陳 墨
降邊嘉措編纂的漢文版五卷本《英雄格薩爾》,①降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,五卷本,北京:作家出版社,2018年。是史詩(shī)《格薩爾》傳播史上的一個(gè)重要里程碑,值得銘記。30多年前,我曾讀過(guò)《格薩爾王全傳》②降邊嘉措、吳偉編譯:《格薩爾王全傳》,三卷本,北京:寶文堂書店,1987年;此書還有幾個(gè)版本,如(北京)作家出版社插圖版二卷本,1997年;以及(北京)五洲傳媒出版社修訂版二卷本,2006年。,初識(shí)史詩(shī)輪廓,了解“上方天界遣使下凡,中間世上各種紛爭(zhēng),下面地獄完成業(yè)果”即天界篇、降魔篇、地獄篇的基本框架,有所謂知曉性知識(shí),印象止于故事。而今閱讀五卷本《英雄格薩爾》,得見史詩(shī)的迷人風(fēng)采,興奮激動(dòng)之余,對(duì)史詩(shī)全貌、史詩(shī)創(chuàng)作與編纂的操作性知識(shí)乃至原理性知識(shí),竟也想一窺究竟。于是不揣鄙陋,撰文討教。
本文分四節(jié)。第一節(jié)談我對(duì)《英雄格薩爾》文學(xué)成就的理解思路。第二節(jié)談《英雄格薩爾》中與史詩(shī)編纂有關(guān)的若干大小問(wèn)題。第三節(jié)談建構(gòu)史詩(shī)編纂學(xué)的意義及基于心理學(xué)與集體無(wú)意識(shí)理論視角的思考。第四節(jié)談編纂實(shí)踐研究,重點(diǎn)是降邊嘉措的思路、身份、才能、經(jīng)驗(yàn)與直覺(jué)。
一
《英雄格薩爾》的文體,仍采取當(dāng)年《格薩爾王全傳》的基本體制,即散文與韻文相結(jié)合,散文用以敘事和說(shuō)明,韻文用以細(xì)描和抒情。這樣做,不僅可以節(jié)省篇幅,更可以把控節(jié)奏,讓史詩(shī)情節(jié)進(jìn)展流暢,閱讀者不至于感到沉悶。與《全傳》不同的是,《英雄格薩爾》不僅有故事梗概,且有生動(dòng)細(xì)節(jié),骨骼清晰而血肉豐滿,詩(shī)性洋溢而風(fēng)采迷人。具體的不同,是《全傳》高度濃縮,多是用自己的語(yǔ)言作必要的改寫;而《英雄格薩爾》則盡量保真,多用史詩(shī)本身的語(yǔ)言,即使是敘述性的文字,也多從史詩(shī)中來(lái),全書采取這種方式,對(duì)于史詩(shī)氣質(zhì)的保持,意義重大。
《英雄格薩爾》的故事排列,從天界遣使開頭,到卡契松耳石宗,順序與《全傳》完全一致。此后的順序,二者略有不同,《全傳》的順序是:拉達(dá)克之戰(zhàn)、松巴之戰(zhàn)、米努、梅嶺、阿里、穆古、伽域、嘉納;而《英雄格薩爾》則是:象雄珍珠宗(新增)、阿里、米努、拉達(dá)克、松巴、梅嶺、穆古、伽域、瑪拉雅(新增)、木雅(新增)、嘉納。這樣的順序調(diào)整,一定有其原因,亦足以成為史詩(shī)編纂方面的重要話題。《英雄格薩爾》的故事,只增加了阿瓊穆扎宗、察瓦絨箭宗及上述幾部,而體量卻從60萬(wàn)字增至180萬(wàn)字(含《〈英雄格薩爾〉主要人物》《〈格薩爾〉主要部本的內(nèi)容提要》《著名說(shuō)唱藝人扎巴和桑珠》等三個(gè)附錄),明顯是將《全傳》的故事梗概加以擴(kuò)展。例如,天界遣使至賽馬稱王的篇幅由11章擴(kuò)至22章;魔嶺之戰(zhàn)由2章擴(kuò)至8章;霍嶺之戰(zhàn)由4章擴(kuò)至32章;姜嶺之戰(zhàn)由2章擴(kuò)至25章;門嶺之戰(zhàn)由2章擴(kuò)至10章……與《全傳》相比,《英雄格薩爾》內(nèi)容更豐富,情節(jié)更完整,細(xì)節(jié)更多也更精彩,史詩(shī)風(fēng)韻與魅力更足。
