語

      結(jié)果補語表示因動作行為所導(dǎo)致的結(jié)果。在高平方言中,結(jié)果補語有以下幾種常見表達(dá):

      (一)VP+住

      普通話中,“住”作結(jié)果補語,表示通過動作使人或事物的位置固定起來(劉月華,1986:542)。在高平方言中,“住”作結(jié)果補語有以下幾種用法:

      1.“VP+住”表示動作的停止、靜止

      (1)你怎么看得看得書就圪擠住閉上眼窩了。

      (2)再叨叨就圪塞住你的嘴。

      (3)這才幾月份呀,河就凍住了。

      (4)你過去擺擺手,車就停住了。

      2.“VP+住”表示牢固、穩(wěn)固

      (5)抱住你家孩兒吧,這兒不好走。

      (6)來給我蹬住些兒毛線!

      (7)人家就吃住你了,能怎么辦!

      (8)梳什么頭發(fā)呢,瞎綁住吧。

      在以上兩類表達(dá)中,“VP+住”可以帶賓語,也可以不帶賓語。帶賓語時,可以替換成把字句。如例(1)、例(2)就可以替換為:

      (9)你怎么看得看得書就把眼窩圪擠住閉上了。

      (10)再叨叨就把你的嘴圪塞住。

      3.“VP+住”表示身體上輕微的損傷

      (11)那棍兒怎么就能囊住扎住你的腳來?

      (12)理發(fā)師都絞住我的肉了。

      (13)起開些兒,你壓住我的腿了!

      此類表達(dá),在高平話中使用頻率很低。由于動詞作用于受事,其后必須接賓語,而且只能是名詞性賓語,強調(diào)“損傷”的結(jié)果。

      (二)VP+見

      高平方言中,“見”作結(jié)果補語,和普通話用法大致相同。即一般用在感官動詞之后,表示“感覺到……”,強調(diào)動作、行為的結(jié)果。除此之外,“見”還可以緊跟在“碰、夢”等動詞之后,作結(jié)果補語,其后必須帶賓語。例如:

      (14)我夜黑來夢見你來。

      (15)在街上碰見他來。

      (16)我尋見鑰匙了。

      高平方言中“見”作補語的否定形式比較靈活,共有“沒/沒有/沒啦+VP+見”三種形式。不同鄉(xiāng)鎮(zhèn)說法稍有出入,前兩種在高平大部分地區(qū)通用,第三種形式常用于九務(wù)村、陳區(qū)鎮(zhèn)等地。例如:

      (17)沒/沒有聞見味兒呀!

      (18)我尋了一圈兒,都沒/沒有尋見他。

      (19)我沒啦看見他呀。

      (三)VP+著

      高平方言中,“著”作結(jié)果補語有下列用法:第一類和普通話用法相同,表示動作的實現(xiàn)、完成,這里不再過多說明。第二類用在感官動詞之后,相當(dāng)于“到”,這里記作“著1”;也可以用在一些非感官動詞后作補語,記作“著2”。以上兩種表達(dá),通常可以和“VP+見”替換,但比“VP+見”的使用范圍大、頻率高。第三類表示動作、行為造成的某些損傷,可以指身體上的傷害,也可以指精神上的傷害。

      1.VP+著1

      (20)我將將兒在街上看著你來。

      (21)不要喊了,聽著了。

      (22)我個毛著他進(jìn)去了呀!

      (23)你聞著了沒有,什么東西燒焦了。

      2.VP+著2

      (24)我夜黑來夢著你了。

      (25)我將將兒碰著他來呀。

      (26)我尋著那件衣裳了。

      以上表達(dá),“著”均可和“見”換用,但“著”往往表示經(jīng)過某一過程之后達(dá)到的結(jié)果,強調(diào)動作的持續(xù)性、過程性;而“見”往往只側(cè)重結(jié)果。

      3.VP+著+了/嘮

      (27)我孩兒有些兒吃著了。

      (28)他不操心,把圪膝蓋兒磕著了。

      (29)氣著你媽了吧!

      (30)穿成圪那,也不怕凍著嘮!

