• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《管子》在日本的流布*

      2019-12-14 23:03:44鞏曰國(guó)蘇運(yùn)蕾
      國(guó)際漢學(xué) 2019年3期
      關(guān)鍵詞:遣唐使群書管子

      □ 鞏曰國(guó) 蘇運(yùn)蕾

      古代日本與中國(guó)交流頻繁,中國(guó)古代文獻(xiàn)很早就傳入日本列島,并產(chǎn)生了重要影響。《管子》是我國(guó)古代重要典籍,早在唐代,其寫本就被帶到日本。后來(lái),諸多《管子》刻本從不同途徑傳入日本,被收藏于各藏書機(jī)構(gòu)?!豆茏印穫魅肴毡竞?,又有傳抄、翻刻及注釋解說(shuō),從而增添了諸多新的傳本?!豆茏印吩谌毡镜牧鞑迹仁恰豆茏印费芯坎豢珊雎缘膬?nèi)容,也是日本漢學(xué)研究的重要課題。

      一、《管子》寫本的東傳

      西漢末年,劉向奉命校理群書,根據(jù)他所見(jiàn)到的不同傳本,定著《管子》86篇。東漢至隋唐間,《管子》一直以寫本流傳。根據(jù)相關(guān)資料,早在唐代,《管子》還是寫本狀態(tài)時(shí),就已經(jīng)傳入日本。日本古代史書《日本書紀(jì)》中,引用了大量中國(guó)典籍。據(jù)學(xué)者考證,“引文出于漢籍而且可以確認(rèn)者”有20種,其中既有《史記》《漢書》等史書,也有《莊子》《管子》等諸子著作。①?gòu)埫停骸稘h籍東傳與〈日本國(guó)見(jiàn)在書目錄〉》,《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄詳考》,上海:上海古籍出版社,2015年,第2148頁(yè)?!度毡緯o(jì)》成書于日本養(yǎng)老四年(720),書中有的引文可以確認(rèn)出自《管子》,則《管子》傳入日本的時(shí)間不會(huì)晚于720年。由此可知,最遲在奈良時(shí)代(710—794)早期,即唐玄宗開(kāi)元(713—741)初年,《管子》就已經(jīng)東傳日本。

      《管子》傳入日本后,收錄于《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄》。《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄》由平安時(shí)代學(xué)者藤原佐世(Fujiwara Nosukeyo,847—898)奉敕編撰,一般認(rèn)為成書于日本宇多天皇寬平三年(891),也有學(xué)者認(rèn)為此書的編撰在“陽(yáng)成天皇貞觀末年(876)至慶元元年(884)之間”。②嚴(yán)紹璗:《漢籍在日本的流布研究》,南京:江蘇古籍出版社,1992年,第94頁(yè)。該書著錄平安時(shí)代前期日本傳世漢籍文獻(xiàn)1 500多部,17 000余卷。這些漢籍文獻(xiàn),“幾乎全是遣唐使時(shí)代傳入的”。③《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄詳考》,第2152頁(yè)。在飛鳥(niǎo)時(shí)代、奈良時(shí)代,日本曾往唐朝多次派遣遣唐使。遣唐使回國(guó)時(shí),往往攜帶大量中國(guó)典籍,“所得賜賚,盡市文籍,泛海而歸”。④《舊唐書·東夷傳》。在這一背景下,《管子》隨其他圖書文獻(xiàn)被遣唐使帶往日本。

      《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄》著錄的《管子》為20卷,“《管子》廿(卷),齊相管夷吾撰”。⑤藤原佐世:《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄》,《叢書集成初編》本,北京:中華書局,1991年,第49頁(yè)。這一數(shù)字很可能有誤,因?yàn)樵趯懕緯r(shí)代,《管子》的傳本有19卷本(見(jiàn)《隋書·經(jīng)籍志》)、18卷本(見(jiàn)《舊唐書·經(jīng)籍志》)、尹知章30卷注本(見(jiàn)《新唐書·藝文志》),并沒(méi)有所謂的20卷本。尹知章為唐中宗神龍年間(705—706)國(guó)子博士,其所注《管子》在唐代中后期頗為流行。《舊唐書》:“尹知章,絳州翼城人?!ⅰ缎⒔?jīng)》、《老子》、《莊子》、《韓子》、《管子》、《鬼谷子》,頗行于時(shí)?!雹佟杜f唐書·儒學(xué)傳下》。30卷《管子》注本在大唐很流行,其流傳到日本的幾率非常大。因此,《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄》著錄的20卷本《管子》,很可能就是尹知章30卷注本,其“20卷”可能是“30卷”之誤。張猛云:“《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄》作二十卷,既非十八卷之原本,亦非二十四卷本,疑是三十卷注本,‘二十’乃‘三十’之誤歟?”②《日本國(guó)見(jiàn)在書目錄詳考》,第1069頁(yè)。

