業(yè)師楊志玖先生(1915—2002),字佩之,山東淄博人,回族,著名歷史學(xué)家。1934年9月,入北京大學(xué)歷史學(xué)系。1939年,考取北京大學(xué)文科研究所研究生,師從姚從吾、向達(dá)二位教授,專攻蒙元史。歷任西南聯(lián)合大學(xué)教員,中央研究院(1949年前)歷史語(yǔ)言研究所助理研究員,南開(kāi)大學(xué)講師、副教授、教授。又兼任《中國(guó)歷史大辭典》主編、《歷史教學(xué)》編委會(huì)主任、中國(guó)元史研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)海外交通史學(xué)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)民族史學(xué)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)唐史學(xué)會(huì)顧問(wèn)等職。
縱觀先生六十余年的學(xué)術(shù)生涯,其研究廣泛涉及蒙元史、隋唐史、回族史、土地制度史、中外關(guān)系史等諸多領(lǐng)域,且以精于考證和富有創(chuàng)見(jiàn)著稱。代表作有《隋唐五代史綱要》《元史三論》《馬可·波羅在中國(guó)》《元代回族史稿》。誠(chéng)然,先生傾注心血最多和成就最卓越的,無(wú)疑是馬可·波羅來(lái)華研究。
馬可·波羅是中古偉大旅行家和中西交通的友好使者。他口述成書(shū)的《馬可·波羅游記》(以下簡(jiǎn)稱《游記》)問(wèn)世以來(lái),流傳甚廣,版本和譯本達(dá)數(shù)百種。 圍繞著馬可·波羅來(lái)華及其所著《游記》的真實(shí)性,中外學(xué)者曾經(jīng)進(jìn)行長(zhǎng)達(dá)七八十年的“世紀(jì)論戰(zhàn)”。
先生對(duì)馬可·波羅的研究,是從這場(chǎng)“世紀(jì)論戰(zhàn)”的初期,即20世紀(jì)40年代初開(kāi)始的。
早在20世紀(jì)二三十年代,相繼出現(xiàn)過(guò)“馬可”即樞密副使孛羅等說(shuō)法,旋遭學(xué)界否定。上述對(duì)馬可·波羅在華身份的誤判,明顯屬漏洞較多的粗疏比附,但背后也隱含著學(xué)者們的某種困惑。素來(lái)有“汗牛充棟”之譽(yù)的中國(guó)史籍內(nèi),居然沒(méi)有找到馬可·波羅的名字和事跡,這不能不令中外學(xué)人焦急疑惑,同時(shí)也容易成為懷疑或否定馬可·波羅來(lái)華說(shuō)的重要口實(shí)或“把柄”。
1941年夏,先生在西南聯(lián)合大學(xué)北大文科研究所攻讀研究生,在搜集元代穆斯林官員沙不丁等人的相關(guān)史料之際,無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了《永樂(lè)大典》的卷一九四一八《經(jīng)世大典·站赤》中與《游記》相關(guān)聯(lián)的一段記載。受導(dǎo)師向達(dá)教授的鼓勵(lì),先生撰寫(xiě)并發(fā)表了《關(guān)于馬可波羅離華的一段漢文記載》的論文,比勘考訂《經(jīng)世大典·站赤》中“取道馬八兒,往阿魯渾大王位下”的三位使者兀魯、阿必失呵、火者,與《游記》中的Olatai、Apousca、Coja完全相同,進(jìn)而考證出《游記》中所述的馬可·波羅伴隨蒙古公主自泉州離華和經(jīng)波斯返威尼斯等事是真實(shí)的,馬可·波羅確實(shí)到過(guò)中國(guó)。文中還訂正馬可·波羅離華時(shí)間是在1291年初,而不是西方人所說(shuō)的1292年初。這一揭示是迄今漢文記載中唯一可見(jiàn)的馬可·波羅在華行蹤的考證與研究,得到了向達(dá)、顧頡剛、湯用彤、傅斯年等專家的很高評(píng)價(jià)?!秮喼迣W(xué)報(bào)》1945年9月九卷一期發(fā)表了英文摘要。
由于第二次世界大戰(zhàn)后東西方處于相對(duì)隔絕的狀態(tài),許多西方學(xué)者沒(méi)能及時(shí)看到先生的這篇論文。令人欣喜的是,法國(guó)著名東方學(xué)家伯希和(Paul Pelliot)雖然晚年疾病纏身,沒(méi)能參閱先生的考證發(fā)現(xiàn),但他在《馬可·波羅游記注》“闊闊真”條目中巧妙地利用哈?!兑羶汉故贰泛投嗌!睹晒攀贰分袑?duì)合贊汗的記事等西方資料,同樣考訂出馬可·波羅離華年代為1291年。此與先生的年代考訂不謀而合。1970年,英國(guó)學(xué)者鮑埃勒(John Andrew Boyle)在其論文《拉施特與法蘭克人》中,又揭示波斯文《史集》有關(guān)合贊汗在阿八哈耳城接見(jiàn)阿魯渾汗所遣自中國(guó)迎娶卜魯罕元妃同族女闊闊真的火者等使團(tuán)且與闊闊真成婚的原始記載,進(jìn)一步印證和支持了先生的考證結(jié)論。
