白娟
提要:本文以半結(jié)構(gòu)式訪談和個人民族志材料為依據(jù),剖析華裔祖語生視角下家庭語言政策對其祖語保持的影響,從而揭示家庭語言政策在華文教育中的重要作用,認為家庭語言政策實際上是華文教育的原生驅(qū)動力。今后在華文教育規(guī)劃和政策實施中,應當在促進華人華僑家庭的語言意識、增加面向華僑華人家庭的華文教育資源供給以及加強家庭語言政策研究等方面有所側(cè)重。本文也為在強勢語言環(huán)境下開展弱勢語言教育提供借鑒和參考。
關(guān)鍵詞:訪談;民族志;華文教育;家庭語言政策
中圖分類號:H002 文獻標識碼A 文章編號:2096-1014(2019)04-0081-09
DOI:10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20190406
一、研究背景
費什曼(Fishman 1970)較早提到了家庭語言的代際傳承問題,近年來學者對家庭語言政策的研究更為集中和深入(葉小燕,高健2016)。斯波斯基(spolsky 2004)從語言意識、語言實踐和語言管理3個方面闡述語言政策問題,并將“家庭域”作為一個重要組成部分(斯波斯基2016),很多學者的研究以斯波斯基的理論為基礎(chǔ)(King et a1.2008;Schwartz 2010)。國際語言學期刊《多語與多文化發(fā)展》2012年第1期以專刊形式發(fā)表了6篇文章探討家庭語言政策問題(Spolsky 2012)。家庭語言政策的研究范疇是什么?King等(2008:910)套用Cooper關(guān)于語言教育規(guī)劃的定義,認為家庭語言政策研究的是“監(jiān)護人試圖通過何種效果的何種決策過程在何種條件下以何種方式影響哪些家庭成員的何種行為”。從現(xiàn)有文獻來看,家庭語言政策研究主要關(guān)注但不限于以下問題:家庭在語言政策中的地位和作用;家庭語言政策中的語言意識、語言實踐和語言管理等如何產(chǎn)生、運作并發(fā)揮作用;雙語或多語家庭中的家庭語言政策狀況;家庭成員在家庭語言政策中的角色與互動過程;家庭語言政策與外在社會環(huán)境之間的關(guān)系;等等。每一個家庭的語言政策,不僅受社會、政治、經(jīng)濟、文化、種族等大環(huán)境的影響,也是個人語言能力、語言經(jīng)歷、語言意識、語言態(tài)度、語言環(huán)境等因素互相作用的產(chǎn)物(Curdt-Christiansen 2009)。正是由于家庭語言政策涉及的范圍和影響因素如此復雜,所以我們很難用一種理論或方法對其進行全面深入的探討。它是一個跨學科的研究領(lǐng)域,有待持續(xù)深入的挖掘。
在針對雙語或多語家庭特別是移民家庭的語言政策研究中,我們探尋的主要問題是:影響代際語言選擇的因素有哪些?為什么某些移民家庭較好地保持了祖語,而另一些家庭則不能?以往的研究有一些已經(jīng)涉及了兒童在社會化過程中的語言選擇和語言使用情況及原因(王玲2016;俞瑋奇2012),但總體來看,從兒童自身的角度考察家庭語言政策的研究較少(King et al.2008)。有關(guān)華裔祖語生的研究提及較多的方面是從教師和家長角度闡述他們對華文教育的認識及付出的努力,也提到了他們眼中華裔祖語生的語言態(tài)度和學習態(tài)度問題(李嘉郁2011;康曉娟2015),那么在華裔祖語生眼中,是哪些因素影響了他們的祖語學習呢?本文的研究試圖將研究重點回歸到華文教育的對象——華裔祖語生,通過華裔祖語生關(guān)于這一問題的自我“反思”,進而探討華文教育還應當關(guān)注哪些問題,解決哪些問題。