      值得我們注意的是:第一,普通話中也有“著”作補語表“損傷”的用法,如“歪著腳了”“扭著腰了”等;高平方言的不同之處在于,“著”多重讀,強調(diào)損傷的結(jié)果與嚴(yán)重性,含有“抱怨、無奈”等感情色彩。第二,高平方言中,“著”和“住”都作結(jié)果補語表“損傷”,但二者有兩點不同:一是“著”后可以加賓語,也可不加賓語,而“住”后必須加賓語;二是“VP+著+了/嘮”均可以替換成把字句形式“把+受事+VP+著+了”,而“住”作補語表“損傷”時,一般不能替換成把字句。第三,“著”作補語表“損傷”時,不能和“見”自由替換。

      (四)VP+上1/下1

      高平方言中,“上、下”既可以作結(jié)果補語,表示動作的目的、結(jié)果;也可以作趨向補語,表示動作的移動變化。前者記作“上1、下1 ”,后者記作“上2、下2”。下面對高平方言中“上1、下1”表結(jié)果的述補結(jié)構(gòu)進(jìn)行說明。例如:

      (31)我相上那件衣裳了。

      (32)做上飯了,吃上再走吧。

      (33)爸爸買上蘋果了吧。

      (34)出上兩塊錢算吧。

      (35)人家才二十來歲,就買下房兒了。

      (36)留下個電話吧,方便聯(lián)系。

      在高平方言中,“上1、下1”作結(jié)果補語,存在著使用不平衡現(xiàn)象。“上1”使用頻率要遠(yuǎn)高于“下1”,“上1”有時候還可以替換“下1”。此外,“上1、下1”兩詞作結(jié)果補語時,不是反義關(guān)系,而是弱化了本來的意義,跟在動詞后面,表示動作行為的結(jié)果或目的。

      二、情態(tài)補語

      情態(tài)補語表示由動作、性狀而呈現(xiàn)出來的狀態(tài)??梢杂尚再|(zhì)形容詞、狀態(tài)形容詞與謂詞性詞語來充當(dāng),其中,中心語和補語中間通常用助詞“得”連接,形成“VP+得+補語+語氣詞”結(jié)構(gòu)。具體如下:

      (一)VP+得+A+地

      此類表達(dá),一般是由狀態(tài)形容詞充當(dāng)情態(tài)補語,對中心語進(jìn)行具體描述,往往包含一定的感情色彩。例如:

      (37)棉花彈得絨圪多多地。

      (38)他笑得美不滋滋地。

      (39)你孩兒吃得胖圪出出地呀!

      (二)VP+得+疊音詞+的

      與“VP+得+A+地”表示具體描述不同,這種結(jié)構(gòu)是通過強調(diào)動作完成呈現(xiàn)出來的狀態(tài),向受話人傳遞某種信息,或期望得到受話人的回應(yīng)。在讀音上要重讀,以加強語氣。例如:

      (40)我給你系得死死的,應(yīng)該開不了。

      (41)咱要換班主任呢,我聽得真真的。

      (42)耍得好好的,怎么就嚷開啦?

      (三)VP+得+可+A+的呢

      (43)他跑得可快的呢!

      (44)人家唱得可好聽的呢!

      (45)這家麻辣燙生意可不歪的呢。

      以上例句均可替換為“VP+得+(可)真+A+呀”形式,兩種表達(dá)都用于感嘆句中,表示對人或事物的評價。

      三、程度補語

      與普通話相比,高平方言程度補語的表達(dá)形式更為豐富,下面作具體闡述。

      (一)VP/AP+死

      高平方言中,“死”作程度補語,受事一般指人,常用“VP/AP+死+N+了”句式。該句式有多種形式,如“快氣死我了”,還可以說成“把我快氣死了”“快把我氣死了”“我快氣死了”,由此可見其表達(dá)上多樣性、靈活性的特點。

      (二)VP/AP+得+要死/要命+呢

      (46)不敢碰我傷口,疼得要命呢。

      (47)這兒的衣裳都貴得要命呢。

      (48)那小孩兒壞得要命呢。

      (49)我孩兒抓破人家孩兒臉了,把人家媽氣得要命呢。

      上述例子中,當(dāng)主語是受事時,可以替換成“VP/AP+得+N+要命呢”句式,也可用作把字句。

      (三)VP/AP+得+(可)怕+的呢

      (50)他家孩兒半夜哭得怕的呢。

      (51)那媳婦兒懶得怕的呢,什么都不干。

      (52)外頭風(fēng)刮得(可)怕的呢,就待在屋兒吧。

      “怕”也可以用“厲害”來代替,二者都具有貶義色彩。一般情況下,在高平方言中,“怕”的使用頻率要高于“厲害”。

      (四)VP/AP+得+不(能)行

      (53)我不想去了,天冷得不行。

      (54)我瞌睡得不(能)行,你們先去吧。

      (55)以前人窮得不能行,哪穿得起好衣服。

      (56)你帶水了沒?我渴得不行。

      此類句子中,中心語可分為兩類:一類是性質(zhì)形容詞,另一類是表心理狀態(tài)和心理活動的動詞。當(dāng)中心語為后者,且主語指人而不指物時,該句式可以替換成“VP/AP+得+N+不(能)行”。

