莫西寧 陳信存
(廣西大學(xué)文學(xué)院,廣西玉林 530004)
文萊,是一個“宗教立國”的國家。作為國教的伊斯蘭教不僅影響著文萊人的精神生活,而且也影響著文萊社會的方方面面?!榜R來人主權(quán)、穆斯林化、君主制度”是文萊作為一個穆斯林君主制國家的顯注特征。
(1)文萊的伊斯蘭教有著全國性的影響。文萊在其對外交往中帶有突出宗教信仰的認同,強調(diào)伊斯蘭教的價值觀念等特點。文萊會進一步保持并發(fā)展其極具特色的傳統(tǒng)文化,其根本性質(zhì)和特點沒有在全球化、區(qū)域化的影響下產(chǎn)生變化。伊斯蘭教還將不斷影響著文萊。
(2)馬來伊斯蘭君主制在文萊的國家發(fā)展進程中扮演著至關(guān)重要的角色。馬來,確保馬來民族權(quán)力的有效性和特殊性是文萊王室、家庭、社會、民族和國家生活的支柱;伊斯蘭,按照伊斯蘭教教義劃定,作為文萊國教的伊斯蘭課堂確保文萊特別、完整的社會生活方式的基本準(zhǔn)則;君主,文萊實行君主制,蘇丹是文萊的最高統(tǒng)治者,是文萊人的領(lǐng)導(dǎo)者和保護者,擁有統(tǒng)治國家的最高權(quán)力。文萊蘇丹常在講話中公開督促本國穆斯林增強對伊斯蘭教的信仰,避免染上社會惡習(xí),如酗酒、縱情享樂、相互攻訐等。
文萊固然許可其他宗教的存在,但又鼎力奉行伊斯蘭化,嚴(yán)格維護伊斯蘭教義,把伊斯蘭教義作為政府制定政策的依據(jù)和整個社會的行為準(zhǔn)則,將伊斯蘭精神融入到整個國家的政治、經(jīng)濟和社會生活中。這種將伊斯蘭教“獨尊”的宗教制度還帶有明顯的排他性,對其他宗教和文化在文萊的傳播和發(fā)展抱有警惕和排斥。文萊政府盡管容許其他宗教的存在,容許華人信仰佛教,但不許可華人在其他民族里推廣佛教。文萊宗教事務(wù)部的一位官員說:“文萊穆斯林屬于遜尼派,我們禁止其他教派的伊斯蘭觀點在這個國家傳播,除穆斯林外,其他宗教徒不得發(fā)展宗教徒”。適用于文萊境內(nèi)所有人,包括穆斯林和非穆斯林,在文居留的外國人和臨時赴文的外國游客的《伊斯蘭刑法》,自2014年5月1日開始啟用了。該法的第一階段,對于違背宗教管理的一般規(guī)定以及不妥的舉止,如穆斯林未按時進行每周五的祈禱、對齋月不敬等,處以包括罰款和囚禁的懲罰。但從今年4月3日起,該法帶有更嚴(yán)苛懲罰的第二、三階段生效。
華文教育在文萊有著悠久的歷史,文萊與新加坡、馬來西亞等東南亞國家一樣,其國內(nèi)華校的發(fā)展也經(jīng)歷了從“私塾到學(xué)堂再到學(xué)?!钡倪^程。
文萊全國有八間華文學(xué)校,三間為較具規(guī)模的華文獨立中學(xué);五間為華文小學(xué)。華校規(guī)模以文萊中華中學(xué)最大,學(xué)生人數(shù)在3000人以上,詩里亞中正中學(xué)以及馬來奕中學(xué),中學(xué)學(xué)生人數(shù)約超過一千人,其余五間華小的學(xué)生更少,每間約在50至300人不等,八間華校學(xué)生總?cè)藬?shù)大約是6000人。文萊的華文學(xué)校尤為重視華人的文化習(xí)俗及道德倫理的傳授。文萊的華文教育,除了采用中國的漢語拼音方案外,還參照了我國“集中識字,優(yōu)先書寫”的授課經(jīng)驗?,F(xiàn)階段,華文小學(xué)仍可以用華語作為授課的課堂用語;而華文中學(xué)只有漢語課上才能用漢語教學(xué)。
在文萊進行的對外漢語教學(xué),就是一種跨文化的語言教學(xué),教授給文萊學(xué)生的內(nèi)容,實質(zhì)上就是活生生的,蘊涵了漢文化內(nèi)涵,滲透了漢文化的語言。對外漢語教學(xué)的過程就是漢文化灌輸?shù)倪^程,教授漢語語音,詞匯及語句,也就是教授其中的文化積淀、文化內(nèi)蘊和文化習(xí)慣。
文萊是伊斯蘭+馬來文化,中國的傳統(tǒng)文化主流是儒釋道“三教合一”文化,在伊斯蘭教文化國家進行儒釋道文化的傳播,勢必會引起兩種獨特而不同的歷史和文化的交流和碰撞。伊斯蘭教文化國家的社會生活、價值觀念、道德傳統(tǒng),宗教信仰上的忌諱,都是在推廣漢文化,進行漢語教學(xué)所必須正視和規(guī)避的。
(1)漢語教師首先得把推廣漢語,弘揚中國優(yōu)秀文化作為自己的責(zé)任所在。
(2)漢語教師在文萊期間不觸碰其宗教、文化、以及風(fēng)俗習(xí)慣上的各類禁忌;不發(fā)表任何侮辱伊斯蘭教先知、《古蘭經(jīng)》和《伊斯蘭刑法》的言論;不發(fā)表或評論蘇丹講話、政府宗教機構(gòu)和官員的言行舉止。
(3)在教授漢語的過程中,漢語教師要重視自己的教學(xué)方式方法:合理利用文萊的宗教文化對其漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)動力等所產(chǎn)生的心理以及行為的影響來提高自身的教學(xué)效果;所教授的教學(xué)內(nèi)容和使用的教材,必須結(jié)合對外漢語教學(xué)的特點,同時也要注意規(guī)避伊斯蘭教文化禁忌,并有針對性的在授課過程中融入中國文化。
宗教既是一種特定的思維崇拜,是一種文化的重要組成部分,具備有豐富的文化內(nèi)涵。不同的文化特色、文化背景以及文化傳統(tǒng),都在不同的宗教里顯現(xiàn)。宗教文化里的信仰和禁忌又影響著學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)行為,學(xué)習(xí)態(tài)度,學(xué)習(xí)思想等。對外漢語教學(xué)者在不同宗教文化的環(huán)境中,面對異文化的學(xué)習(xí)者,必須把握好這種帶有宗教文化碰撞的“教”與帶有宗教情節(jié)的“學(xué)”的和諧共存,設(shè)計出創(chuàng)新實用的教學(xué)方法和教學(xué)手段,為學(xué)習(xí)者預(yù)設(shè)更為合理的學(xué)習(xí)方式,以求達到最佳的學(xué)習(xí)效果。