《英雄格薩爾》最突出的成就,是對(duì)主人公格薩爾形象,作了內(nèi)在張力與彈性、豐富性、廣度、深度兼具的藝術(shù)呈現(xiàn),給人留下極為獨(dú)特的印象。
天界遣使過(guò)程,竟然出人意表。誰(shuí)也想不到,神子推巴噶瓦(格薩爾前身)竟不服從使命,天上、人間、海底到處躲避,拒絕又答應(yīng),答應(yīng)再拒絕,反復(fù)多達(dá)九次,且不斷花樣翻新,讓神佛滿世界找尋,苦苦規(guī)勸,令人啼笑皆非。這樣出奇的情節(jié),與人們對(duì)天界神祇的想象迥然不同,讓史詩(shī)故事,從一開始就有出乎意料的曲折跌宕。如此情節(jié)不僅引人入勝,更發(fā)人深思:為什么神子推巴噶瓦不愿接受下凡派遣?是頑皮叛逆,還是害怕?lián)?dāng)?是好逸惡勞,抑或是不愿成為神意暨命運(yùn)的馴服工具?為神子添加人性維度,呈現(xiàn)出人性與神性的沖突張力,拓展了格薩爾形象的藝術(shù)空間,也奠定了史詩(shī)藝術(shù)基調(diào)。
史詩(shī)主人公格薩爾,始終在兩條戰(zhàn)線上作戰(zhàn)。一方面是外在的,率嶺地英雄征戰(zhàn)八方,伏魔弘法;另一方面則是內(nèi)在的人性與神性交戰(zhàn),有時(shí)仍后悔接受使命,有時(shí)意興闌珊,懈怠拖延。如征服工布前:“回想從天界來(lái)到人間的這幾十年,在阿媽郭姆孕中之時(shí)就在遭受敵人的迫害,更不用說(shuō)一直以來(lái)降伏的那些妖魔鬼怪,真是除之不盡,令人生厭。再想想天界中的幸福生活,格薩爾大王對(duì)于當(dāng)初投生人間的決定后悔不迭。因此天母做出預(yù)言的好幾天中,格薩爾大王并沒(méi)有做出任何反應(yīng)?!雹俳颠吋未刖幾耄骸队⑿鄹袼_爾》,北京:作家出版社,2018年,卷二,第204頁(yè)。又如,攻取索波馬城之前,“格薩爾對(duì)神靈們的預(yù)示裝聾作啞,一點(diǎn)也不聽從,既不召集六部的臣民,也沒(méi)有一點(diǎn)進(jìn)軍的意思,說(shuō)是‘閉關(guān)修行’,閉關(guān)倒是閉了,但不見大王修行,每日里昏昏欲睡?!雹谕?。卷二,第358頁(yè)。又如,在征服祝古國(guó)前,因嶺地至祝古路途遙遠(yuǎn),“格薩爾這樣一想,心中更覺(jué)忐忑不安?!雹弁?。卷三,第172頁(yè)。又如,拉達(dá)克戰(zhàn)前,對(duì)于白瑪陀稱的預(yù)言,“格薩爾聽了,半晌沒(méi)有說(shuō)話,心想,降伏一個(gè)敵人,又出來(lái)一個(gè),好像沒(méi)完沒(méi)了……我不如先在嶺國(guó)專心修法,看雪山拉達(dá)克能不能被我的法術(shù)所破,這樣一想,格薩爾就像沒(méi)有聽到預(yù)言一樣,繼續(xù)修他的圓滿大法,沒(méi)有把白瑪陀稱祖師的預(yù)言告訴嶺國(guó)眾英雄?!