二、材料與方法
(一)研究材料
研究材料分為兩部分:一部分是半結(jié)構(gòu)式訪談材料,我們對國內(nèi)某大學華文教育專業(yè)本科一年級的17名華裔學生進行了每人約30分鐘的半結(jié)構(gòu)式訪談,目的是了解其來華前后的閱讀狀況。其中一部分對話圍繞訪談對象的家庭語言狀況和語言教育經(jīng)歷展開。這17名學生大部分年齡在17~20歲之間,只有1名是28歲;國別情況為:印尼13人,泰國2人,柬埔寨1人,厄瓜多爾1人。除泰國學生外,其余學生在家庭中或多或少地使用漢語方言甚至漢語普通話。另一部分研究材料來自網(wǎng)絡(luò)上的個人民族志材料。我們通過國內(nèi)知名的社交網(wǎng)絡(luò)平臺——“知乎”得到了4位歐美華裔青年提供的有關(guān)其家庭語言教育的自述,在征得他們同意及確認后,作為研究材料進行分析。
(二)研究方法
我們采用質(zhì)性分析軟件Nviv010.0對文本按不同主題進行自由節(jié)點和樹形節(jié)點編碼,共有247段文本進入編碼,形成24個自由節(jié)點,最終形成高階節(jié)點6個。具體說明如下:
利用NviV010.0的模型功能,我們將上述主題及其下位節(jié)點的聚類關(guān)系表述如下:最終形成以下模型:
三、華文教育中的家庭語言政策
(一)華文教育的家長驅(qū)動機制
如果以華裔學生的華語文化水平及其對中華語言文化的認同程度作為其家庭語言政策是否成功的指標,通過對上述材料的分析,我們發(fā)現(xiàn),良好的家庭語言政策一般具備以下幾個特點:
1.家庭尤其是家長充分認同和熱愛中國語言文化,具有強烈的語言文化傳承意識。家長的語言意識決定了家庭的語言教育方向,是家庭語言政策的行為基礎(chǔ)。大多數(shù)華人家庭的家長都在一定程度上將語言文化的認同與其民族身份認同聯(lián)系起來,認為身為華人,就有必要掌握中華語言文化。這種語言觀念促使華人家長在子女的華文教育問題上不遺余力。另一方面,家長更敏銳地察覺到華文對子女未來發(fā)展的潛在價值,這種工具性動機也強烈地影響了下一代。一名從小上華文學校、剛剛高中畢業(yè)的訪談對象在回答為什么學華文時說,她覺得自己身為華人,一定要懂華文;同時也是因為中國發(fā)展了,華文在印尼吃香,華文好的人就業(yè)前景好。她的這些觀點與其母親一致。可見,家長的語言意識對子女影響較大。有的華裔學生也意識到家庭語言規(guī)劃越早越好,一名家庭語言為閩南話的學生介紹說,她在華文學校學了普通話以后,就開始堅持與3歲的妹妹用普通話交流,這樣就能為妹妹的華文學習打下基礎(chǔ)。
2.華語(包括方言)是家庭成員的主要、甚至是唯一的交際用語。在東南亞,有很多華人社區(qū),語言環(huán)境較好,家庭之外也有較多的華語使用場合,所以家庭語言使用環(huán)境也較好。有的訪談對象認為自己家的家庭語言意識較強,其中一名學生說,如果在家里說印尼話,家長就會加以糾正:“你不是中國人嗎?為什么不說華語(此處指客家話)?”而在歐美等國,很多華人家庭呈散居狀態(tài),沒有形成華文社區(qū),家庭是唯一可能使用華語的場所。因此,家長們?yōu)榱俗屪优畬W說華語,往往立下在家只能說華語的“家規(guī)”,并用各種手段來強制實施。一名華裔青年說,如果在家說了所在國語言,父母就會裝作聽不懂,甚至采取較激烈的手段。在家庭語言實踐中,家長堅持并身體力行,使用祖語和孩子交流,是孩子能夠熟練掌握祖語的重要途徑。
