• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化傳播視角下高職英語教學模式探析

      2019-10-14 03:44:05許慶慶
      新聞愛好者 2019年9期
      關鍵詞:跨文化英語教學高職

      許慶慶

      語言是文化的載體,不但具有自身的符號特征,還承載著文化意義,是文化內(nèi)容的構(gòu)成。王逢鑫編著的《英語文化》(2010年9月北京大學出版社出版)對語言和文化的關系提出了獨特的見解,其認為語言不僅是由句子、詞匯和聲音構(gòu)成,還是科學、宗教及藝術(shù)等符號構(gòu)建而成的更具廣博性的語言。也就是說,語言是有著豐富文化內(nèi)涵的詞匯、語法及語音的系統(tǒng)組合??梢姡⒄Z教學的過程也是其文化傳播的過程。高職英語教學應注重語言的文化展現(xiàn),在體味文化特征的基礎上實施教學,并在教學中去感悟和體驗英語所展現(xiàn)的文化內(nèi)涵。

      一、高職英語教學與跨文化傳播的內(nèi)在性

      跨文化傳播中,語言是其傳播的要素之一?!队⒄Z文化》一書對文化與語言的內(nèi)在聯(lián)系進行了深入的分析,指出文化因語言的形成及發(fā)展才得以傳承和產(chǎn)生,任何文化都必須具有語言的內(nèi)涵,任何語言也必須具有文化的特征。所以說,英語是一個符號系統(tǒng),是其文化的一種反映和傳播的途徑,是文化的構(gòu)成部分?!队⒄Z文化》一書從廣義上概括了文化和語言的關系,即文化包含語言。語言能夠?qū)⑽幕h(huán)境、自然聯(lián)系起來,對人們的社會活動進行協(xié)調(diào)和組織。同時,文化也對語言時刻發(fā)揮著影響作用,是語言發(fā)展及形成的動力源泉。語言是文化的寫照和載體。從群體上看,語言是對文化的反映,文化對語言的使用具有決定作用。事實上,語言和文化都離不開傳播,文化和語言、傳播共同構(gòu)成了人類龐大的活動系統(tǒng)。語言是文化傳播的一種模式,而文化又構(gòu)成了傳播環(huán)境,使語言在此傳播環(huán)境中進行傳播,這種環(huán)境又稱為語境。文化對語言的使用和傳播效果發(fā)揮著重要影響。

      由此可見,語言、文化及傳播間是一個動態(tài)化的過程,文化是傳遞語言信息的一種環(huán)境,而非語言。這種傳播過程依賴于文化和語言,并促進著文化和語言的交流及學習。所以,在高職英語教學中,其跨文化傳播的特征及重要性更加凸顯。

      二、高職英語教學模式現(xiàn)狀分析

      《英語文化》一書,為英語教學提供了良好的教學思維方式,不管是對英語學習的目標、內(nèi)容、方法還是模式,都提出了較為獨特的見解。傳統(tǒng)的英語教學中,教師為主導,教學模式主要是教師的講授,該教學觀念的客觀性較強,認為將非情境化的客觀存在的知識傳授給知識接受者便是教學。這種教學方式非常注重教學知識的獲得及概念的獲得,對知識接受者的成績非常關注。這種教學模式中,課程是設定的和靜態(tài)化的,教師在課堂教學中具有絕對話語權(quán),教師向?qū)W生灌輸知識,學生被動地接受知識?!队⒄Z文化》一書認為傳統(tǒng)的英語教學和學習中,對語言的文化性不夠重視,教學中不能注重學生和教師的平等交流和溝通,傳授的僅是知識,而非文化。也就是說此種教學方式中,教師和學生間缺乏平等的對話交流,缺乏平等互動。從高職學生培養(yǎng)目標上看,傳統(tǒng)的教學模式只是一種記憶任務的完成,對學生實踐及應用能力的培養(yǎng)難以發(fā)揮作用。此模式下的學生缺乏自主學習能力和學習的主動性,也不注重教學中社會文化性、情境性及構(gòu)建性等認知的培養(yǎng),造成學生缺乏創(chuàng)新能力、探究能力和實踐能力。