      我們知道,程度補語和情態(tài)補語在很多情況下難于區(qū)分,下面不妨對高平方言中這兩類補語作個簡要對比。

      在高平方言中,程度補語的中心語是VP/AP,補語表示在中心語的基礎(chǔ)上程度進(jìn)一步加深。如“疼——疼得要命”,并非指真的“要命”,只是強調(diào)“疼”的程度很深,到了要命的地步;再如“瘦”——瘦得(可)怕”,并非指瘦得讓人覺得害怕,而是指“瘦”到了一定程度。因此,高平方言中作程度補語的詞,本身的意義已經(jīng)弱化,只用是來表示程度,且程度補語不能由狀態(tài)形容詞來充當(dāng)。

      在高平方言中,情態(tài)補語的中心語是VP,補語是對中心語的描述和評價。如“唱得好——唱得可好的呢”“走得慢——走得可慢的呢”,補語含有較強的評價意味,同時保留了本身的詞匯意義。此外,與程度補語不同,情態(tài)補語多由狀態(tài)形容詞充當(dāng)。

      四、趨向補語

      黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語》(2011)把表趨向意義的補語視為趨向補語,把表結(jié)果意義的補語視為結(jié)果補語;那些表狀態(tài)意義的,已經(jīng)接近動態(tài)助詞,作為虛詞不劃分句法成分,因此不視為補語。在高平方言中,趨向補語可分為以下幾類:

      (一)VP+來/去[k??22]

      高平方言中,“來”“去”可以直接依附在動詞后面,單獨作趨向補語,相當(dāng)于普通話的“來/去+VP”。例如:

      (57)有空尋我耍來吧。

      (58)趕快背書來。

      (59)咱去看電影去吧。

      (60)快些兒吃飯來,都撇冷了。

      需要強調(diào)的是,高平方言中,“去”作趨向補語讀作[k??22],用來補充說明動作的變化,不同于作謂語的“去[t?hi53]”。此類表達(dá)還可以替換為“來/去+VP+來/去”。例如“快來吃飯來、快去背書去”。前一個“來、去”是動詞,后一個“來、去”表示動作的趨向意義。在表達(dá)上,該類句子要遵循前后一致的原則,比如能說“去吃飯去”,但不能說成“去吃飯來”“來吃飯去”。

      (二)VP+張+來

      (61)你姐姐給你拿張來袋米。

      (62)我跑張來的,快累死了。

      (63)誰把他叫張來的?

      (64)你姑姑圪墊提張來好些蘋果。

      (65)我去給你把我小侄兒抱張來。

      “張來”表示動作、人或物體向立足點移動。此類表達(dá)可以跟賓語,也可不跟。跟賓語時可以替換成“VP+張+N+來”。當(dāng)賓語是有定的且表示特指時,常以把字句的形式出現(xiàn),如例(63)、例(65)。賓語不是特指時,往往不能用作把字句,如例(61)、例(64)不能說成“你姐姐把袋米給你拿張來”“你姑姑把好些蘋果圪墊張來”。

      在很多情況下,“張來”還可以和“過來”換用而不改變句義。不過,兩者在使用上也有細(xì)微差別。一是“張來”只表示從別處到此處,而“過來”除了表示這一意義之外,還用在動詞后,表示正面對著說話人自己。如“把頭轉(zhuǎn)過來”,此時不能和“張來”互換。二是在語言表達(dá)中,表示比較遠(yuǎn)的距離用“張來”,表示比較近的距離用“過來”。

      (三)VP+張/過+去[k??22]

      這一表達(dá)所表示的趨向意義和“張來”恰好相反,表示動作、人或物體離開說話人立足點,向另一方向移動。例如:

      (66)你給人家送張去了吧!

      (67)你把她叫張去就行了。

      (68)甚時候把蓋底給你送張去?

      (四)VP+上2/下2

      高平方言中,“上”作趨向補語,表示位置由低處移到高處;“下”表示由高處移到低處,遠(yuǎn)離面前的目標(biāo)。例如:

      (69)擱不住,我圪提上走吧。

      (70)坐下吧,等到你再站起來。

      (71)我已經(jīng)躺下了,有甚個事?