3.家長通過華文書籍、影視資源、網(wǎng)絡(luò)資源等,盡可能為子女創(chuàng)造了良好的華文環(huán)境。我們的訪談對象大多在18歲左右,他們的父母從小接觸過較多港澳臺電影、電視、音樂,這些在一定程度上構(gòu)成了其子女華語及文化教育的養(yǎng)分。相比之下,歐美華人家庭的華文環(huán)境則顯得更為積極,也更為刻意和艱難。從自我民族志材料來看,家長們都會克服各種困難,想盡辦法從中國運來各類華文書籍、影視資料,其目的就是引導子女學習華語,讓子女愛上華語、愛上中國文化。適合幼兒的動畫片、繪本、童書等,是很多華裔孩子學習華文的起點。一些經(jīng)典的影視劇、文學作品、游戲軟件,以及當代便利的網(wǎng)絡(luò)資源,更是他們接受中國文化熏陶并沉迷其中的不二途徑。
4.家長親自指導子女學習華語,并能使子女在美好的親子時光中體驗到中國語言文化帶來的樂趣。不少訪談對象在來華之前,都在華文學?;蛉A文補習班有過時間長短不一的學習經(jīng)歷,有的只在來華前集中學習了7個月的華語,就能同其他長期補習華語的學生一樣通過來華留學的選拔考核,至少在聽說能力上沒有太大差異。其中的原因我們認為與其家庭語言環(huán)境有很大關(guān)系。在訪談中談及家庭語言環(huán)境時,除了在家使用華語交流,他們不約而同地提到的印象較為深刻的事件有:和家人一起觀看過的華文電影電視、娛樂節(jié)目,閱讀過的華文書籍,家長介紹過的中國,等等。一名受訪學生說,她很小的時候她媽媽就教她唱華文兒歌;她媽媽愛聽鄧麗君的歌,她跟著聽,以至于能清楚地說出每一首歌曲在磁帶中的順序。另一名學生說他在家經(jīng)常與父親一起收看中國中央電視臺的節(jié)目,而且在理解上沒有問題。以上經(jīng)歷說明,華裔學生的中國語言文化基礎(chǔ)主要是在家庭中由家長指導完成的,而家長作為兒童語言教育的主要施為者,其語言意識和教育理念至為重要。
5.送子女去華文學校,接受系統(tǒng)的書面華語教育。如前所述,華文學校是家庭語言政策的延伸場所,華裔學生在家庭中打下華語聽說基礎(chǔ)后,進入華文學校能夠系統(tǒng)地學習拼音、漢字,聽說讀寫全面提高。一位歐美華裔青年說,他在進入中文學校之前,聽說讀的能力已經(jīng)不錯,但是書寫漢字能力和寫作能力欠缺,是在中文學校補的課。
華人家長對中國語言文化的信念,不僅促使他們在家庭內(nèi)部有意識地使用華語,向子女灌輸學習華語的好處,也促使他們?yōu)榱私o孩子營造更好的華文學習氛圍,積極地參與到華文教育事務(wù)中去。特別是隨著中國社會經(jīng)濟文化的進步和國際地位的提升,除了傳承中國語言文化的目標,當代華人家庭更加意識到掌握中國語言文化對其子女未來發(fā)展的潛在價值,這種工具性動機促使他們更為積極和熱心地參與華文教育事務(wù),從而使華文教育逐漸形成了一種“家長參與”的模式(李嘉郁2011)。這種模式表現(xiàn)在:(1)家長是華裔學生上華文學校最積極的支持者,很多華裔學生上華文學校,只是遵循家長意愿。(2)家長是華文學校的贊助人。大多華文學校的資金等主要依靠捐贈,家長為了子女順利就讀,支持華教,有錢出錢,有力出力,是華文學校發(fā)展中不可或缺的助力。(3)家長直接或間接地參與華文學校的運營管理。華文學校的專職人員一般較少,很多行政事務(wù),甚至教學事務(wù),都由家長兼任,有賴于家長支持。(4)家長是華文學校完成教學及其他學生活動的組織者和參與者。對教師和學生來說,華文課難度大、任務(wù)多、時間少,再加上學生一般年紀較小,缺乏耐性,如果沒有家長的監(jiān)督配合,難以取得理想的教學效果。另外,華文學校專職人員較少,工作量大,各類學生活動都要發(fā)動家長一起參與籌劃組織。總之,由于家長的熱心參與和積極支持,華文學校已不僅是一個教學組織,也是家庭語言政策向家庭之外延伸并實施的一個特定場所。