      二、《管子》刻本在日本的收藏

      宋代,《管子》開(kāi)始出現(xiàn)刻本。宋本《管子》有北宋仁宗慶歷四年(1044)刻本、南宋初年浙刻本、③南宋初年浙刻本系據(jù)北宋慶歷四年刻本翻刻而成,因書前有楊忱序,也被稱作楊忱本。紹興二十二年(1152)蔡潛道墨寶堂本等。這些宋本《管子》及后來(lái)的明劉績(jī)《管子補(bǔ)注》本,在日本均未見(jiàn)蹤跡。根據(jù)現(xiàn)有資料,日本收藏的《管子》刻本,較早的是明10行無(wú)注古本和朱東光《中都四子》本(也稱《中立四子集》本)。

      10行無(wú)注古本每半頁(yè)10行,每行21字,刊行于明正德、嘉靖年間。④《管子》10行無(wú)注古本,安井衡曾以為是“元板”,莫友芝認(rèn)為“似元、明間刻”,均誤,詳見(jiàn)鞏曰國(guó)《〈管子〉十行無(wú)注古本刊刻年代考辨》,《圖書館雜志》2010年第1期,第72—73頁(yè)。日本昌平學(xué)校曾藏有該版本,安井衡(Yasui Kou,1799—1876)撰《管子纂詁》曾經(jīng)參考。郭沫若云:“余曾得一無(wú)注古本,半頁(yè)10行,行21字,卷首有缺,無(wú)題記目錄,不知何時(shí)刊印。舉與安井衡《管子纂詁》所據(jù)日本昌平學(xué)所藏?zé)o注古本相校,內(nèi)容不異?!雹莨簦骸豆茏蛹洝?,《郭沫若全集·歷史編》(第5卷),北京:人民出版社,1984年,第9頁(yè)?!吨卸妓淖印繁久堪腠?yè)10行,行21字,刊刻于明萬(wàn)歷七年(1579)。該本東京大學(xué)東洋文化研究所、東方文化學(xué)院京都研究所有收藏,《東洋文化研究所漢籍分類目錄》《東方文化學(xué)院京都研究所漢籍簡(jiǎn)目》著錄。

      《管子》10行無(wú)注古本及《中都四子》本,在日本較為罕見(jiàn),而稍晚一些的趙用賢《管韓合刻》本則比較常見(jiàn)。趙用賢本每半頁(yè)9行,每行19字,刊行于明萬(wàn)歷十年(1582)。該本為明末以來(lái)《管子》最通行的版本,在日本亦流傳頗廣。據(jù)《日藏漢籍善本書錄》,日本內(nèi)閣文庫(kù)、尊經(jīng)閣文庫(kù)、東京大學(xué)東洋文化研究所、京都大學(xué)人文科學(xué)研究所東洋學(xué)文獻(xiàn)中心、御茶之水圖書館均有收藏。內(nèi)閣文庫(kù)藏有三部,其中一部為楓山官庫(kù)舊藏,一部為昌平坂學(xué)問(wèn)所舊藏。尊經(jīng)閣文庫(kù)藏本,為江戶時(shí)代加賀藩主前田綱紀(jì)(Maeda tunanori,1643—1724)舊藏。東京大學(xué)東洋文化研究所藏本,為大木幹一(Oki Kanichi,1881—1958)舊藏。御茶之水圖書館藏本,為島田篁村(Simada Kouson,1838—1898)、德富蘇峰(Tokutomi Sohou,1863—1957)舊藏。

