仉金輝 金英
雙關(guān)語作為英語中重要的修辭手段歷史悠久,在古英語時(shí)期的史詩中就可以找到它的使用痕跡,而“言必稱修辭”的文藝復(fù)興更進(jìn)一步推進(jìn)了雙關(guān)的繁榮,在現(xiàn)在人們的生活中,演講詞、笑話、廣告、電影、新聞、手機(jī)短信等都成為雙關(guān)語的應(yīng)用空間。雙關(guān)修辭中,訊遞者通過詞匯的同音或同形賦予了語句雙重含義,或隱晦或幽默的將言外之意傳遞給受訊者,而被隱藏的“言外之意”雖然增加了受訊者解讀信息的難度卻又恰恰是訊遞者的主要表達(dá)意圖,那么,受訊者是如何正確解讀訊遞者通過雙關(guān)語傳達(dá)的言外信息,本文將從關(guān)聯(lián)理論的角度探究雙關(guān)的認(rèn)知機(jī)制。
眾所周知,關(guān)聯(lián)理論是Sperber和Wilson從認(rèn)知心理學(xué)角度對(duì)人類交際與話語理解進(jìn)行全新的理論闡釋,他們提出語言交際是遵循一定推理規(guī)律而進(jìn)行的明示——推理過程。一般來說,說話人在言語交際中要對(duì)自己的意圖提供相關(guān)信息以引起聽話人對(duì)信息意圖的反應(yīng),即明示;而聽話人則需要選擇有關(guān)聯(lián)的假設(shè),根據(jù)認(rèn)知語境進(jìn)行邏輯推理,從而獲得說話人的意圖,即推理。在這個(gè)過程中,認(rèn)知語境是推理的基礎(chǔ),關(guān)聯(lián)性則指引著聽話人對(duì)話語信息的語境進(jìn)行推測(cè)和判斷,對(duì)交際成敗起著決定性的作用。
在關(guān)聯(lián)理論下,Sperber和Wilson 提出“語境是一種心理建構(gòu)體,是聽話人對(duì)世界的假設(shè)集,這些假設(shè)集影響了聽話人對(duì)話語的解讀。1[P25]”從這個(gè)意義上說,語境不僅僅局限于語句語篇中上下文蘊(yùn)含的信息,也包括著被上下文信息所激發(fā)的百科知識(shí)、人生體驗(yàn)、宗教信仰、文化背景以及對(duì)說話人心理狀態(tài)的認(rèn)識(shí)等等。在言語交際中Sperber和Wilson進(jìn)一步認(rèn)為“語境建構(gòu)在整個(gè)理解過程中允許不斷選擇,不斷修正。1[P26]”也就是說,當(dāng)聽話人面對(duì)各種不同來源的假設(shè)集時(shí),會(huì)使說話人話語含義中的新信息與自身的百科知識(shí)、認(rèn)知能力以及心理活動(dòng)等舊信息相互作用,當(dāng)新信息在舊信息語境化的過程中會(huì)產(chǎn)生不同的語境效果:“認(rèn)知效果與現(xiàn)時(shí)的語境假設(shè)相結(jié)合產(chǎn)生語境隱含;認(rèn)知效果加強(qiáng)現(xiàn)時(shí)的語境假設(shè);認(rèn)知效果與現(xiàn)時(shí)的語境假設(shè)產(chǎn)生矛盾1[P21]”,然后聽話人會(huì)根據(jù)語境效果反映出來的關(guān)聯(lián)性對(duì)語境做出衡量和選擇??梢姡瑢?duì)于聽話人來說,關(guān)聯(lián)理論中的語境是一個(gè)動(dòng)態(tài)的變量,具有選擇性。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,在意向性言語交際中,話語的內(nèi)容和各種暗含帶給聽話人對(duì)話語的不同理解,但由于話語本身和語境具有不可分的關(guān)聯(lián)性,這種關(guān)聯(lián)使人們能夠?qū)φf話人的意圖做出合理的推斷,從而對(duì)話語做出正確的反應(yīng)??梢姡P(guān)聯(lián)是正確認(rèn)知的基礎(chǔ)。