6.保持與中國的聯(lián)系,不定期地讓子女到中國居住。這一點新移民具備更便利的條件。他們移民時間不長,與中國的親友聯(lián)系較多,可以把子女送到中國居住一段時間,使其華語文化水平有較大提升。東南亞華裔學生則較難有這樣的機會,但是在華人聚居的社區(qū),還保有較好的華語環(huán)境,使其在家庭之外與親友之間還有較多的使用華語的機會。
反之,如果華裔學生的華語文化水平較低,其家庭語言政策一般有以下幾個特點:家庭成員特別是家長的中國語言文化傳承意識并不強烈;家庭交際語言非華語;家庭的華文資源較少或沒有;子女沒有機會接受系統(tǒng)的華文教育;家長的教育方法存在一定缺失;等等。
(二)家庭語言政策對華裔學生的影響
良好的家庭語言政策深刻地影響了華裔學生的語言意識和語言實踐,對其個人發(fā)展產(chǎn)生深遠影響。一名受訪學生在提到選擇華文教育專業(yè)的原因時說,她的家長在這方面給予了她充分的自由,從不干涉她的選擇,但是她從小受到的家庭教育(指華語方面)和所在的環(huán)境,包括她自己耳濡目染的父母長輩們對中國和華語的好感,促使她漸漸喜歡上了華語??梢?,家庭語言政策在華裔青少年的語言意識建構(gòu)上具有非常強大的影響力,家長自身的語言意識和語言實踐等對子女有潛移默化的作用。正所謂“桃李不言,下自成蹊”,也許家庭語言教育的真諦除了“言傳”,更大程度上有賴于家長的“身教”產(chǎn)生的示范作用。從訪談結(jié)果來看,絕大部分華裔學生對中國及中國語言文化都有強烈的好感,并且認為身為華人應該能夠使用華語。他們也承認,家長之所以鼓勵他們上華文學校,并且支持他們來華留學,很重要的一個原因是懂華文的人在本國有不錯的發(fā)展前景。他們學的是華文教育專業(yè),但很多人表示回國后未必從事華文教師職業(yè),翻譯、培訓和與中國的經(jīng)貿(mào)工作等,都是更為理想的選擇。
對所在國語言文化的掌握和民族傳統(tǒng)語言文化的傳承,也使華裔學生在經(jīng)歷長期的、有時甚至是痛苦的認同思索以后,能夠以更超脫的姿態(tài)跨越民族、國家的樊籬,客觀地看待多種文化,更加成熟和包容地處理多種文化的差異和沖突。當他們以這種跨文化的視野來重新審視自己的族裔文化時,會對其有更深的認同和喜愛。一位華裔青年說:“最深的認同感,莫過于‘我了解它的過去,我活在它的當下,我知曉它的優(yōu)點,我也深知它的缺點,但我仍然深愛它,并想讓它的未來變得美好?!边@正是華文教育的最高目標所在。
四、問題與思考
回顧華文教育的歷史,不難發(fā)現(xiàn),華文教育最早以家塾、私塾的形式誕生;華文教育最早的教學對象,是以家庭成員為起點和核心,擴展至家族、宗親、同鄉(xiāng),乃至同胞。很多老牌華校是以同鄉(xiāng)、同宗為基礎(chǔ)建立和發(fā)展起來的。當我們同時審視華文教育縱向的過去與橫向的現(xiàn)在時,可以得出這樣一個結(jié)論:華文教育的發(fā)展本質(zhì)上是一種家長驅(qū)動機制,華文學校等家庭以外的學習實際上可以看作家庭語言政策場所的延伸。從家庭對個體語言教育的重要性來看,華文教育不能忽視家庭語言政策。然而人們對此還未能充分認識。