      趙用賢本的衍生本,在日本亦多有收藏。如東北大學(xué)附屬圖書館藏有吳勉學(xué)《二十子》本,系狩野亨吉(Karino Koukiti,1865—1942)舊藏。內(nèi)閣文庫(kù)、尊經(jīng)閣文庫(kù)、東洋文庫(kù)、東京大學(xué)東洋文化研究所藏有朱長(zhǎng)春《管子榷》本,內(nèi)閣文庫(kù)藏有梅士享《詮敘管子成書》本,宮內(nèi)廳書陵部、內(nèi)閣文庫(kù)、尊經(jīng)閣文庫(kù)、靜嘉堂文庫(kù)藏有朱養(yǎng)純花齋本等。⑥《日藏漢籍善本書錄》,第789—790頁(yè)。

      明末,《管子》出現(xiàn)了大量的選評(píng)本,其中有些也傳入日本,如張榜《管子纂》、焦竑《管子品匯釋評(píng)》等?!豆茏幼搿吩凇豆茼n合纂》內(nèi),前有萬(wàn)歷四十年(1612)朱士泰序,日本內(nèi)閣文庫(kù)有藏,系昌平坂學(xué)問(wèn)所舊藏?!豆茏悠穮R釋評(píng)》在《新鍥翰林三狀元會(huì)選二十九子品匯釋評(píng)》內(nèi),題“從吾焦竑校正,青陽(yáng)翁正春參閱,蘭隅朱之蕃圈點(diǎn)”,萬(wàn)歷四十四年(1616)刊本,早稻田大學(xué)圖書館有藏,《早稻田大學(xué)圖書館所藏漢籍分類目錄》著錄。

      清代民國(guó)間,《管子》版本眾多,其要者有清嘉慶姑蘇聚文堂《十子全書》本,清光緒湖北崇文書局《子書百家》本、浙江書局《二十二子》本、常熟張瑛據(jù)宋本影刻本,民國(guó)《四部叢刊》本、《四部備要》等,還有眾多石印本。這些版本,在日本流傳較廣,各藏書機(jī)構(gòu)多有收藏,此不細(xì)述。

      三、《管子》在日本的刊印

      日本的《管子》傳本,最初都來(lái)自中國(guó)。后來(lái),日本亦開(kāi)始刊印《管子》。江戶時(shí)代和明治時(shí)代,日本的《管子》刊本很多。有全本,如美濃武欽繇(即武田梅龍,Takeda bairyu,1716—1766)訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》24卷、安井衡《管子纂詁》24卷等;有選本,如邦正(即菅原顯,Sugawara Kenzou)《管子抄倭語(yǔ)解》二卷、梁瀨昆(Yanase Kon)《弟子職》不分卷、西島長(zhǎng)孫(即西島蘭溪,Nisijima Rankei,1781—1853)《弟子職箋注》一卷等。還有一些校釋類著作,如戶崎允明(即戶崎淡園,Tosaki tanen,1724—1806)《管子考》三卷、豬飼彥博(Ikai Yosihiro,1761—1845)《管子補(bǔ)正》二卷、冢田虎(Tsukada Taihou,1745—1832)《管子箋注》六卷等。①還有一些日本《管子》刊本今已不可得見(jiàn),谷中信一《日本·中國(guó)〈管子〉關(guān)系論文文獻(xiàn)總目索引》第六節(jié)《未見(jiàn)一覽》著錄未見(jiàn)日本《管子》書目18種:《管子牧民國(guó)字解》《管子考》《管子全書?!贰豆茏右闪x》《管子校章》《管子一適》《管子抄標(biāo)注》《管子律算概考》《管子箋》《管子管見(jiàn)》《管子補(bǔ)正》《管子考》《弟子職余師》《弟子職補(bǔ)解》《管子解》《管子考》《管子纂注莛撞》《管子要語(yǔ)》。其中影響較大的是豬飼彥博《管子補(bǔ)正》、美濃武欽繇訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》和安井衡《管子纂詁》。

