• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      比較嚴(yán)復(fù)翻譯《群己權(quán)界論》及密爾原文

      2019-11-20 06:37:48廖若蘩南開大學(xué)哲學(xué)院
      長(zhǎng)江叢刊 2019年30期
      關(guān)鍵詞:密爾嚴(yán)復(fù)界限

      ■廖若蘩/ 南開大學(xué)哲學(xué)院

      一、自由與自繇的區(qū)分

      嚴(yán)復(fù)將英文Liberty 譯為“自繇”,在譯凡例中,他首先解釋了為什么要譯為“自繇”而非“公道”,因?yàn)椤肮馈备鼫?zhǔn)確的譯法是Justice;又說明了“由”、“繇”二字雖是通假字,但是密爾所指的Liberty 應(yīng)該是一個(gè)抽象的概念,所以他用“自繇”來強(qiáng)調(diào)其抽象性,以此來與具體的、個(gè)人的“自由”相區(qū)別。不過在本文的論述中,為了閱讀的流暢,除了引用嚴(yán)復(fù)譯文的部分,還是將Liberty寫作“自由”。

      嚴(yán)復(fù)在譯凡例中總述了自由的含義,這里可以直接地看出他對(duì)自由這一概念的看法。自由非貶義亦非褒義,是一個(gè)中性詞;自由并非指無所限制,“自繇者凡所欲為,理無不可,此如有人獨(dú)居世外,其自繇界域,豈有界域,為善為惡,一切皆自本身起義。”所以,人自由的界限就在于不要影響到他人的自由。密爾此書討論的焦點(diǎn),就在于探討自由和不自由的界限在哪里。嚴(yán)復(fù)不同意盧梭“謂斯民生而自繇”,因?yàn)樽杂蓹?quán)利的行使需要有自制力的人,而人剛生下來的時(shí)候“生死饑飽,權(quán)非己操”,所以是沒有自由的。嚴(yán)復(fù)強(qiáng)調(diào)“小己之自繇”,個(gè)人的自由,無論是君主、貴族還是社會(huì)種的其他群體,都不能干涉。

      另外,在密爾的原文中,最難自由的東西被看作是信仰,而嚴(yán)復(fù)翻譯成了“綱常名教”,這與中國(guó)社會(huì)的傳統(tǒng)相結(jié)合,為當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的政治變革提供了指導(dǎo),中國(guó)幾千年來形成的綱常名教的思想固然是很難改變的,但這也說明了,中國(guó)想要成為一個(gè)自由的社會(huì),就需要對(duì)類似綱常名教這樣的舊思想做出改變。

      二、以往社會(huì)中的自由

      在嚴(yán)復(fù)譯文的第一段,嚴(yán)復(fù)的譯法更強(qiáng)調(diào)了國(guó)家與公民、或者說社會(huì)與個(gè)人的對(duì)應(yīng)關(guān)系。Liberty of the Will 被譯為“心理之自繇”,Civil or Social Liberty被譯為“群理之自繇”,前者更多地討論的是哲學(xué)意義上的、抽象概念的自由,后者則是現(xiàn)實(shí)政治中,社會(huì)能對(duì)個(gè)人施用的權(quán)力的限度,即the nature and limits of the power which can be legitinately exercised by society over the individual,“小己受制國(guó)人,以正道大法言之,彼此權(quán)力界限,定于何所”。嚴(yán)復(fù)一開篇即有意將個(gè)人與社會(huì)對(duì)立起來,這是在密爾原文中沒有強(qiáng)調(diào)的,這樣寫強(qiáng)調(diào)了社會(huì)中“個(gè)人”對(duì)于自由認(rèn)識(shí)的重要性,在社會(huì)中,“自由”的問題實(shí)際上是國(guó)家對(duì)個(gè)人能有多大程度限制的問題。