      《英語文化》一書對英語和文化關系進行了詳細的論述,值得英語教學者閱讀。閱讀此書,不但能夠從教學手段上和教學設計上打破傳統(tǒng)的思維模式,還能夠在教學目的及評估上獲得獨特的啟發(fā)。傳統(tǒng)的高職英語教學多是通過錄音機、黑板、粉筆及教材等實施教學,教學方法及組織方式都較為單一,填鴨式、講授式的教學方法也使課堂教學缺乏趣味性,難以調(diào)動學生的積極性,難以滿足學生個性化需求及培養(yǎng)目標,教學效果較差。同時,教學設計較為程式化,對教學的規(guī)律性及客觀性較為重視,設計均為線性化和序列化的方式,缺乏知識內(nèi)容的多樣性、互動性和情境性的特征,更忽視了學生的參與性和教師的靈活性及創(chuàng)造性。單一的教學評估指標,忽視了學習過程及個體差異和能力的評估,注重知識的記憶及內(nèi)容的掌握,評估手段較為簡單,分數(shù)是其主要評估標準。這種教學模式已經(jīng)難以適應當前的人才要求及社會發(fā)展要求。

      三、跨文化傳播下高職英語教學內(nèi)容

      《英語文化》一書之所以具有較強的閱讀價值,是因為作者深刻地認為,任何一種語言的學習都是一種文化傳播的過程,而學習這種語言的根本目的是用于文化交流和溝通。在此傳播和學習中,學生是主體,跨文化傳播的高職英語教學目標應體現(xiàn)在跨文化交際能力及語言能力等方面。也即是高職英語教學中應注重語言的應用及知識的學習,文化教學應注重文化交流和文化知識的學習,而培養(yǎng)跨文化交際能力則需要注重其跨文化的交際時間、交際能力和文化意識等內(nèi)容。在高職英語教學中,應利用學習英語語言文化和語言,掌握并理解英語的語言知識,能夠應用英語進行交流溝通。當然,在英語學習中也應對母語進行反思,了解文化構(gòu)成、發(fā)展及作用的規(guī)律和語言規(guī)律,掌握語言同文化及社會間的關系,通過語言交流來體驗文化內(nèi)涵,從而反思母語文化,將二者進行比較,體驗文化間的差異并培養(yǎng)感知此差異的敏感性,且在英語教師的指導下,解決在跨文化傳播中存在的文化誤解及沖撞等問題。

      《英語文化》指出語言及文化知識是英語學習的基礎,文化交流和語言的應用為英語學習提供了較好的體驗及實踐機會,在英語實踐和學習中培養(yǎng)跨文化意識,并為此實踐交流及知識學習提供了良好的思想準備,且在跨文化交際實踐中提高學生的跨文化交際能力。但是,在此教學及學習交流實踐中,應注意避免出現(xiàn)中、西文化失衡的問題,或出現(xiàn)本族文化失語的現(xiàn)象,即片面注重輸入西方文化,貶低或忽略母語文化。

      在全球化背景下,國際間的文化交流和對話更加頻繁,而我們在此交流對話中卻失去了平等對話的能力,致使英語學習者難以在跨文化交際中應用英語展示我們的民族文化,這也是英語學習及跨文化傳播的大忌。同時,還應注意在高職英語教學中不能割裂文化同語言的關系而機械、孤立地進行文化及語言教學,應將二者有機結(jié)合。語言是文化的內(nèi)容,其自身蘊藏著豐富的文化,不管是句法、詞匯還是語音都蘊含著文化內(nèi)容,也是文化的一種反映,而文化則是語言使用和存在的環(huán)境,二者統(tǒng)一為一體而不能分割。學習語言必然是對其文化的學習,文化為語言學習創(chuàng)造了真實環(huán)境,二者互為手段及目的。所以,在英語教學中,必須將語言教學納入真實而豐富的文化教學內(nèi)容中,讓學生能夠?qū)W到活的語言,真正體味到文化的內(nèi)涵,享受學習過程。