雹芡?。卷四,第2頁(yè)。更有趣的是,在阿扎之戰(zhàn)中遇險(xiǎn),授記神靈來(lái)遲,格薩爾非常不滿,還開口責(zé)罵神靈:“如今所謂神仙前來(lái)做授記/好像醉漢口中吐亂言/有時(shí)真來(lái)有時(shí)假/又像烏鴉哀鳴惹人氣!……”①降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,北京:作家出版社,2018年,卷三,第41—42頁(yè)。所有這些,都體現(xiàn)了這部史詩(shī)的人性視角,創(chuàng)作者以人之心,度神之腹。一方面讓史詩(shī)情節(jié)跌宕多姿,懸念迭起;另一方面,讓格薩爾形象更具人性,卻又不影響其神性英雄的光輝——畢竟,他從未因此而耽誤伏魔征戰(zhàn)。
格薩爾的心智和能力,也明顯呈現(xiàn)出神、人二重性。一方面,他神通廣大,不僅能夠神變,而且能斬?cái)嗪恿?、?guī)勸毒蟲讓道;但另一方面,他又見識(shí)有限,易上當(dāng)受騙,珠牡、梅薩就曾先后用迷藥兌酒,讓他神智迷糊,忘卻目標(biāo)重任。最有趣的是,格薩爾來(lái)到哥哥嘉察戰(zhàn)死之地,不知嘉察已化身為鷂,更不知鷂子飛來(lái),是想與他敘舊談心,他竟差點(diǎn)一箭將鷂子戳死。神馬忍不住出言教訓(xùn):“啊呀!沒(méi)頭腦的格薩爾呀!你真是那種‘皮膚雖白而毫無(wú)知識(shí),地位雖高而毫不懂事’的人哪!你天天思念哥哥,哥哥來(lái)了你卻拿箭去戳它,那鷂子就是奔巴嘉察呀!”②同上。卷一,第458頁(yè)。這是最可愛的場(chǎng)景,人馬相伴如兄弟,神馬率真耿介,幽默俏皮,令人忍俊不禁。也說(shuō)明格薩爾雖為神子,亦是凡人,有經(jīng)驗(yàn)不足、知識(shí)不足及智力不達(dá)等種種局限。這些都發(fā)生在格薩爾征戰(zhàn)四方的起步階段,經(jīng)驗(yàn)與知識(shí)不足,說(shuō)明他還在成長(zhǎng)過(guò)程中。即使在此后,他仍有無(wú)能或無(wú)力時(shí)刻,如:“憑阿扎的險(xiǎn)峻地勢(shì),繞路不可能,借路又不肯,這該如何是好?雄獅王在心中盤算了一個(gè)晚上,也沒(méi)有想出降敵妙策,郁郁然躺在榻上?!雹弁稀>砣?,第25頁(yè)?!陡袼_爾》別具一格,是神話但不一味神化,不合邏輯卻符合人性,想象力抵達(dá)的深度往往出人意表。
格薩爾遠(yuǎn)征歸來(lái),聞愛妻阿達(dá)娜姆已死,悲痛萬(wàn)分,上下求索,發(fā)現(xiàn)愛妻魂在地獄中,即刻展開營(yíng)救,怒吼三聲,震撼冥府。這是對(duì)命運(yùn)的挑戰(zhàn),明顯有個(gè)人動(dòng)機(jī),一方面是出于個(gè)人驕傲:他是天上神子、人間格薩爾王;另一方面則是出于內(nèi)心愧疚,在阿達(dá)娜姆有生之年,他沒(méi)有太多時(shí)間和溫情陪伴(這也是許多世間英雄的共同遺憾)。所以,他一定要救阿達(dá)娜姆,兼及地獄里十八億亡魂。超度亡魂經(jīng)過(guò)每層地獄,都有阿達(dá)娜姆和格薩爾對(duì)唱,十八億亡魂伴唱,如大型音樂(lè)劇表演,纏綿悱惻而氣勢(shì)恢宏,是史詩(shī)高潮,也是音樂(lè)華章。