1.華文教育中的家庭語言政策已有很長歷史,但本質(zhì)上還是一種自覺、自發(fā)、自主的行為,缺少更高層面的科學規(guī)范的指導。華人家庭特別是家長為了子女的語言問題付出了種種努力,然而無論其成功與否,華裔子弟的華文學習之路都可以說殊為不易,很大程度上取決于家長的語言意識、教育方法等因素。家庭語言政策的價值和重要性還沒有得到充分而普遍的認識,人們大多數(shù)還是認為這是家庭的“私事”,取決于家長的個人語言意識,并且在我們的語言規(guī)劃工作中沒有得到足夠的重視。如果我們從民族語言文化傳承和傳播的高度來審視家庭語言政策的價值和作用,就不難理解將其納入宏觀語言規(guī)劃范圍的意義和必要性,同時也能更清楚地了解良好的家庭語言政策在實施宏觀語言規(guī)劃和戰(zhàn)略方面的重大作用。
2.語言學習在一定程度上激化了海外華人及其后代在文化認同、民族認同、身份認同等方面的焦慮、困惑和矛盾,使語言文化傳承遭遇困境。文化認同的建構(gòu)受到主體所在環(huán)境的影響,華裔子弟特別是新移民子女處于所在國社會語言文化環(huán)境中,他們的語言、生活習慣、思維方式等都深深地打上了所在國文化的烙印,對所在國文化有更強的認同;僅憑血緣、民族等方面的聯(lián)系就期望華裔青少年如家長所愿,對遙遠的甚至完全陌生的祖籍國產(chǎn)生自然的認同,對民族語言文化產(chǎn)生喜愛之情,這是不太可能的。當他們面臨因文化差異而引起的沖突時,往往會產(chǎn)生“我是誰?我從哪里來?我的未來往何處去?”這樣的身份困惑。而家長的認同危機則沒有這么強烈。因此在華文教育中的家庭語言政策問題上,當前普遍存在的一個問題就是華裔學生的“被學習”與家長強烈的語言文化傳承意識之間的矛盾,相當一部分華裔子弟由此而產(chǎn)生了比較嚴重的“厭學”華語的心理,反而不利于他們對民族語言文化產(chǎn)生認同。與上述情況相反,有的華人家長為了使子女能夠迅速融人所在國社會,在中國語言文化方面持無所謂態(tài)度。這些問題的根源主要在于認同問題即家庭語言意識問題沒有得到很好的解決。認清語言與文化的關(guān)系,語言認同、文化認同與民族認同、身份認同之間的關(guān)系等,都是形成良好的家庭語言政策要重視的問題。事實上,華人家長大多能感受到自身和子女在這方面的差異,也在不斷地探索如何與子女就此問題達成共識。
3.有關(guān)家庭語言教育的理論研究成果沒有很好地與華文教育相結(jié)合,轉(zhuǎn)化為可操作性強的應用成果。家庭是祖語保持的最后堡壘,發(fā)生語言轉(zhuǎn)用的關(guān)鍵在于父輩遷就子女的語言使用習慣,這一點已為研究反復證明(丁石慶2008,2009;張宏玉2013;陳保亞2013;等)。近年來華文教育領(lǐng)域有越來越多的研究關(guān)注華裔學生及其家庭語言政策狀況,探討家庭的語言政策與華裔學生的華語學習和華語水平之間的關(guān)系(魏巖軍等2012,2013;康曉娟2015;于善江2006;等),并不同程度地證實了家庭語言政策的重要性。另一方面,教育學、心理學、語言學等學科已為兒童語言發(fā)展、兒童語言教育等提供了豐富的理論和應用成果,但是目前看來我們的語言規(guī)劃還沒有真正將語言保持的宏觀目標與個體語言能力發(fā)展完全結(jié)合起來考慮,家庭語言政策和兒童語言習得之間還存在較大的盲區(qū)(King et al.2008)。因此,當務(wù)之急是如何應用這些研究成果,使其與華文教育的目標有機結(jié)合,使華裔子弟包括華語在內(nèi)的個體語言能力得到充分發(fā)展,從而達到祖語保持與傳承這一宏觀目標。
五、建議