在Sperber和Wilson看來,關(guān)聯(lián)是一種心理屬性,他們把關(guān)聯(lián)定義為“一個(gè)假設(shè)當(dāng)且僅當(dāng)在某語境中具有語境效果時(shí),它才在該語境中具有關(guān)聯(lián)?!比欢浑H中對(duì)新信息解讀賦予的關(guān)聯(lián)度并不相同,在關(guān)聯(lián)理論下,交際中的關(guān)聯(lián)是“認(rèn)知效果與認(rèn)知努力作用的結(jié)果,是假設(shè)與語境之間的關(guān)系。具體來說,語境效果越大,獲取這些語境效果所付出的努力越小,關(guān)聯(lián)性越強(qiáng)。1[P25]”由此可見,關(guān)聯(lián)具有相對(duì)性,是由認(rèn)知語境和交際主體的認(rèn)知努力共同作用的結(jié)果,話語理解中關(guān)聯(lián)決定著語境的選擇,推理就成為一個(gè)尋找話語和語境關(guān)聯(lián)的過程。Sperber和Wilson認(rèn)為,在一般情況下,說話人會(huì)通過交際明示努力使自己的話語具有關(guān)聯(lián)性,但由于說話人可能不愿意或不能夠提供最關(guān)聯(lián)信息,因此每個(gè)明示的交際行為都一定會(huì)產(chǎn)生最佳關(guān)聯(lián)的期待,而聽話人會(huì)基于話語所傳遞的命題在交際雙方互顯的認(rèn)知環(huán)境中尋找話語和語境中的最佳關(guān)聯(lián),取得完滿的語境效果,從而推測(cè)出說話人的交際意圖。因此,他們提出“每一個(gè)明示交際行為都傳遞一種假定:該行為本身具有最佳關(guān)聯(lián)。1[P34]”
在交際中,最佳關(guān)聯(lián)成為每一個(gè)交際行為的前提,在尋求最佳關(guān)聯(lián)的過程中,認(rèn)知語境中的相關(guān)假設(shè)集被激活和重組,在關(guān)聯(lián)原則的影響下,當(dāng)聽話人在推理中構(gòu)建出與說話人共同語境的假設(shè),形成交際雙方認(rèn)知的“相互顯映”,從而獲得交際的成功。
雙關(guān)修辭在第六版《朗文當(dāng)代英語詞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)被定義為“an amusing use of a word or phrase that has two meanings, or words with the same sound but different meanings.”陳望道把雙關(guān)定義為“利用語言或語義條件,有意使語句具有雙重意思,表面上說是這個(gè)意思,實(shí)際上表達(dá)另一個(gè)意思,而后者才是說話的真意所在?!笨梢?,同音異義、同形異義詞語是運(yùn)用雙關(guān)語的條件,雙重語義是雙關(guān)語的特征,而通過淺表的“明說”指向深層次的“暗說”是雙關(guān)語最終的交際目的。于是雙關(guān)成為傳遞“弦外之音”的間接言語行為,其信息解讀更為曲折,更耗費(fèi)心力,交際效果也受到語境以及受訊者的認(rèn)知背景等因素的制約,盡管如此,受訊者在最佳關(guān)聯(lián)原則的引導(dǎo)下,并不止步于對(duì)雙關(guān)語中表層含義的解讀,而是進(jìn)一步開啟認(rèn)知努力去獲得深層的隱含義使交際目的得以實(shí)現(xiàn),在這一過程中關(guān)聯(lián)的推定起了舉足輕重的作用。