面對(duì)驚悚恐怖情景,阿達(dá)娜姆反復(fù)訴說(shuō):“我越過(guò)那里很恐懼?!备袼_爾不斷鼓勵(lì):“跟著我格薩爾大王來(lái)。”11大段對(duì)唱中,④同上。卷五,第61—97頁(yè)。呈現(xiàn)各層地獄的恐怖情形,阿達(dá)娜姆不斷詢問(wèn),格薩爾逐一回應(yīng),解釋殘忍、貪婪、殺生、欺凌、淫蕩、搶劫、詐騙、偷盜、污穢、忤逆、吝嗇、懶惰等人間罪孽的報(bào)應(yīng)。地獄里的歌唱,充滿靈魂關(guān)切,深情綿綿不絕,形成最獨(dú)特也最美麗的愛情樂(lè)章。
其后,格薩爾到羅剎國(guó)中心小佛洲探訪白瑪陀稱,等待召見時(shí),來(lái)往的羅剎們都聞到一股死尸的氣味兒,紛紛捂鼻而過(guò)。格薩爾不解其意。后有空行母持凈瓶和寶鏡來(lái)給他洗滌:“將凈水傾注于寶鏡之上,然后流到格薩爾的身上,頓時(shí)從格薩爾身上的各個(gè)汗毛孔中,冒出了蒼蠅、蝎子、毒蛇等各種污穢之物。”⑤同上。卷五,第99頁(yè)。這是出人意料的一幕,是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和殺戮的否定,也是對(duì)英雄業(yè)績(jī)的反思,正如閻王的判詞:“格薩爾惡生的孽果,成熟在郭姆的身上?!雹尥?。卷五,第104頁(yè)。須再赴地獄救母,才得超脫。史詩(shī)也顯示英雄事跡與價(jià)值評(píng)斷的深刻矛盾,令人震驚,發(fā)人深省。
英雄史詩(shī),當(dāng)然是講述英雄故事?!队⑿鄹袼_爾》刻畫了眾多英雄形象,如嶺地群山,峰巒疊嶂。這里只舉一例,眾英雄中最出類拔萃而令人心折者,非格薩爾的哥哥嘉察莫屬。嘉察天生武勇,嫉惡如仇,性格火爆剛烈,英雄氣概當(dāng)世無(wú)人能及。更難得的是百煉鋼亦可繞指柔,為了部族整體,他超脫個(gè)人得失,服從命運(yùn)安排,對(duì)弟弟覺(jué)如(格薩爾)真心關(guān)切,長(zhǎng)兄如父,卻又禮敬有加。在《霍嶺大戰(zhàn)》中,嘉察浴血沖殺,奮戰(zhàn)不休,縱死于霍國(guó)大將辛巴梅乳澤之手,亦精魂不散,化為鷂鷹,不能繼續(xù)馳騁疆場(chǎng),也要以霍國(guó)鳥雀為食,不飲敵酋血,誓死不還魂。丹瑪與降將辛巴不和,嘉察不記殺身之仇,顯靈奉勸丹瑪:“一定要把暴躁脾氣改/朋友之間不能傷和氣/嘉察我十三歲那年起/作為軍官率隊(duì)抗強(qiáng)敵/由于脾氣不好性子暴/招致血灑荒郊身首離……”①降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,北京:作家出版社,2018年,卷二,第67—69頁(yè)。這胸襟,天下英雄誰(shuí)能及?
由于篇幅擴(kuò)增,史詩(shī)的詩(shī)性得以充分展示。例如,為馴伏格薩爾坐騎神馬江噶佩布,珠牡唱了著名的“馬贊”,《格薩爾王全傳》中僅錄32行,②降邊嘉措、吳偉編著:《格薩爾王傳》(上冊(cè)),北京:五洲傳媒出版社,2006年,第94—95頁(yè)。點(diǎn)到為止;《英雄格薩爾》中則有309行,③降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,北京:作家出版社,2018年,卷一,第244—253頁(yè)。