      豬飼彥博的《管子補(bǔ)正》是一部札記體著作,刊行于日本寬政十年(1798)。書前有《管子補(bǔ)正題言》《管子總評(píng)》,并移錄朱長(zhǎng)春《管子榷》之《管子序》。豬飼彥博云:“今以元沖原本為本,參校諸本,旁稽群書,間附管窺,著《補(bǔ)正》二卷。”②豬飼彥博:《管子補(bǔ)正題言》,《管子補(bǔ)正》,日本寬正十年(1798)刊本。書中摘錄《管子》之文句,正其脫誤,釋其字詞,對(duì)舊注(主要是朱長(zhǎng)春《管子榷》之“評(píng)”“通”“演”)訛誤時(shí)有糾正。豬飼彥博的解釋雖較簡(jiǎn)略,但多有創(chuàng)見(jiàn)。郭沫若云:“頗能揭發(fā)疑竇而予以解答。說(shuō)解雖甚簡(jiǎn)略,時(shí)有可取之處。王氏父子及丁士涵之說(shuō)每有與之不約而同者。以海外學(xué)者而能此,殊覺(jué)可貴?!雹邸豆羧v史編》(第5卷),第12頁(yè)。《管子補(bǔ)正》后收入《漢籍國(guó)字解全書》之《管子國(guó)字解》。

      美濃武欽繇訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》,題“唐房玄齡注釋,劉績(jī)?cè)鲎ⅲ髦扉L(zhǎng)春通演”,系據(jù)中國(guó)的花齋本《管子》翻刻?;S本題為“合諸名家評(píng)定管子全書”,刊行于明天啟五年(1625),每半頁(yè)9行,每行20字,版心有“花齋藏板”字樣。美濃武欽繇訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》之內(nèi)容、版式、字體、行款與花齋本完全相同;花齋本卷前之郭正域、沈鼎新、朱養(yǎng)純、趙用賢諸家序言,除趙用賢序外,亦全部保留。其不同者,訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》本將花齋本版心之“花齋藏版”字樣刪去,又在行間增加了美濃武欽繇的訓(xùn)點(diǎn),卷前增加美濃武欽繇《管子序》一篇。訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》刊行于日本寶歷六年(1756),書前題“平安書林玉池堂、向榮堂、水玉堂、文泉堂仝刻”。

      訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》在日本很通行,《和刻本諸子大成》所收《管子》即此本;安井衡撰《管子纂詁》,所用底本亦為此本。該書又有日本寬政八年(1796)重刻本,題作“重訂改正管子全書”,由京攝書肆耕價(jià)堂、水玉堂、千載堂、宋榮堂同刻。

      安井衡《管子纂詁》,刊于日本慶應(yīng)元年(1864),半頁(yè)10行,每行20字。前有昌平學(xué)儒官鹽谷世弘(Shiotani Hiroyo,1809—1867)《管子纂詁敘》及安井衡《管子纂詁序》,又有《管子纂詁凡例》?!豆茏幼朐b》以美濃武欽繇訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》本為底本,其中多處文字與通行的趙用賢本不同,而與訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》本相同。特別需要注意的是,《牧民》篇“不強(qiáng)民以其所惡,則詐偽不生”,安井衡注云:“俗本‘詐’誤‘許’,今從趙本?!雹堋稓v代管子版本叢刊》(四),濟(jì)南:齊魯書社,2014年,第2310頁(yè)。查《管子》各版本,“詐偽不生”誤作“許偽不生”的,只有日本寶歷六年(1756)平安書林玉池堂、向榮堂、水玉堂、文泉堂同刻的《管子全書》本。①寬正八年(1796)京攝書肆耕價(jià)堂、水玉堂、千載堂、宋榮堂重刻本《管子全書》已改正。這表明《管子纂詁》的底本是訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》本,而趙用賢本是其參校本。

      《管子纂詁》刊行后,安井衡又作《管子纂詁考訛》一卷,前有《管子考訛小引》,日本慶應(yīng)二年(1865)刊行;又作《管子纂詁補(bǔ)正》一卷,前有清蘇松兵備道應(yīng)寶時(shí)序,安井衡自序,日本明治三年(1870)刊行?!豆茏幼朐b》后被收入《漢文大系》,安井衡所作之“補(bǔ)正”“考訛”分錄于正文各條之下,書眉增加小柳司氣太之解說(shuō)批校。