      (五)復(fù)合趨向動詞作補語

      高平方言中,還廣泛存在著復(fù)合趨向動詞作補語的用法,如上來、下來、上去、下去、起來、起去[k??22]、回來、回去、出來、出去等,和普通話用法大致相同。例如:

      (72)你順住梯兒爬上來就好了。

      (73)把你的新衣服拿出來給我們看看。

      (74)下張雨來了,我跑回來的。

      (75)你把香爐慢慢兒放上去。

      不過,高平方言與普通話也存在著細(xì)微的差別。普通話中只說“起來”,不說“起去”,高平方言中卻存在這樣的說法。例如:

      (76)把頭發(fā)梳起去吧。

      (77)把箱子抬起去些兒。

      (六)VP+開

      “開”作趨向補語,表示動作、行為的開始,指時間層面的趨向。例如:

      (78)怎么好好兒就哭開了?

      (79)A:機器不動了?

      B:動開了。

      (80)晚會甚時候就演開了!

      “開”也可以表示離開起點,指空間層面的趨向。例如:

      (81)你給我起開吧。

      (82)咱圪挪開些兒茶幾吧。

      (83)搬開那個椅子,不敢絆倒她。

      五、可能補語

      高平方言中的可能補語沒有“得/不得”這一用法,只有在趨向補語、結(jié)果補語和中心語之間插入“得/不”,表示動作行為的趨向、結(jié)果可不可能實現(xiàn)這一種用法。

      (一)能+V+C

      (84)我能吃嘮,你放下吧。

      (85)真希望他這壞毛病能改嘮。

      (86)我能看見黑板上的字。

      (87)我能走得動,不用管我。

      這種說法在普通話中也很常見,相當(dāng)于“V+得+C”,表示動作的趨向、結(jié)果能否實現(xiàn)。兩種表達(dá)可以相互替換而不影響意義,否定形式均為“V+不+C”。疑問句的表達(dá)可以用“能/能不能+V+C”,也可以用“V+得+C+嗎/吧”和“V+得+C,不+C”。需要注意的是,“能”在這里只表示一種可能,表否定時不能用“不能”,只能用“V+不+C”形式。

      (二)V+C+了

      (88)圪擠擠就坐下了。

      (89)這么大個袋兒,怎么也裝下了。

      (90)這么一輕輕兒,拿動了。

      (91)還有兩天交呢,怎么也寫起了。

      此類表達(dá)的否定形式和疑問句形式和“V+得+C”一致,不再贅述。和普通話的不同在于,普通話中也有“坐下了”“裝下了”這樣的表達(dá),但表示的意思是某種結(jié)果的完成、實現(xiàn)。如“坐下了”指已經(jīng)坐下了,表示動作的結(jié)束;“裝下了”強調(diào)“裝”這一動作的完成。而在高平方言中,它們表示的是“能夠……”的意思,如“坐下了”指能坐下,“裝下了”指能裝下。

      (三)V+得/不+張來/過(張)去

      高平方言中,“張來、過(張)去”可以作趨向補語,表示動作發(fā)生位置的移動變化。也可以作可能補語,表示動作的趨向、結(jié)果能否成為現(xiàn)實。這里主要探討“張來、過(張)去”作可能補語的情況。例如:

      (92)人家手巧,弄得張來,我可弄不張來。

      (93)這歌簡單,我唱得張來。

      (94)我不順路,捎不張去呀。

      在疑問句中,可以用“V+得+張來/過(張)去+V+不+張來/過(張)去”提問,肯定回答為“V+得+張來/過(張)去”,否定回答為“V+不+張來/過(張)去”。例如:

      (95)A:五點以前送得張去送不張去?

      B:送得張去。/送不張去。(表趨向能否實現(xiàn))

      “張去”可以替換成“過去”,句子的意思不會有所改變。

      也可以用“能不能+V+張來/過(張)去”提問??隙ɑ卮馂椤澳?V+張來/過(張)去”;否定回答為“V+不+張來/過(張)去”。

      (96)A:這首歌你能不能唱張來?

      B:能唱張來。/唱不張來。

      六、數(shù)量補語

      數(shù)量補語分為動量補語和時量補語兩類,前者表示動作發(fā)生的次數(shù),后者表示動作持續(xù)的時間。在高平方言中,這兩種用法都普遍存在。

      (一)動量補語

      在高平方言中,動量補語可分為兩類,其中一類和普通話用法大體相同。例如:

      (97)將跑嘮一趟,又得去。

      (98)老師將將兒瞪了他一眼。

      (99)我打了他倆巴掌,太不長記性了。

      (100)我蹬了他一腳。

      還有一類是在動詞短語和數(shù)量短語之間插入“上”,構(gòu)成“VP+上+動量補語”句式。例如:

      (101)非得嚷上一架不行?