      在第二段中,Liberty 譯作“自繇”,Authority 譯作“節(jié)制”,譯文將節(jié)制放在了自由的反面,自由屬于人民,節(jié)制則針對(duì)政府權(quán)力。在古代的歷史條件之下,人民與政府處于對(duì)立關(guān)系,所以當(dāng)時(shí)所謂的自由就是“抑治權(quán)之暴橫”,同時(shí)又“民生有群,不可無君,顧君權(quán)不可廢矣”,君的出現(xiàn)既傷害了人民的自由,但是“自人類不可以無君,而兩相其害取其輕者”,所以當(dāng)時(shí)的愛國(guó)者也不過是盡可能地限制君權(quán),或者建立國(guó)民代表制。比起原著一開始就強(qiáng)調(diào)所有君主其實(shí)都是人民的敵人,嚴(yán)復(fù)的譯本除了肯定“君”與“民”之間存在利益的矛盾之外,還肯定了人類社會(huì)“有君”的正確性。值得一提的是,在翻譯第二種限制君權(quán)的方式時(shí),原作強(qiáng)調(diào)constitutional checks,也就是“憲法的”檢查,而嚴(yán)復(fù)譯文中只提到了“代表制”,沒有強(qiáng)調(diào)立憲這個(gè)背景??隙ň髦频暮侠硇?,這是順應(yīng)了當(dāng)時(shí)的中國(guó)人的理解的,不過在中國(guó)的傳統(tǒng)觀念中,君主是“君父”,一位明君的存在是有利于人民的,嚴(yán)復(fù)的譯法卻在此基礎(chǔ)上提出君主的存在與人民自由的對(duì)立性,這無疑是一種思想上的沖擊。

      三、民主社會(huì)中的自由

      那么如何才能突破民與君的對(duì)立狀態(tài),達(dá)到自由社會(huì)呢?第三段指出,“出治之君”與“受治之民”關(guān)系的應(yīng)轉(zhuǎn)變“為一體”,也就是人民要成立自己的治理機(jī)構(gòu),有真正與民同思想、同利益的統(tǒng)治集團(tuán)(Party),使民能夠自治,“惟自治之民乃真自繇也”。相較于原文,這是一種更加激進(jìn)的說法。原文中密爾陳述了建立民主國(guó)家的一種方法,同時(shí)也暗示了即使是完全對(duì)人民負(fù)責(zé)的政府,其權(quán)力也需有所控制,但是由于當(dāng)時(shí)的我國(guó),正處于民主制度尚未建立的階段,所以嚴(yán)復(fù)更強(qiáng)調(diào)的是,要達(dá)到自由的社會(huì)狀態(tài),建立一個(gè)這樣的政府的必要性。

      接下來的兩段中說道了“多數(shù)人的暴政”的危害,“專制之武斷”其罪惡是“顯然可指”,而“大半之暴行” 是“無形” 的,這同樣是比原文激進(jìn)的。譯文“實(shí)較所以折專制之淫威者,為尤重也” 更強(qiáng)調(diào)了“民主暴政” 預(yù)防的重要性,原文是There is a limit to the legitimate interference of collective opinion with individual independence…is as indispensable to a good condition of human affairs, as protection against political despotism. 原文這里比較的意味更弱,民主暴政與專制暴政需要預(yù)防的程度是一樣的,嚴(yán)復(fù)的譯文顯然更突出防范多數(shù)人的暴行的重要性,從中可以看出嚴(yán)復(fù)實(shí)際上是不支持西方式的民主的,也就是那種人民政府權(quán)力完全不受限制的狀況,因?yàn)榧幢闶钦娴膶?duì)人民負(fù)責(zé)的集體,對(duì)個(gè)人自由的干涉也需要一個(gè)限度,更何況要讓政府的行為真的符合大多數(shù)人的利益,也是很難做到的。這樣翻譯的用意,在于防止當(dāng)時(shí)一些支持民主制度的人走向另一個(gè)極端,以為只要人民掌握政權(quán),其權(quán)力就不需要受到限制了。