      安井衡學(xué)識(shí)淵博,被稱為“江戶時(shí)代儒學(xué)之殿軍”。②金培懿:《江戶寬政年間以降學(xué)術(shù)態(tài)勢(shì)與安井息軒之學(xué)風(fēng)》,《國(guó)際儒學(xué)研究》(第5輯),北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998年。其《管子纂詁》受到中日學(xué)者的推崇。應(yīng)寶時(shí)在序中說(shuō):“日本昌平學(xué)儒員安井君字仲平者,博學(xué)多識(shí)人也。憫《管》書奇字訛文,齟齬難讀,撰《管子纂詁》,以向貽來(lái)喆,介其國(guó)昌平學(xué)儒員中邨君以書示。余受而讀之,作而曰:‘偉哉仲平!人人苦其龐雜無(wú)序之書,而竟能厘正于東海之邦耶!’”他盛贊該書“其有補(bǔ)于世,詎淺鮮乎”。③應(yīng)寶時(shí):《管子纂詁·序》,《管子纂詁》,臺(tái)北:河洛圖書出版社,1976年。日本學(xué)者鹽谷世弘亦云:“飫肥安井仲平,識(shí)高天下,其于諸子,最好《管子》。研讀數(shù)年,終作《纂詁》一書?!豆茏印分?,由此而昭矣。”④鹽谷世弘:《管子纂詁·敘》,《歷代管子版本叢刊》(四),第2306頁(yè)。

      日本的《管子》印本,早期多為漢文著作。后來(lái),又有學(xué)者對(duì)《管子》進(jìn)行日文注釋、翻譯,如菊池三九郎(Kikuchi Sankurou,1859—1923)、公田連太郎(Kouda Rentarou,1874—1963)、塚本哲三(Tsukamoto Tetsuzou,1881—1953)、小林一郎(Kobayasi Ichirou,1876—1944)、西田太一郎(Nisida Taiichirou,1910—1982)、松本一男(Matumoto Ichinan)、柿村峻(Kakimura Takashi,1906—1997)、遠(yuǎn)藤哲夫(Endou Tetsuo)等均著有《管子》日文注譯本。⑤具體是:菊池三九郎:《管子》(上·下),收錄《漢籍國(guó)字解全書》,京都:早稻田大學(xué)出版部,1914年;公田連太郎:《國(guó)譯管子》,收入《國(guó)譯漢文大成》,東京:國(guó)民文庫(kù)刊行會(huì),1920年;塚本哲三:《管子》,收錄《漢文叢書》,東京:有朋堂書店,1928年;小林一郎:《管子》,收錄《經(jīng)書大講》,東京:平凡社,1939年;西田太一郎:《管子》,收錄《諸子百家》,東京:筑摩書房,1965年;松本一男:《管子》,收錄《中國(guó)的思想》,東京:德間書店,1967年;柿村峻:《管子》,收錄《中國(guó)古典新書》,東京:明德出版社,1970年;遠(yuǎn)藤哲夫:《管子》,收錄《新譯漢文大系》,東京:明治書院,1992年。其中遠(yuǎn)藤哲夫的三卷本《管子》充分吸收中國(guó)、日本學(xué)者的研究成果,對(duì)《管子》現(xiàn)存76篇逐篇翻譯,并有解題、???、注釋、分析,為《管子》日文權(quán)威版本,影響廣遠(yuǎn)。

      《管子》在日本的刊印,促進(jìn)了日本的《管子》研究。20世紀(jì)以來(lái),日本出現(xiàn)了大量有關(guān)《管子》與管仲的論文與論著。僅谷中信一(Taninaka Sinichi)《日本·中國(guó)〈管子〉關(guān)系論文文獻(xiàn)總目索引》所列1989年以前相關(guān)論文就有70余篇,涉及《管子》傳本、《管子》思想等各個(gè)方面。專著以金谷治(Kanaya Osamu,1920—2006)《管子的研究—中國(guó)古代思想史的一面》(巖波書店1987年版)最有代表性。書中詳細(xì)討論了《管子》的版本與篇章結(jié)構(gòu)、《管子》的政治思想、經(jīng)濟(jì)思想、法制思想、軍事思想、時(shí)令思想、哲學(xué)思想以及《管子》在思想史上的地位,為日本學(xué)界矚目。

      四、《管子治要》在日本的流傳

      談《管子》在日本的流布,還應(yīng)注意到《群書治要》中的《管子治要》?!度簳我肥翘瞥跷赫鞯确铍肪幾囊徊看笮臀墨I(xiàn)。該書選錄唐以前經(jīng)史諸子著作60余種,共50卷,其中第32卷為《管子治要》。