在強勢語言環(huán)境下如何進行民族語傳承的問題上,無論是國際移民語言研究,還是國內(nèi)民族語言研究,抑或是華語和華語教學研究,以及近年來受到較多關(guān)注的語言規(guī)劃和語言政策理論研究,都已不約而同地指出了家庭在兒童語言發(fā)展和語言教育乃至語言保持與傳承中的特殊地位。盡管在全球化形勢下,人們?nèi)找嬲J識到語言和語言教育的重要性,家庭語言政策問題逐漸引起重視,但仍然是語言規(guī)劃中相當薄弱的一環(huán)。李宇明(2013)認為,缺少家庭語言規(guī)劃是中國語言現(xiàn)代化還未完成的三件事情之一?!艾F(xiàn)在,每一個家庭都普遍存在雙言雙語現(xiàn)象,每一個家庭都需要為自己的孩子做語言規(guī)劃,但沒有人來研究,沒有人來指導。少數(shù)民族家庭的語言規(guī)劃更重要,如果不讓孩子說自己的民族語言,這個民族語言很快就會消亡。方言區(qū)如果不讓孩子說方言,方言很快就會消亡。語言規(guī)劃不能只停留在國家層面、國際層面和地域?qū)用??!笨梢姡瑑H從語言保持的角度來看,科學可行的家庭語言政策是形勢所需。cooper(1989:37)認為:“宏觀語言規(guī)劃和微觀語言規(guī)劃在操作過程方面是相同的。”以微觀語言規(guī)劃單位為研究對象,“解剖麻雀”,能夠使我們更清楚地把握語言規(guī)劃中的種種規(guī)律。華文教育中家庭語言政策的經(jīng)驗總結(jié)和反思,不僅為華文教育提供直接參考,也可為通用語環(huán)境下民族語言文化和地方語言文化的傳承提供有益的借鑒。同時,對家庭語言規(guī)劃的研究,也為我們深入掌握語言規(guī)劃的規(guī)律、做好語言規(guī)劃工作打下良好的基礎(chǔ)。從這個角度來看,重視家庭語言政策在華文教育中的作用,重視家庭語言政策研究,勢在必行。應當將其納入華文教育規(guī)劃的范圍,在提高華人家庭語言意識、華文教育資源供給、家庭語言政策研究等方面做好以下工作。
1.制定和開展針對華人家長的華文教育培訓,培養(yǎng)和加強家長的中國語言文化傳承意識,宣傳行之有效的、先進的語言教育理念和方法。首先使華人家長在語言、文化、民族、國家等方面的問題上有自覺意識,不僅有助于解決他們自己在所在國產(chǎn)生的認同問題,也有助于他們在子女教育中通過不斷的自省和反思,避免自身的認同焦慮影響到下一代。其次使華人家長充分認識到語言對于家庭特別是其子女語言能力獲得與發(fā)展及其未來的潛在價值。再次是通過培訓使家長掌握科學的兒童語言教育方法、技巧,使其家庭語言政策能夠順利實施。華人家庭對子女語言問題的重視以及家長在華文教育特別是華文學校運營及教學中的參與程度,為開展此類家長培訓提供了可行性。
2.為華人家庭實施家庭語言政策開發(fā)和供給優(yōu)質(zhì)教育資源。華人家庭的教育資源適用與否與家長自身的語言意識、教育理念、文化水平等密切相關(guān),也與其獲取資源的能力和途徑有關(guān),因而不同家庭的教育資源是存在差異的。針對華文教育的家庭語言政策,應當協(xié)助家長為華裔子弟打造適用性較強的家庭華語教學資源庫,營造良好的華語學習環(huán)境。除了語言教學資源外,優(yōu)秀的中國文化產(chǎn)品——圖書、音樂、影視、民俗及其他傳統(tǒng)和當代藝術(shù),都可以作為華文教育資源輸出,寓教于樂的文化產(chǎn)品更能激發(fā)學生的興趣。
3.將家庭語言政策納入華文教育研究的重點。家庭語言政策是華文教育的一部分,家庭語言政策研究也應該是華文教育研究的一部分。通過研究,充分了解家庭語言政策的特點、現(xiàn)狀與需求,有針對性地采取措施,提高家庭語言政策的科學性與可行性,能夠使華裔學生獲得良好的語言基礎(chǔ),形成健康的語言意識,為其語言文化水平的進一步提高及促進華裔對中國語言文化的認同做好鋪墊。