從良馬分類,“多哇馬種體長(zhǎng)則為好,柏朵馬種結(jié)實(shí)才算佳,穆肯馬種體粗人稱妙,驥寧馬種輕巧受人夸”;唱到長(zhǎng)相、馬腿、馬齒、毛質(zhì)、馬蹄、骨節(jié)等等,極盡鋪張,唱盡人間愛馬情。有意思的是,并非所有的贊歌都有相同的待遇,例如第91章標(biāo)題為:“玉拉作山贊名揚(yáng)后世”,編纂者卻惜墨如金,對(duì)玉拉的“山贊”,只錄了區(qū)區(qū)12行?、芡?。卷二,第234頁(yè)。篇幅大小差異如此之大,編纂者當(dāng)然要把握分寸,在詩(shī)學(xué)價(jià)值與文化意義兩方面斟酌選擇。
二
讀《英雄格薩爾》,欣喜快慰之余,也看到和想到一些問(wèn)題。問(wèn)題有大有小,都與史詩(shī)編纂有關(guān),以下列舉數(shù)例,求教于方家。且從細(xì)微處說(shuō)起。
例如,書中有這樣的句子:“于是就給格薩爾大王吃了富有營(yíng)養(yǎng)、增加力氣的食物?!雹萃?。卷一,第329頁(yè)。其中“富有營(yíng)養(yǎng)”一詞,是現(xiàn)代觀念,用在史詩(shī)中,是否合適?恐怕成問(wèn)題。又如,神馬調(diào)侃格薩爾:“大王,您身為英主,怎能像沒(méi)有思想的老驢?”⑥同上。卷二,第127頁(yè)。神馬開口說(shuō)話,非常生動(dòng)可愛,但讓它說(shuō)出“沒(méi)有思想”詞句,總有點(diǎn)穿越時(shí)空之感。若改為“怎能像沒(méi)腦子的老驢”,是不是更好些?還有一個(gè)句子:“晁通不禁又思索良久。忽然,他腦洞大開……”⑦同上。卷二,第289頁(yè)。其中“腦洞大開”一詞,近年才開始流行,以此說(shuō)晁通,會(huì)不會(huì)被理解為他腦子受了傷?現(xiàn)代讀者對(duì)此當(dāng)然不會(huì)產(chǎn)生誤解,問(wèn)題是:史詩(shī)中是否可以出現(xiàn)現(xiàn)代概念、流行詞語(yǔ)?在我看來(lái),這些現(xiàn)代詞還是少用為佳,以便保持史詩(shī)原有風(fēng)貌和韻味。
又,龍女梅朵娜澤出現(xiàn)在嶺地人面前,書中有這樣一段:“眼前這個(gè)美女,容光似湖上的蓮花,蓮花上閃耀著日光;黑白分明的眼睛好像蜜蜂,蜜蜂在湖上飛舞;身體豐腴似夏天的竹子,竹子被風(fēng)吹動(dòng);柔軟的肌膚如潤(rùn)滑的酥油,潤(rùn)滑的體膚用嘉納的綢緞包裹;頭發(fā)似梳過(guò)的絲綾,絲綾涂上了玻璃溶液?!雹俳颠吋未刖幾耄骸队⑿鄹袼_爾》,北京:作家出版社,2018年,卷一,第58頁(yè)。這是《格薩爾》中最美妙的詩(shī)句,堪與世上任何詩(shī)詞媲美。問(wèn)題是,“身體豐腴似夏天的竹子”句中的“豐腴”二字,明顯有些扎眼。在漢語(yǔ)中,肯定不會(huì)用“豐腴”來(lái)形容竹子,因?yàn)橹褡有揲L(zhǎng),豐而不腴。用“豐盈”也比“豐腴”好些,用“輕盈”或許更佳。須說(shuō)明的是,我不知“豐腴”的藏語(yǔ)原詞是什么,也不懂藏族的審美觀,只能就漢語(yǔ)說(shuō)話。再者,這段詩(shī)的體例,是后句重復(fù)前句之尾二字,唯“柔軟的肌膚如潤(rùn)滑的酥油,潤(rùn)滑的體膚用嘉納的綢緞包裹”一句例外,后句開頭若仍遵守規(guī)范,即“酥油用嘉納的綢緞包裹”,是不是更好些?