      (102)聽上幾遍就會了。

      (103)才幾點了,咱歇上一下再走吧。

      (二)時量補語

      在高平方言中,時量補語也分為兩類。一類和普通話用法一致,此處不再贅述;另一類在動詞短語和時量補語之間插入“上”,構(gòu)成“VP+上+時量補語”結(jié)構(gòu)。例如:

      (104)你都等上我一小會兒吧,我說話到。

      (105)你給我寫上會兒作業(yè),再去耍圪。

      (106)吃上(一)些兒飯再走吧。

      七、時地補語

      在高平方言中,時間補語不表示時間的發(fā)生,只表示時間的終止;處所補語用法和普通話一致。

      (一)時間補語

      (107)我孩兒耍到黑來十二點才回來。

      (108)我一直等在你五點,你都沒來。

      (109)小孩兒們長到六七歲,就懂事了。

      (110)倆人聊到半夜黑來三點還不睡。

      (二)處所補語

      (111)你躺在床上歇一會兒吧。

      (112)不敢坐在地下耍,錠嘮屁股。

      (113)你靠在墻根歇歇吧。

      (114)這兒應(yīng)該走到政府門口了吧。

      需要注意的是,在陳曲、九務(wù)等地區(qū),動詞短語和時地補語之間常用“的”“咧”連接。例如:

      (115)你坐咧這兒等等我,我一會兒就回來了。

      (116)把你倆的東西放的一處了啊。

      (117)你怎么走的路能撞的人家身上圪。

      綜上所述,本文對高平方言的補語類型進(jìn)行了較為詳盡的分析,通過普通話及方言內(nèi)部的對比,可以看出,高平方言補語的表達(dá)形式具有靈活性。具體而言,高平方言的結(jié)果補語表現(xiàn)為“住”“著”的使用范圍較廣,“上1、下1”作結(jié)果補語使用不平衡。高平方言的情態(tài)補語和普通話基本保持一致,都是用結(jié)構(gòu)助詞“得”連接述補結(jié)構(gòu),表明對人、事物的評價和看法,只在具體的形式方面有所不同。高平方言的程度補語比普通話豐富得多,有“VP\AP+得+不(能)行”“VP\AP+得+(可)怕+的呢”“VP\AP+得+要命\要死+呢”等形式。在高平方言的趨向補語中,“來”“去”可以直接依附在動詞后面作趨向補語,相當(dāng)于普通話的“來\去+VP”,并有“張來、張(過)去、開”等用法。高平方言的可能補語有三種表達(dá):“能+V+C”“V+C+了”和“V+得/不+張來/過(張)去”,比普通話豐富得多。高平方言的數(shù)量補語和普通話大致相同,同時廣泛存在著“VP+上+時量補語\動量補語”表達(dá)。在時地補語方面,高平方言的時間補語不表示時間開始,只表示時間的終止。

      參考文獻(xiàn):

      [1]白靜茹等.高平方言研究[M].太原:山西人民出版社,2005.

      [2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂五版)[M].北京:高等教育出版社,2011.

      [3]侯精一.現(xiàn)代晉語的研究[M].北京:商務(wù)印書館,1999.

      [4]劉月華等.實用現(xiàn)代漢語語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1986.

      [5]劉月華.趨向補語通釋[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1998.

      [6]李錦姬.現(xiàn)代漢語補語研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2003.

      [7]劉永生.現(xiàn)代漢語程度補語研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005.

      [8]門秀紅.應(yīng)縣方言語法研究[D].重慶:西南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005.

      [9]喬全生.晉方言語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,2000.

      [10]史媛媛.山西興縣方言補語研究[D].太原:山西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.

      猜你喜歡
      晉語補語普通話
      文化融合背景下內(nèi)蒙古晉語的演變研究
      漢語補語應(yīng)用淺析
      牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
      我教爸爸說普通話
      內(nèi)蒙古西部方言歇后語反映的地域文化
      文教資料(2017年10期)2017-06-24 10:52:44
      晉語“圪”詞語研究
      初級對外漢語教材復(fù)合趨向補語引申用法考察
      如果古人也說普通話
      淺談現(xiàn)代漢語補語的辨析
      17
      “NP V累了NP”動結(jié)式的補語趨向解讀
      和顺县| 曲松县| 简阳市| 铜川市| 乡宁县| 中方县| 吴堡县| 乐平市| 台东市| 乐清市| 大邑县| 双流县| 简阳市| 乌拉特中旗| 宁国市| 渝中区| 台中市| 胶南市| 公安县| 永平县| 浮山县| 凤翔县| 缙云县| 博爱县| 大名县| 通化县| 广宁县| 滨海县| 定西市| 兰坪| 衡水市| 文安县| 太仆寺旗| 东源县| 香格里拉县| 东兰县| 深州市| 五寨县| 司法| 紫阳县| 六安市|