      四、自由的界限

      (一)劃定界限存在的困難

      第六段解答了集體權(quán)力對(duì)個(gè)人自由限制的范圍的問題,這一段嚴(yán)復(fù)對(duì)原文的改動(dòng)較大。原文的觀點(diǎn)主要是,自由的限制需要有一定的行為法則,可以是法律,也可以是習(xí)俗,不同的個(gè)人、國(guó)家以及不同時(shí)代的習(xí)俗都是非常不一樣的,因?yàn)槿说男袨椴灰欢ㄊ浅鲇诶硇裕部赡苡懈鞣N因素的影響;一國(guó)的道德也不是確定不變的,是由它占統(tǒng)治地位的階級(jí)所決定的,人們的愛憎情感,也是受到了這種道德感的影響。嚴(yán)復(fù)一方面將道德morality 譯為“禮法”,這是適應(yīng)了中國(guó)傳統(tǒng)語境的;一方面又指出,“其所謂理者非理,其成見可也,其迷信可也,其所以媚俗可也”。這里可以看作是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的“天不變,道亦不變”的觀念的沖擊,中國(guó)傳統(tǒng)思想中那些過去被認(rèn)為是永恒真理的東西,不過是統(tǒng)治階級(jí)強(qiáng)加于被統(tǒng)治者的意識(shí)形態(tài),傳統(tǒng)的道德觀念也有可能是一種成見,并不是對(duì)個(gè)人的合理的限制,隨著時(shí)代的發(fā)展,社會(huì)的變革,新的價(jià)值觀念也應(yīng)該產(chǎn)生。

      從這一段看,嚴(yán)復(fù)的譯文更強(qiáng)調(diào)改革對(duì)于歐洲自由觀念發(fā)源的重要性,改革給了自由觀念一個(gè)源頭,不過這里的自由仍然只是一個(gè)理論上的概念,它并沒有對(duì)個(gè)人和集體的權(quán)力做出明確的劃分,正因如此,這種自由在實(shí)踐中是難以實(shí)現(xiàn)的,所以也不能運(yùn)用到政治管理中。

      (二)具體的界限

      關(guān)于自由的界限,密爾指出了劃定自由的范圍的一條原則,the sole end for which mankind are warranted, individually or collectively, in interfering with the liberty of action of any of their number, is self-protection. 嚴(yán)復(fù)譯為“今夫人類所可以己干人者無它,曰吾以保吾之生云爾”,人的獨(dú)立性只有在僅涉及自己的那一部分才是絕對(duì)的,如果不是出于自保,那么即使是為了他人好,也是不能干預(yù)的。

      當(dāng)然,這樣的自由是建立在成熟社會(huì)的基礎(chǔ)上,而且在判斷人的行為是正當(dāng)還是不正當(dāng)時(shí),往往也需要視具體情況而定。嚴(yán)復(fù)譯文第十一段的最后一句改動(dòng)較大,“蓋社會(huì)之責(zé)彌輕,其天良之責(zé)彌重。己之方寸,即其國(guó)之士師,知其事皆一己之所,自將而同類之眾,雖欲繩檢之,而其道無由。凡此皆其不得自繇矣?!毕胍屢粋€(gè)社會(huì)強(qiáng)制性的規(guī)定管得越少,那么這個(gè)社會(huì)的道德感就要越強(qiáng),人的良知就越是重要,自由是與人的道德義務(wù)或道德自覺性相聯(lián)系的。人在社會(huì)中享有屬于自己的自由的同時(shí),還承擔(dān)著義務(wù),如果說不傷害他人可以用法律來約束的話,做對(duì)他人有利的事就需要人的道德感了。嚴(yán)復(fù)這里的翻譯表明,他認(rèn)為自由并不僅僅是社會(huì)機(jī)制建設(shè)的問題,也是社會(huì)及其成員道德和文化的問題。