      作為《群書治要》的一部分,《管子治要》早在唐代就傳入日本。日本平安時(shí)代的仁明天皇(833—850年在位)、清和天皇(858—874年在位)、宇多天皇(887—897年在位)、醍醐天皇(897—930年在位)都曾讀過(guò)《群書治要》。⑥金光一:《〈群書治要〉研究》,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系2010年博士論文,第54頁(yè)。據(jù)金光一研究,《群書治要》應(yīng)該是隨天寶遣唐使或貞元遣唐使傳入日本。他說(shuō):

      如果我們著重考慮中國(guó)情況,天寶遣唐使行是《群書治要》東渡最好契機(jī),因?yàn)槲覀兛梢哉业疆?dāng)時(shí)《群書治要》錄副的明顯記載,加之對(duì)唐朝宮廷秘府藏書情況極為熟悉的朝衡及吉備真?zhèn)洌谴舜问剐械淖钪饕宋?。但是,天寶遣唐使,距離日本天皇最初閱讀《群書治要》已經(jīng)有八十余年,如果仔細(xì)考察《群書治要》在日本的講授情況,不能忽視貞元遣唐使行。雖然沒(méi)有明確的記載,鑒于菅原清公的遣唐使行及其在《群書治要》講授中的作用,貞元遣唐使也可以是《群書治要》東渡的一次很好的機(jī)會(huì)。①《〈群書治要〉研究》,第56頁(yè)。

      天寶遣唐使派出時(shí)間為唐玄宗天寶十一年(752),次年返回。貞元遣唐使派出時(shí)間為唐德宗貞元二十年(804),次年返回。由此可知,《管子治要》傳入日本的時(shí)間很可能是唐玄宗天寶十二年(753)年,即日本奈良時(shí)代中期孝謙女皇天平勝寶五年,最晚不會(huì)晚于唐順宗永貞元年(805),即日本平安時(shí)代早期桓武天皇延歷二十四年。

      《管子治要》傳入日本后,先有抄本流傳,至江戶時(shí)代,又出現(xiàn)印本。較早的抄本是平安時(shí)代(794—1185)寫本,后來(lái)又有鐮倉(cāng)時(shí)代(1185—1333)寫本。平安時(shí)代寫本破損嚴(yán)重,僅存13卷,而鐮倉(cāng)時(shí)代寫本保存則相對(duì)完整,存47卷,僅缺第4、13、20三卷,是目前所見(jiàn)《群書治要》最早的較為完好的傳本。其印本,先有元和二年(1616)德川家康銅活字排印本,即駿河版,后來(lái)又有天明七年(1787)尾張藩刻本,即天明本。②金光一:《〈群書治要〉回傳考》,《理論界》2011年第9期,第125—127頁(yè)。這兩種印本,均以鐮倉(cāng)時(shí)代寫本為底本。駿河版印數(shù)稀少,流傳不廣,而天明本則流傳廣遠(yuǎn)。清嘉慶年間,天明本由日本傳回國(guó)內(nèi),為我國(guó)《管子治要》各種版本之祖本。

      《管子治要》在日本的流傳具有特殊的意義?!度簳我肪幾谔瞥酰八筛鲿?,并屬初唐善策”。③阮元:《揅經(jīng)室外集》,《叢書集成初編》,北京:中華書局,1991年,第92頁(yè)。該書在國(guó)內(nèi)久已失傳,幸有日本傳本,為我們探究《管子》早期傳本面貌及??薄豆茏印肺谋荆峁┝酥匾罁?jù)。今本《管子》共86篇,其中10篇有目無(wú)文,實(shí)存76篇。《管子治要》節(jié)錄《管子》的內(nèi)容,涉及《牧民》《形勢(shì)》《權(quán)修》《立政》《七法》《五輔》《法法》《中匡》《小匡》《霸形》《霸言》《戒》《君臣下》《小稱》《治國(guó)》《桓公問(wèn)》《形勢(shì)解》《版法解》《明法解》和《輕重乙》20篇。這20篇均在今存的76篇之內(nèi),而且其順序也與今本《管子》完全一致。這說(shuō)明“至少在唐初時(shí),《管子》的編排和內(nèi)容就已經(jīng)和今本一致”,“今本《管子》中的佚篇在魏征以前就已亡佚”。④李克(W.Allyn Rickett):《管子引得導(dǎo)言》(Introduction to a Concordance to the Kuan-tzu),莊維斯:《管子引得》,臺(tái)北:成文出版社有限公司,1970年。《管子》一書訛誤甚多,《管子治要》可以作為《管子》文本??钡闹匾罁?jù)。如《法法》篇“毋赦者,痤睢之礦石也”,《治要》“睢”作“疽”,“礦”作“砭”;《明法解》“任人而不言,故不肖者不困”,《治要》“不言”作“不課”。這兩處,今本《管子》文義不通,均可據(jù)《管子治要》校正。⑤參見(jiàn)鞏曰國(guó):《〈管子〉版本研究》,濟(jì)南:齊魯書社,2016年,第36—38頁(yè)。