      四、跨文化傳播環(huán)境中高職英語教學原則及方法

      跨文化傳播環(huán)境中,高職英語教學應遵循語言教學同文化教學相結(jié)合、文化教學平衡性原則,同時還應依據(jù)培養(yǎng)自主學習能力及互動性的原則。在英語教學中,學生是教學的主體,所有英語教學活動都應以學生為中心,以學生的需求及興趣來設計教學內(nèi)容及教學模式??缥幕⒄Z教學中,培養(yǎng)學生的跨文化交流、溝通能力是高職英語教學的主要目標之一。所以,設計高職英語教學內(nèi)容時,應考慮學術(shù)學習文化及語言的體驗、需求、態(tài)度及能力等因素,以學生為中心進行因材施教,向?qū)W生提供個性化的教學方法。

      自主學習是指學生在學習中能夠?qū)δ芰霸竿龀霆毩⒌倪x擇。學生能給自己提供學習機會,不是簡單地針對教師提供的多種刺激做出反應,被動地去學習,而是積極主動地去促使學習的過程。在跨文化英語教學中,必須注重學生的自主學習能力,培養(yǎng)學生終身學習的思維,加上跨文化學習的內(nèi)容非常龐大和豐富,僅靠教師的課堂傳授還遠遠不夠,為此,應注重培養(yǎng)學生的學習能力,這種持續(xù)發(fā)展的學習能力則會使學生受益終生,也能使其更好地實現(xiàn)學習目標。

      互動性原則是指英語文化與語言間的互動性,也即是西方文化同中方文化間的互動性,這種互動性還體現(xiàn)在教與學方面。高職英語教學應以發(fā)展的眼光去對待文化和語言,二者是互相交織的,是動態(tài)的。因此,英語的跨文化教學傳播也必須與時俱進,實現(xiàn)互動發(fā)展。中國文化和西方文化是互動共存和平等對話的關系,特別是在全球化背景下,這種互動共存的文化特征更加凸顯,英語教學也必須遵循此規(guī)律,使其與中國文化相互促進發(fā)展。

      《英語文化》認為英語學習應注重其文化性,然而當前的英語直接法、語法翻譯法、交際法、聽說法及認知法等常用的教學方法中,都忽略了文化的重要性,如語法翻譯法,其主要是分析語法、閱讀原則和翻譯原著,并以此訓練學生心智,培養(yǎng)其閱讀能力。該教學方法的優(yōu)點是學生能夠清晰地理解語法概念,培養(yǎng)較強的閱讀能力、寫作能力和翻譯能力。但學生的語言交際能力則被忽略,語言應用能力較低。直接法則是通過直接應用、學習應用,在學習中不應用圖畫、動作及母語中介等手段而直接實施教學,這種教學注重實踐,較為直觀,能夠顯著提高學生的口語能力,但極易導致學生忽略外語同母語間的差異,尤其是忽略二者間的文化差異。不管上述哪種學習方法,都不能很好地體現(xiàn)出文化環(huán)境的內(nèi)容,不能體現(xiàn)文化的特點,也即是此教學方法極易將語言同文化相隔離,只是孤立地傳播語言而已。

      猜你喜歡
      跨文化英語教學高職
      巧用“五法”激趣——以英語教學為例
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
      如何提高英語教學的有效性
      甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      高職應用文寫作教學改革與創(chuàng)新
      活力(2019年21期)2019-04-01 12:18:24
      石黑一雄:跨文化的寫作
      Long的互動假說及其對英語教學的啟示
      高職人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新探討
      跨文化情景下商務英語翻譯的應對
      高職高專公共英語教學中EGP+ESP模式的構(gòu)建
      海峽影藝(2012年1期)2012-11-30 08:15:44
      察哈| 岳池县| 靖宇县| 招远市| 凤翔县| 三江| 宁明县| 黑山县| 武夷山市| 曲周县| 涪陵区| 永宁县| 泾川县| 宿州市| 汤原县| 昭平县| 凤庆县| 乐业县| 仁化县| 安阳市| 清流县| 金乡县| 富阳市| 汤原县| 施甸县| 美姑县| 龙泉市| 乌苏市| 靖西县| 二手房| 潞西市| 彭水| 安宁市| 谷城县| 巴林左旗| 阿拉善盟| 阿坝| 黄浦区| 定安县| 柏乡县| 双辽市|