以上幾例,都屬字詞問(wèn)題。既看翻譯的巧拙,也見編纂者的心思。在一百幾十萬(wàn)字的書中,出現(xiàn)這幾個(gè)小小問(wèn)題,當(dāng)然算不得什么,但沙粒礙眼,不能不說(shuō)。
稍大點(diǎn)的問(wèn)題是,《英雄格薩爾》中,將《象雄珍珠宗》故事,安排在《祝古兵器宗》之后(中間插入《卡契松耳石宗》),看起來(lái)沒(méi)什么問(wèn)題。但象雄國(guó)謀臣謝欽尼瑪俄登,眼見無(wú)法抵擋嶺軍,勸國(guó)王投奔祝古國(guó):“無(wú)敵的大王陛下呀……快快穿過(guò)地心喲向祝古國(guó)投奔。祝古國(guó)王宇杰托桂,文武雙全足智多謀,若與他商討聯(lián)軍的事宜,他定會(huì)百般歡迎萬(wàn)般同情。大王呀,暫且到祝古國(guó)休養(yǎng)生息,到時(shí)候,再到嶺國(guó)報(bào)仇雪恨。”②同上。卷三,第342—343頁(yè)。這就有問(wèn)題了:祝古國(guó)已經(jīng)覆滅,世間已無(wú)宇杰托桂,象雄大臣懵懂無(wú)知,會(huì)讓讀者產(chǎn)生錯(cuò)愕。由于史詩(shī)流傳的時(shí)間和地點(diǎn)不同,《格薩爾》中許多故事,并無(wú)嚴(yán)格時(shí)間順序,本也沒(méi)什么關(guān)系。問(wèn)題是,在同一部書中,出現(xiàn)這樣順序顛倒的情況,可能就成了明顯瑕疵。
又,在《霍嶺大戰(zhàn)》開頭,嘉察、丹瑪、森達(dá)等嶺地英雄,個(gè)個(gè)都有萬(wàn)夫不當(dāng)之勇,沖入敵營(yíng)殺人奪馬,如入無(wú)人之境。就連總管王絨察查根,也能單騎闖敵營(yíng),殺死了敵將朗吉,奪了白帳王的虎皮披風(fēng)。但從珠牡勸說(shuō)嶺軍退守,形勢(shì)急轉(zhuǎn)直下,此后五個(gè)月內(nèi),“霍爾馬吃光了嶺國(guó)陽(yáng)山上的青草,霍爾的將士砍光了陰山上的樹木,瑪沁邦拉神山的祭壇也被他們盡數(shù)搗毀,并將城堡所賴以存在的神廟、寶塔、佛龕等都肆意毀壞,至于落發(fā)的僧侶、尼姑,有的被殺害,有的被掠走?!雹弁?。卷一,第417頁(yè)。此時(shí),嶺地的軍隊(duì)在哪兒?白帳王揮師直達(dá)嶺地都城,將珠牡擄走,嶺地的英雄又在哪兒?霍嶺之戰(zhàn)時(shí),是霍強(qiáng)嶺弱,而非相反。正因如此,嶺地英雄為保衛(wèi)家園而浴血奮戰(zhàn)、不怕犧牲的英雄氣概,才格外感人。要表彰嶺地英雄事跡,又要敘述霍部取得階段性勝利,二者間如何平衡?編纂者必須把握好分寸。我知道《霍嶺之戰(zhàn)》藏文版故事就有兩大冊(cè),想必內(nèi)容豐富,情節(jié)精彩,讓人難以割舍。《英雄格薩爾》的問(wèn)題,是戰(zhàn)爭(zhēng)形勢(shì)突然逆轉(zhuǎn),而沒(méi)有充分鋪墊,轉(zhuǎn)彎太快太陡,讓人不適。我不了解藏文版情況,不知道原文情節(jié)如何轉(zhuǎn)彎?