學(xué)者姜望琪在《當(dāng)代語用學(xué)》中把關(guān)聯(lián)分為“一般關(guān)聯(lián)和具體關(guān)聯(lián),前者指大話題的關(guān)聯(lián)性,后者指小話題的關(guān)聯(lián)性,相當(dāng)于相鄰語境。3[P141]”在雙關(guān)語最佳關(guān)聯(lián)的推斷中,通常情況下語境會(huì)激活相關(guān)詞匯的雙重語義共同參與到推理過程中,制造出理想的語境效果,從而使隱含在訊遞者話語中的信息得以顯現(xiàn)。例如,“From sharp mind comes sharp products.”在具體關(guān)聯(lián)的語境下,這句話中sharp主要基于具體語義進(jìn)行解讀,滿足的具體關(guān)聯(lián):“精明的頭腦制造出精美的產(chǎn)品”,但如果受訊者獲知這是夏普公司的廣告后,“sharp”與夏普公司之間的話題關(guān)聯(lián)就會(huì)被激活并參與到最佳關(guān)聯(lián)的推斷中,因?yàn)閺V告一定是為廣告者服務(wù),會(huì)包含訊遞者的宣傳意圖,因此“sharp"通過諧音雙關(guān)凸顯了與“夏普公司”之間的聯(lián)系,使之成為話題語境中值得付出努力的信息,以取得最佳關(guān)聯(lián)效果,與具體關(guān)聯(lián)下的含意參與語義整合,由此“夏普公司擁有頂尖人才,能夠制造出頂級(jí)產(chǎn)品”的言外之意得以順利傳遞。再如,“Offspring of spring",對(duì)于受訊者來說,offspring 意為“子孫,后代”spring一詞多義“春天、泉水、發(fā)條等”,在沒有其他信息的情況下很難確定在本句的具體所指,在預(yù)期語境效果受阻的情況下,受訊者往往會(huì)進(jìn)一步搜索具體語境信息。只有當(dāng)受訊者得知這是皮瑞爾礦泉水廣告時(shí),語句的推斷才被賦予了具體關(guān)聯(lián),offspring 在關(guān)聯(lián)下成為皮瑞爾礦泉水的指代,spring與“泉水”的關(guān)聯(lián)被語境凸顯出來,與此同時(shí)其他語義假設(shè)被摒棄,至此“皮瑞爾礦泉水是春泉之水”的含意構(gòu)建完整??梢?,最佳關(guān)聯(lián)通過語境激發(fā)了雙關(guān)語的隱含義,使兩層含義同時(shí)參與到語義的整合中,保證了雙關(guān)語的信息傳遞和修辭效果。
雙關(guān)修辭雖然有表里兩層含義,但最佳關(guān)聯(lián)一方面引導(dǎo)并制約著受訊者對(duì)語境進(jìn)行選擇和重構(gòu),另一方面,最佳關(guān)聯(lián)通過語境激發(fā)了雙關(guān)語的雙重含義并使之參與到語義的整合中,可見,雙關(guān)語在推理過程中依然遵循關(guān)聯(lián)原則,且最佳關(guān)聯(lián)對(duì)雙關(guān)語的推理過程具有強(qiáng)大的解釋力。
1. 何自然.語用三論:關(guān)聯(lián)論·順應(yīng)論·模因論[M]上海: 上海教育出版社.2007.12
2. Sperber D.&D Wilson. Relevance: Communication and Cognition.[M] Oxford: Blackwell. 1986
3. 姜望琪.當(dāng)代語用學(xué)[M]北京:北京大學(xué)出版社,2003
4. 魯承發(fā).也說雙關(guān)語的解讀機(jī)制[J]外語學(xué)刊 2014 6 75-78
5. 謝華. 廣告語的認(rèn)知語境與最佳關(guān)聯(lián)[J] 湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版).2016.5
(作者單位:1.東北農(nóng)業(yè)大學(xué)文理學(xué)院;2.華北電力大學(xué)外國語學(xué)院)