      按照這條原理,人類自由的適當(dāng)領(lǐng)域(the appropriate region of human liber ty)包括了以下三方面:意念自繇(the inward domain of consciousness)、行己自繇(liberty of tastes and pursuits)、氣類自繇(liberty of comnination among individ uals),也就是人內(nèi)心世界及表達(dá)自己思想的自由、人順從自己性格的自由和人與人之間相互聯(lián)合的自由。比起原文,嚴(yán)復(fù)用了更多的篇幅寫這四種自由。尤其是第一類自由,“由是以意念自繇,而得言論自繇、著述自繇、刊布自繇之?dāng)?shù)者之自繇,亦完全而無缺”,原文只是陳述了發(fā)刊和發(fā)表意見的自由,而嚴(yán)復(fù)的譯文則更強(qiáng)調(diào)言論自由的重要性,這種自由是與人的意念自由一樣不可剝奪的,這種陳述方式是更有針對(duì)性和煽動(dòng)性的,可以看出嚴(yán)復(fù)是有意針對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)言論不自由的現(xiàn)實(shí)狀況的。

      五、結(jié)語

      所以,總的來說,嚴(yán)復(fù)翻譯的《群己權(quán)界論》比起密爾原文,首先是加入了許多有中國(guó)文化特色的語言,將密爾的理論帶入到中國(guó)的現(xiàn)實(shí)情況下,在西方自由民主的概念帶入中國(guó)的文化環(huán)境的同時(shí),與中國(guó)的傳統(tǒng)思想形成鮮明對(duì)比,這是有利于自由的思想在中國(guó)傳播的。

      其次,這樣的譯法也包含著對(duì)中國(guó)現(xiàn)實(shí)政治的批判,通過回顧人類社會(huì)追求自由的發(fā)展歷史,嚴(yán)復(fù)的翻譯顯示出對(duì)專制帝制的否定,強(qiáng)調(diào)一個(gè)自由的社會(huì)必須是人民自治的,要求變革帝制;同時(shí)他也不支持西方式的民主制度,指出了自由應(yīng)該有一個(gè)界限,而非無所限制,這是對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)一些支持完全西化的聲音的一種批駁。

      最后,嚴(yán)復(fù)強(qiáng)調(diào)的是對(duì)政治和思想文化全方位的改造,既要在政治方面建立適合中國(guó)國(guó)情的民主制度,來最大程度地實(shí)現(xiàn)人民的自由,也需要改變中國(guó)人的思想文化,自由的觀念應(yīng)該深入人心,人民要有一種“自制力”,也就是要增進(jìn)道德觀念,這樣才不至于處處都需要國(guó)家用法律來管理,也有利于國(guó)家達(dá)到真自由。這些都是,密爾原文沒有強(qiáng)調(diào)的。

      猜你喜歡
      密爾嚴(yán)復(fù)界限
      嚴(yán)復(fù)全集
      界限
      十幾歲(2022年21期)2022-11-19 11:14:42
      間隙
      嚴(yán)復(fù)“惟適之安”視域中的民主與科學(xué)
      原道(2020年1期)2020-03-17 08:10:34
      同情地看待密爾對(duì)功利原則的證明
      破次元
      嚴(yán)復(fù)修改試卷
      做人與處世(2017年1期)2017-02-28 22:26:40
      承諾是跨越時(shí)間界限的恒久
      詹姆斯?密爾“政府觀”的功利主義思想評(píng)析
      淺析密爾的社會(huì)自由思想
      ——讀《論自由》有感
      翼城县| 玛纳斯县| 始兴县| 拜城县| 盱眙县| 正定县| 德江县| 平舆县| 扎鲁特旗| 太谷县| 张掖市| 宁都县| 湖口县| 驻马店市| 洱源县| 常山县| 昂仁县| 峡江县| 乌兰浩特市| 大埔区| 盈江县| 乳山市| 绥化市| 绿春县| 穆棱市| 民勤县| 新野县| 达日县| 临颍县| 襄城县| 宁波市| 米易县| 伽师县| 湖北省| 布尔津县| 丰都县| 府谷县| 伊吾县| 丰宁| 大厂| 龙井市|