【摘要】隨著時(shí)代的發(fā)展與社會(huì)的進(jìn)步,人們對(duì)音樂的欣賞品味也出現(xiàn)很大的改變和提升,傳統(tǒng)音樂的傳承創(chuàng)新也就成為了一個(gè)至關(guān)重要的問題。本文以現(xiàn)下創(chuàng)新和改編比較成功的蒙古族傳統(tǒng)敘事民歌《嘎達(dá)梅林》為例,分析蒙古族傳統(tǒng)音樂的傳承、創(chuàng)新和未來。
【關(guān)鍵詞】傳承;創(chuàng)新;傳統(tǒng);蒙古族;傳統(tǒng)音樂
【中圖分類號(hào)】J60 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
一、蒙古族傳統(tǒng)音樂的傳承與創(chuàng)新的關(guān)系
蒙古族是一個(gè)有著悠久文化的古老民族,在漫長(zhǎng)的歷史文化河流中,音樂成為了蒙古民族生活中必不可少的一部分。長(zhǎng)時(shí)間以來蒙古族的傳統(tǒng)音樂一直是人們認(rèn)識(shí)和了解蒙古族歷史與文化的重要素材。而蒙古族的文化娛樂生活也主要來自于傳統(tǒng)音樂。但隨著社會(huì)的不斷發(fā)展以及世界對(duì)民族文化的重視和需要,傳統(tǒng)音樂的原生狀態(tài)受到了影響。首先在民族內(nèi)部以及國(guó)家內(nèi)部,人民的審美要求越來越復(fù)雜,不局限于傳統(tǒng)音樂的原生單一狀態(tài),而希望有多方位的審美體驗(yàn)。音響效果也開始追求層次感和沖擊感,對(duì)表演形式的要求也越來越高,不滿足于傳統(tǒng)表演的單一性。整體上的審美追求向著更高的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展。再說國(guó)際社會(huì),由于國(guó)際對(duì)民族文化重視的不斷加強(qiáng),越來越多的民族傳統(tǒng)音樂走出國(guó)門,走向世界。然而每一樣傳統(tǒng)音樂走向世界都需要與國(guó)際接軌,要適應(yīng)更多不同國(guó)家和地區(qū)的、有著不同文化背景和哲學(xué)思想的、有著復(fù)雜的音樂習(xí)慣和審美體系的人類群體。因此,民族傳統(tǒng)音樂就要在一定保留的基礎(chǔ)上最大限度地貼合國(guó)際的審美要求。自然蒙古族傳統(tǒng)音樂要想傳承和推廣也不能免俗。
綜上所述,傳統(tǒng)音樂的傳承和推廣與創(chuàng)新是分不開的,只有好的創(chuàng)新才有利于傳統(tǒng)音樂的傳承和未來。
二、《嘎達(dá)梅林》傳統(tǒng)音樂創(chuàng)新的成功事例
《嘎達(dá)梅林》是一首紀(jì)念英雄事跡和英雄斗爭(zhēng)精神的長(zhǎng)篇敘事民歌,長(zhǎng)期流行于科爾沁地區(qū),是典型的蒙古族傳統(tǒng)音樂。而且自《嘎達(dá)梅林》民歌流傳以來,對(duì)這首作品的二次創(chuàng)作和改編一直都沒有停止過。最早改編成器樂曲的是由我國(guó)著名的作曲家辛滬光于1956年所創(chuàng)作的交響詩(shī)《嘎達(dá)梅林》,時(shí)至今日這首樂曲仍作為音樂會(huì)演奏的經(jīng)典曲目。將民歌主題改編為交響詩(shī)不僅提升了民歌本身聽覺上的層次感。與傳統(tǒng)的四胡伴唱相比場(chǎng)面更加宏大,交響樂給觀眾帶來的音響震撼效果也使得英雄史詩(shī)整體氣勢(shì)更加宏大,增添了歷史厚重感的同時(shí)也與國(guó)際接軌,將我們蒙古族的傳統(tǒng)音樂和英雄故事一起帶出國(guó)門,讓世界聽到草原的聲音。
馬友道先生于1959年改編創(chuàng)作出了長(zhǎng)號(hào)獨(dú)奏曲《嘎達(dá)梅林主題幻想曲》,目前這首曲子已經(jīng)成為了長(zhǎng)號(hào)的代表性演奏曲目,大大增添了蒙古族傳統(tǒng)音樂在主奏樂器上的可能性,長(zhǎng)號(hào)賦予了《嘎達(dá)梅林》除了四胡馬頭琴之外的另一種韻味,使更多有著不同文化和審美的觀眾能夠在自己熟悉的樂器的幫助下認(rèn)識(shí)草原,了解草原,也打破了傳統(tǒng)音樂樂器上的局限,給未來提供更多可能。
在這之后,黃日照改編的小號(hào)主題變奏曲、王強(qiáng)改編的大提琴協(xié)奏曲、劉文金,劉欣欣改編的大提琴獨(dú)奏曲、劉鳳山改編的笛子獨(dú)奏曲、張敬文改編的二胡二重奏曲、劉明源改編的中胡協(xié)奏曲、 徐波改編的古琴曲、王小平、童宜山改編的古箏獨(dú)奏曲、周成龍改編的古箏與大提琴曲、林吉良改編的大阮獨(dú)奏曲、劉雙軍改編的二胡獨(dú)奏曲。