1976年,美國(guó)哈佛大學(xué)柯立夫(Francis Woodman Cleaves)教授發(fā)表《關(guān)于馬可波羅離華的漢文資料及其到達(dá)波斯的波斯文資料》,綜合評(píng)價(jià)了楊志玖、伯希和、鮑埃勒三位學(xué)者各自獨(dú)立的研究,首先詳細(xì)介紹并肯定了先生論文的考證發(fā)現(xiàn)。這就意味著法、英、美的著名學(xué)者相繼認(rèn)證和肯定了先生的研究。由此,先生最先考證馬可·波羅來(lái)華真實(shí)性的杰出貢獻(xiàn),逐漸被國(guó)內(nèi)外學(xué)界所承認(rèn)。
然而,時(shí)至1966年,德國(guó)蒙古史學(xué)者福赫伯(Herbert Franke)發(fā)表《蒙古帝國(guó)時(shí)期的中西交往》一文,列舉出《游記》存在的若干疑點(diǎn),如揚(yáng)州做官、獻(xiàn)拋石機(jī)攻陷襄陽(yáng)、未提茶葉和漢字書(shū)法等,認(rèn)為馬可·波羅一家是否到過(guò)中國(guó),還是個(gè)沒(méi)能解決的問(wèn)題。
針對(duì)這些問(wèn)題與懷疑,20世紀(jì)80年代和90年代初,先生有關(guān)馬可·波羅來(lái)華問(wèn)題的研究繼續(xù)深入。1982年可謂先生在1976年恢復(fù)研究馬可·波羅后的“豐收年”。這一年,先生連續(xù)撰寫(xiě)和發(fā)表了《關(guān)于馬可波羅在中國(guó)的幾個(gè)問(wèn)題》《馬可波羅足跡遍中國(guó)》《馬可波羅與中國(guó)》三篇論文。
《關(guān)于馬可波羅在中國(guó)的幾個(gè)問(wèn)題》一文,圍繞“馬可波羅懂不懂漢語(yǔ)”“馬可波羅是否做過(guò)揚(yáng)州總管”“《中堂事記》的發(fā)郎國(guó)人是否馬可·波羅的父親和叔父”三個(gè)議題展開(kāi),就過(guò)去引起質(zhì)疑的馬可·波羅的語(yǔ)言文字能力、在華身份和相關(guān)漢籍史料等熱點(diǎn),做了中肯而有說(shuō)服力的論述。
1979年,美國(guó)學(xué)者海格爾(John W. Haeger)翻檢馬可·波羅《游記》全文,發(fā)現(xiàn)其中一些矛盾和可疑之處,撰成《馬可波羅到過(guò)中國(guó)嗎?從內(nèi)證中看到問(wèn)題》。他認(rèn)為,馬可·波羅只到過(guò)北京,他關(guān)于中國(guó)其他各地的記載,都是道聽(tīng)途說(shuō)。先生撰《馬可波羅足跡遍中國(guó)》一文,與海格爾商榷。他考訂《游記》所述馬可·波羅到波斯、印度以及中國(guó)鎮(zhèn)江、福州、蘇州等城的描述,找出了一些馬可·波羅確實(shí)到過(guò)中國(guó)南方的佐證,雄辯證明馬可·波羅不僅到過(guò)中國(guó)北方,也到過(guò)南方。
如果說(shuō)海格爾的論斷失之偏頗但仍有可取之處的話,1982年4月14日英國(guó)《泰晤士報(bào)》刊登維多利亞和艾爾伯特博物館遠(yuǎn)東部克雷格·克魯納斯(Craig Clunas)《探險(xiǎn)家的足跡》一文,走得更遠(yuǎn)、更極端。該文全面否定馬可·波羅來(lái)過(guò)中國(guó)的事實(shí),還指責(zé)《馬可·波羅游記》是主要采自波斯旅游手冊(cè)的“克里空”虛假報(bào)道。同年10月,先生又發(fā)表《馬可波羅與中國(guó)》一文,反駁克魯納斯的說(shuō)法。先生指出,《游記》中沒(méi)有提到茶和漢字,用波斯語(yǔ)稱呼中國(guó)地名等缺憾,只能說(shuō)明馬可·波羅來(lái)華后仍然保持著本國(guó)的習(xí)俗文化,對(duì)漢文化所知甚少,不能因?yàn)樵谥袊?guó)史書(shū)中沒(méi)有見(jiàn)到馬可·波羅的名字及《游記》記述中的缺點(diǎn)、錯(cuò)誤而否定其來(lái)華之無(wú)可置疑的事實(shí)。
20世紀(jì)90年代末,先生與否定說(shuō)集大成者伍德的第二回合論戰(zhàn),更為激烈和精彩,先生的馬可·波羅研究隨之達(dá)到高峰。