進(jìn)而,《格薩爾》有分章本與分部本之別,《英雄格薩爾》采取分章形式,全書共220章,編纂者學(xué)章回小說(shuō)形制,每章都是九字對(duì)聯(lián)標(biāo)題,大部分回目樸實(shí)而貼切,與史詩(shī)內(nèi)容相得益彰。不過(guò),按漢語(yǔ)對(duì)偶句要求,有些回目上下聯(lián)詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)不對(duì)稱,有些回目平仄不合。前者如第一章標(biāo)題:“雪域之邦民眾遭苦難,祈求天神來(lái)降妖伏魔”,上聯(lián)是4—2—3,下聯(lián)是4—1—4。后者如第二十二章標(biāo)題“賽馬會(huì)奪魁榮登金座,雄獅王封臣造福嶺地”,上下聯(lián)結(jié)尾都是仄聲。類似情況還可以找到不少,這里不一一贅述。要精益求精,有些回目需再斟酌。
我更想討論的是,《格薩爾》漢文編纂,能不能既分部、又分章?《格薩爾王全傳》篇幅有限,采取不分部只分章形式,當(dāng)然沒(méi)有問(wèn)題;《英雄格薩爾》體量增大,每個(gè)故事都有一定規(guī)模,先分部再分章是不是更好些?這不只是形式,也是主題標(biāo)注,事關(guān)重大。根據(jù)《〈格薩爾〉主要部本的內(nèi)容提要》,分部本標(biāo)題有:《大食財(cái)寶宗》《朗赤綿羊宗》《索波馬宗》《阿扎瑪瑙宗》《碣日珊瑚宗》《卡契松耳石宗》《匝日藥物宗》《棋陵鐵城宗》《阿里金子宗》《穆古騾子宗》等,呈現(xiàn)“地名+財(cái)寶+宗”的統(tǒng)一命名規(guī)則。這一規(guī)則表明,部落戰(zhàn)爭(zhēng)起因,多是為獲取財(cái)寶,格薩爾征戰(zhàn)四方,也不例外。在《大食財(cái)寶宗》里,明知晁通惹禍生事,因預(yù)言中有“時(shí)值木虎年,去攻大食財(cái)寶城,為嶺地藏地辟財(cái)源”之說(shuō),①降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,北京:作家出版社,2018年,卷二,第314頁(yè)。格薩爾對(duì)晁通遂不加阻止。征戰(zhàn)獲勝之后,格薩爾還曾公開宣揚(yáng):“四魔降伏不算完,嶺地的百姓還缺很多東西,為了眾生得安樂(lè),我們還要去降敵。一為今年財(cái)寶城/二為索波寶馬城/三為阿扎瑪瑙城/四為碣日珊瑚城/五為祝古鎧甲城/六為米努綢緞城/七為嘉納茶葉城。世界財(cái)寶的大樹,應(yīng)該種在我們嶺國(guó);世界的奇珍異寶,應(yīng)該歸我們嶺地所有?!雹谕稀>矶?,第354頁(yè)。《格薩爾》的非凡之處,在于它宣揚(yáng)格薩爾征戰(zhàn)四方的英雄事跡,歌頌格薩爾伏魔弘法的白色善業(yè),卻也并不抹煞征伐求財(cái)?shù)幕臼聦?shí)。如此,史詩(shī)的娛樂(lè)、審美、認(rèn)知、思想等多重價(jià)值,能得到同時(shí)體現(xiàn)。
進(jìn)而,戰(zhàn)爭(zhēng)奪取財(cái)寶,不光指馬、犏牛、山羊、騾子、鹽、金子和鐵等實(shí)際財(cái)物,更重要的是這些財(cái)寶的“央”。書中最可愛的段落之一,是《阿扎瑪瑙宗》里,唐賽告訴扎拉王子,阿扎國(guó)糧食城中共有谷倉(cāng)九十九座,“里面有青稞的父親章杰,母親第雅,女兒格托,兒子扎仁,孫子堪第,孫女索壽,舅舅扎通,姨娘瑪章,還有青稞長(zhǎng)官瑪達(dá),僧人阿達(dá),男仆尼杰,女仆喀熱,青稞的家族全在這座糧食城中?!雹弁?。卷三,第33頁(yè)。所說(shuō)青稞家族,即是青稞的“央”。“央”是藏語(yǔ)的一個(gè)重要概念,漢語(yǔ)沒(méi)有對(duì)應(yīng)詞,大意是財(cái)之氣、福之祿、寶物的精魂,或近似于可不斷復(fù)制的攝影底片。在藏文化中,“央”的重要性毋庸置疑。遺憾的是,《英雄格薩爾》中,并沒(méi)有把“央”的概念作為史詩(shī)編纂的關(guān)鍵詞。