      結(jié)語(yǔ)

      《管子》在日本的流布,有兩個(gè)時(shí)期最為重要,一是奈良至平安時(shí)代,二是江戶時(shí)代。前者為《管子》傳入日本之始,后者為《管子》在日本廣為流布之時(shí)。奈良至平安時(shí)代前期,正值中國(guó)唐代,日本積極學(xué)習(xí)中國(guó)文化,中日文化交流頻繁。日本多次派出遣唐使及留學(xué)人員。遣唐使和留學(xué)生、留學(xué)僧回國(guó)時(shí),帶回大量圖書典籍?!豆茏印酚纱吮粠У饺毡荆豆茏又我芬搽S《群書治要》傳入日本。江戶時(shí)代,隨著日本商業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,文化由貴族、僧侶壟斷的局面被打破,而向庶民階層轉(zhuǎn)移。文化階層的擴(kuò)大增加了對(duì)書籍的需求,大量中國(guó)書籍隨著商業(yè)貿(mào)易傳入日本,⑥江戶時(shí)代日本雖然長(zhǎng)時(shí)間實(shí)行鎖國(guó)政策,但仍允許中國(guó)商船進(jìn)入長(zhǎng)崎進(jìn)行貿(mào)易。其中即包括《管子》。據(jù)《商舶載來(lái)書目》記載,日本正德元年(1711),中國(guó)商船“加字號(hào)”載《合刻管韓子》一部十冊(cè)抵日本,享保十一年(1726),中國(guó)商船“久字號(hào)”載《管子》一部抵日本,享保十七年(1732),中國(guó)商船“世字號(hào)”載《詮敘管子成書》一部抵日本。①《日藏漢籍善本書錄》,第789、790、793頁(yè)。商業(yè)貿(mào)易成為江戶時(shí)代《管子》傳入日本的主要通道。江戶時(shí)代商業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也促進(jìn)了印刷業(yè)的勃興,京都、江戶、長(zhǎng)崎等地出現(xiàn)了大量私家書鋪,刊印漢籍興盛一時(shí)。這促成了美濃武欽繇訓(xùn)點(diǎn)《管子全書》的刊印及重刊?!豆茏友a(bǔ)正》《管子纂詁》以及其他《管子》著作的刊印,也與此有密切關(guān)系。中國(guó)《管子》版本的大量傳入及日本《管子》印本的大量出現(xiàn),形成了江戶時(shí)代《管子》在日本廣為流布的局面。