弗朗西絲·伍德(Frances Wood)博士長(zhǎng)期擔(dān)任英國(guó)不列顛圖書(shū)館中國(guó)部主任,曾在北京大學(xué)學(xué)習(xí)中文,是擅長(zhǎng)研究中國(guó)式建筑的“中國(guó)通”。 1995年她所著《馬可·波羅到過(guò)中國(guó)嗎?》一書(shū)出版。該書(shū)很有特點(diǎn)。此前,懷疑或否定馬可·波羅《游記》真實(shí)性的學(xué)者只是寫(xiě)些短文或在文章中附帶提及。伍德的書(shū)卻是以182頁(yè)的專著來(lái)論證此事,所引參考書(shū)97種,除導(dǎo)言、結(jié)語(yǔ)之外,正文竟有15章,洋洋大觀,集懷疑和否定說(shuō)之大成。其觀點(diǎn)基本是承襲懷疑說(shuō)的,即集中于“記載失誤”“記載遺漏”“漢文文獻(xiàn)無(wú)正面記述”三個(gè)基本方面。之所以稱其為集大成,又在于該書(shū)不僅使以往一些較為籠統(tǒng)、模糊的提法更為明確、更為系統(tǒng),而且廣泛搜集相關(guān)資料,又取多種前人說(shuō)法為其所用,使其觀點(diǎn)的論證更為充分、更趨成熟,還將懷疑說(shuō)更深入一步,由懷疑走向否定。該書(shū)被譯為法、日、德、中等文字,在世界范圍內(nèi)廣泛發(fā)行,引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注和議論。
為了澄清是非和端正視聽(tīng),先生不得不暫時(shí)中斷自己正在從事的《元代回族史稿》寫(xiě)作,積極著手于對(duì)伍德論著的反駁。他先是發(fā)表題為《馬可波羅到過(guò)中國(guó)——對(duì)〈馬可波羅到過(guò)中國(guó)嗎?〉的回答》的論文,1999年又撰寫(xiě)《馬可波羅在中國(guó)》一書(shū),正文也是15個(gè)專題,與伍德博士等持懷疑和否定論者展開(kāi)新一輪的辯論。
與前幾次論辯有所不同,先生撰《馬可波羅在中國(guó)》不僅旁征博引,駁論結(jié)合,有理有節(jié),而且更注重從邏輯上找出對(duì)方論證的漏洞,從而使立論反駁在資料與思辨上都顯示出其治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、科學(xué)客觀的素養(yǎng)。該書(shū)算得上肯定論的集大成之作。先生還特意邀請(qǐng)南開(kāi)大學(xué)外文系苗菊教授,協(xié)助其將內(nèi)容摘要翻譯為英文,列于該書(shū)目錄之后,以便在域外傳播。為體現(xiàn)學(xué)術(shù)研究的各抒己見(jiàn)和百家爭(zhēng)鳴,該書(shū)又將反駁對(duì)象之一克雷格·克魯納斯的《探險(xiǎn)家的足跡》漢譯文附錄在第七專題末。可以說(shuō),先生以他數(shù)十年的學(xué)術(shù)積累與精湛考證能力,又一次擊退了伍德等懷疑論、否定論者的新質(zhì)疑,在國(guó)際范圍內(nèi)把馬可·波羅來(lái)華問(wèn)題的研究提升到一個(gè)嶄新高度。
2000年夏,先生不顧年邁體弱,親自發(fā)起和主持了“馬可·波羅與十三世紀(jì)中國(guó)國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)”,專門(mén)把伍德博士等請(qǐng)來(lái)天津進(jìn)行面對(duì)面的對(duì)話、交鋒。世界范圍內(nèi)馬可·波羅研究論辯的主要代表蒞臨會(huì)議,各抒己見(jiàn),互相交流,使馬可·波羅來(lái)華問(wèn)題在論辯中逐漸明了清晰,促進(jìn)了馬可·波羅來(lái)華研究的發(fā)展。先生為會(huì)議的圓滿成功傾盡全力,除登壇發(fā)表《馬可波羅在中國(guó)》的學(xué)術(shù)報(bào)告外,還特意去探望伍德博士,以表達(dá)他以文會(huì)友與平等爭(zhēng)鳴的學(xué)術(shù)態(tài)度。
如今,先生駕鶴仙逝已有16個(gè)年頭,而他關(guān)于馬可·波羅的研究,像一座不朽的豐碑,永遠(yuǎn)矗立在歷史學(xué)殿堂之中。
(作者簡(jiǎn)介:李治安,南開(kāi)大學(xué)講席教授,國(guó)家級(jí)教學(xué)名師,國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金評(píng)審委員會(huì)歷史組成員。)