2002年,著名作曲家三寶為電影《嘎達(dá)梅林》創(chuàng)作了電影音樂。此外,蒙古族傳統(tǒng)器樂馬頭琴的演繹也隨著流行音樂的滲入,演繹出大量《嘎達(dá)梅林》樂曲的改編版本,在登上大雅之堂的同時(shí),回歸草原,回歸人民群眾,讓更多的普通群眾認(rèn)識(shí)、了解并喜愛蒙古族傳統(tǒng)音樂,也讓這首偉大的民歌流傳的越來越廣、越來越長(zhǎng)。
在聲樂方面,最早的聲樂改編曲是1953年由我國(guó)著名的音樂教育家、作曲家桑桐先生配伴奏改編的男低音獨(dú)唱曲,1956年又由我國(guó)著名的作曲家朱踐耳先生改編為混聲合唱曲,后來又出現(xiàn)了郭瑤改編的男聲三部合唱。這幾部聲樂作品,真正使全國(guó)人民直觀地通過歌詞感受到了嘎達(dá)梅林的英雄豪情,在解決了民族語(yǔ)言這一問題后用國(guó)際的學(xué)院派演唱方式將英雄的故事傳唱,全國(guó)各民族的人民記住這位偉大的英雄,記住這首偉大的民歌。
三、總結(jié)
通過《嘎達(dá)梅林》民歌的當(dāng)代創(chuàng)作與改編現(xiàn)狀,我認(rèn)為蒙古族傳統(tǒng)音樂的傳承、創(chuàng)新和未來要從以下幾個(gè)方向入手。其一,不拘泥于傳統(tǒng)的樂器和固有的配器模式。傳統(tǒng)的蒙古族樂器雖然種類繁多,但由于蒙古族獨(dú)特的生活方式,這些樂器大部分更適合獨(dú)奏,傳統(tǒng)的蒙古族民樂對(duì)從人數(shù)到樂器配置上都顯得比較單薄,把這些傳統(tǒng)音樂的旋律通過科學(xué)的演奏實(shí)驗(yàn)移植到其他樂器上一則可以更好地傳播傳統(tǒng)音樂,二則可以增加音樂本身的多元化和層次感。在已有的民族樂器基礎(chǔ)上改變樂隊(duì)模式也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇,將蒙古族傳統(tǒng)樂器按照西方交響樂隊(duì)進(jìn)行編配,給人一種新鮮的感覺;其二,在表演的形式和風(fēng)格上做適當(dāng)創(chuàng)新。蒙古族傳統(tǒng)民歌已有的表演形式通常是較為單一的,尤其是《嘎達(dá)梅林》這樣的長(zhǎng)篇敘事歌曲最初的幾乎都是四胡伴唱,而現(xiàn)在多種表演手法都運(yùn)用到了《嘎達(dá)梅林》的表演當(dāng)中,如交響樂、協(xié)奏曲、舞臺(tái)劇、流行歌曲、電影音樂、電視劇音樂等。既增加了音樂本身的藝術(shù)性也滿足了不同人群的審美需求;其三,適當(dāng)運(yùn)用音樂之外的東西襯托音樂的效果。在音樂已經(jīng)足夠優(yōu)美的情況下,除音樂之外的部分也顯得尤為重要,如服裝,道具,燈光,伴舞等。適當(dāng)?shù)奶砑涌梢允贡硌菰谠镜幕A(chǔ)上增添更多層次感和多感官全方位的審美體驗(yàn),使人能夠更直觀更形象地體會(huì)傳統(tǒng)音樂的魅力。
綜上所述,蒙古族傳統(tǒng)音樂只有在繼承中加以創(chuàng)新,在學(xué)習(xí)中加以改進(jìn),才能有更光明的未來。
參考文獻(xiàn)
[1]趙偉晶.從清唱?jiǎng) 陡逻_(dá)梅林》管窺蒙古族風(fēng)格歌劇探索與發(fā)展[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018.
[2]許福艷.淺談蒙古族風(fēng)格歌曲的二度創(chuàng)作[J].當(dāng)代音樂,2016.
[3]田競(jìng).中國(guó)傳統(tǒng)音樂發(fā)展研究——傳統(tǒng)音樂在當(dāng)代的發(fā)展與傳播[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011.
[4]杜娟.蒙古族傳統(tǒng)音樂在高校音樂教育中的傳承實(shí)踐[J].才智,2018.
[5]周茹潔.在傳統(tǒng)民歌基礎(chǔ)上改編的新民歌意義探究[J].明日風(fēng)尚,2017.
[6]尹瀟敏.蒙古族古代音樂文化的傳承與發(fā)展[J].北方音樂,2018.
作者簡(jiǎn)介:李憶(1997—),女,漢族,內(nèi)蒙古呼和浩特,內(nèi)蒙古師范大學(xué)音樂學(xué)院2016級(jí)民族音樂學(xué)班,本科,研究方向:民族音樂學(xué)。