      《管子》在日本的流布,有兩個(gè)方面的意義值得關(guān)注,一是保存了《管子》的珍貴文獻(xiàn),二是形成了具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值的成果。傳入日本的《管子》版本,有的非常珍貴,有重要的收藏價(jià)值及文獻(xiàn)價(jià)值。如昌平學(xué)收藏的10行無(wú)注古本,存世稀少。據(jù)《中國(guó)古籍善本書目》,僅國(guó)家圖書館、上海圖書館、山西省文物局、吉林省圖書館四家有收藏。該本年代較早,可以校正《管子》其他版本。日本學(xué)者安井衡撰《管子纂詁》,曾用以校勘。其《凡例》云:“其粹者勝今本遠(yuǎn)甚矣?!髭w用賢校《管子》,自云所改三萬(wàn)余言,正其脫誤,幾為全書。然參考其說(shuō),殊少所發(fā)明,安知其無(wú)誤改哉?幸有是本得以訂正趙本之誤,亦右文之余澤也?!雹凇稓v代管子版本叢刊》(四),第2309頁(yè)。日本的《管子》印本,也具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。如安井衡的《管子纂詁》,于《管子》全文通體施注,是自朱長(zhǎng)春《管子榷》、梅士享《詮敘管子成書》后,又一個(gè)重要的《管子》全注本。《管子纂詁》由應(yīng)寶時(shí)作序,很早就為中國(guó)學(xué)者所了解,并引起人們對(duì)安井衡的關(guān)注。黃遵憲曾為安井衡《讀書余適》作序,稱:“余讀其著作,體大思精,殊有我朝諸老之風(fēng),信為日本第一儒者?!雹坳愬P編,黃遵憲著:《黃遵憲全集》(上冊(cè)),北京:中華書局,2005年,第260頁(yè)。俞樾在致《管子校正》作者戴望的信中,曾向其推介《管子纂詁》。④俞樾:《俞曲園尺牘》,上海:大達(dá)圖書供應(yīng)社,1934年,第17頁(yè)。俞樾還曾向來(lái)訪的日本人竹添進(jìn)一郎(Takezoe Sinichirou,1842—1917)專門詢問(wèn)安井衡的情況。當(dāng)時(shí)安井衡已經(jīng)去世,他聽(tīng)到這一消息,為之悵然。⑤李風(fēng)宇:《花落春仍在:德清俞氏家族文化評(píng)傳》,鄭州:鄭州大學(xué)出版社,2013年,第44頁(yè)。安井衡之所以引起中國(guó)學(xué)者的關(guān)注,主要是由于其《管子纂詁》的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。冒廣生云:“其書取古本及劉績(jī)本、朱長(zhǎng)春本、梅士享本及《群書治要》參校異同,雖所見(jiàn)不多,而字疏句櫛,多就原文,有時(shí)反出乾嘉諸大師之上?!雹廾皬V生著,冒懷辛整理:《〈管子〉跋十七則》(續(xù)),《管子學(xué)刊》1988年第1期,第34—39頁(yè)。日本學(xué)者倉(cāng)石武四郎(Kuraishi Takeshirou,1897—1975)認(rèn)為,日本江戶時(shí)代的諸子學(xué)研究,“能在中國(guó)的學(xué)界面前拿得出手的就是《管子纂詁》”。⑦倉(cāng)石武四郎講述,杜軼文譯:《日本中國(guó)學(xué)之發(fā)展》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年,第144頁(yè)。

      《管子》在日本的流布,是一個(gè)復(fù)雜的學(xué)術(shù)課題。有的環(huán)節(jié)如宋元時(shí)期《管子》在日本的流布狀況,尚不清楚;有的問(wèn)題如《管子》在日本的流布與日本學(xué)術(shù)思想發(fā)展的關(guān)系,尚未展開(kāi)。凡此,均需做進(jìn)一步探究。

      猜你喜歡
      遣唐使群書管子
      高群書:爭(zhēng)議中闖出野路子
      盧文弨《群書拾補(bǔ)》考述
      天一閣文叢(2020年0期)2020-11-05 08:28:28
      謙虛
      我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)融資研究
      《古事記》中的創(chuàng)世婚姻研究
      淺論日本廢止“遣唐使”原因
      高群書:愛(ài)是最真實(shí)的化學(xué)反應(yīng)
      東方電影(2016年2期)2016-11-21 09:35:43
      滾球游戲
      遣唐使廢止原因芻議
      黑龍江史志(2014年9期)2014-11-25 22:05:40
      搞不定的水管子
      武清区| 从化市| 杭锦旗| 阿合奇县| 喀什市| 新丰县| 扎鲁特旗| 沂水县| 伊宁市| 淮阳县| 通海县| 玛多县| 大名县| 临邑县| 隆子县| 柯坪县| 囊谦县| 永靖县| 宁河县| 兴文县| 织金县| 昂仁县| 蓝田县| 印江| 扎赉特旗| 农安县| 敦化市| 揭东县| 上思县| 泸溪县| 安福县| 合肥市| 石河子市| 禹城市| 四会市| 鄂托克前旗| 寻甸| 商河县| 泾源县| 伊吾县| 卓尼县|