例如,在《阿瓊穆扎》里,格薩爾主持招“央”祈福儀式,向天呼喚,百姓需要寶藏“央”,上方嘉噶的佛“央”,下方漢地的茶“央”,古杰藏地的糧食“央”,大食王國(guó)的財(cái)寶“央”……天下百姓的長(zhǎng)壽“央”;④同上。見“附錄”中“《格薩爾》主要部本內(nèi)容提要”,卷五,第196頁(yè)。而《英雄格薩爾》中,卻沒(méi)有這一段。在《丹瑪青稞宗》里,丹瑪拉雅國(guó)王的公主梅朵魯古幫助覺(jué)如,打開了青稞寶庫(kù),獲得了黑頭藏民非常需要的青稞的“央”,從此,在雪域之邦青稞繁衍。⑤同上。見“附錄”中“《格薩爾》主要部本內(nèi)容提要”,卷五,第171頁(yè)。這里,似有先民馴化青稞的重大信息,但《英雄格薩爾》卻沒(méi)有收入這個(gè)故事。
格薩爾的妃子梅薩繃吉,是《史詩(shī)》中的重要人物之一,其命運(yùn)讓人牽掛。在木雅國(guó)故事中,她對(duì)格薩爾說(shuō):“尊貴的大王,我出生在嶺國(guó),小時(shí)是父母的嬌女,長(zhǎng)大嫁給北方魔國(guó)魯贊做妃子,中年返回故鄉(xiāng)做了珠牡的伙伴,后又被派往木雅,在木雅弄假成真,做了玉昂敦巴的伴侶,我今生不想再改嫁了,只求大王準(zhǔn)許我住在木雅,如果不行,希望把玉昂敦巴也帶到嶺國(guó)去。”⑥同上。卷四,第422頁(yè)。她這一席話,讓人震驚,更讓人難以理解。問(wèn)題包括:其一,梅薩是格薩爾的妃子,后被魔王魯贊搶去,明明是迫不得已;對(duì)木雅衛(wèi)士說(shuō)自己是魯贊之妻,那是故意欺敵,情有可原;為何對(duì)格薩爾竟也說(shuō)“長(zhǎng)大嫁給北方魔國(guó)魯贊”?其二,梅薩等七人到木雅國(guó)盜寶,被木雅國(guó)王玉澤敦巴所擒,欺騙王弟玉昂敦巴,說(shuō)愿意終身給他作伴,不得已而如此,當(dāng)然不難理解。問(wèn)題是,此事何以弄假成真?何時(shí)弄假成真?如何弄假成真?書中沒(méi)有做任何交代,突然宣布結(jié)果,讓人無(wú)法接受。其三,更讓人難以索解的是,她是格薩爾的愛妃,對(duì)格薩爾曾有真摯情感,是什么原因讓她愛上別人而不再愛英雄格薩爾?我不是說(shuō)梅薩的情感不能改變或不該轉(zhuǎn)變,而是說(shuō)她身份引人注目,情感轉(zhuǎn)變事關(guān)重大,須有扎實(shí)鋪墊和詳細(xì)敘述才好。
由此想到,《英雄格薩爾》中對(duì)格薩爾的情感生活的敘述,未免過(guò)于簡(jiǎn)單。書中只有這么一段:“格薩爾納森姜珠牡為王妃,二人恩恩愛愛,如魚得水。珠牡愛大王英俊、勇敢,格薩爾愛王妃美貌、勤勞。過(guò)了不久,按照規(guī)矩,格薩爾又娶了梅薩繃吉等十二個(gè)姑娘為妃,加上珠牡,就成為著名的‘嶺噶布十三王妃’。”①降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,北京:作家出版社,2018年,卷一,第297頁(yè)。除了珠牡、梅薩、阿達(dá)娜姆,十三王妃還有哪些人?書中竟無(wú)專門介紹。梅薩是二號(hào)女主人公,與珠牡向來(lái)不睦,針尖麥芒;梅薩與格薩爾的情感生活,除了在魔域那一小段,其余全是空白。我不知道,史詩(shī)《格薩爾》各藏文版本是否都是如此?無(wú)論是或不是,都是可以展開且需要展開討論的話題。
更大的問(wèn)題是,從《主要部本內(nèi)容提要》得知,《朗赤綿羊宗》《匝日藥物宗》《托嶺之戰(zhàn)》《棋陵鐵城宗》《廓熱鹽宗》《柏嶺之戰(zhàn)》《白熱山羊宗》《香香藥物宗》《迦絨糧食宗》《阿達(dá)鹿宗》《朗特寶藏宗》《雪山寶藏宗》(蘊(yùn)卡瓦噶博)《底噶爾佛法宗》《廷牟尼神宗》(亭域)及《烏斯茶宗》等多部,都未入選《英雄格薩爾》。我知道,《英雄格薩爾》篇幅有限,不可能將史詩(shī)每一部都入選其中。我不知道的是,那些部本未入選的原因是什么?未入選部本的內(nèi)容及形式比不上入選部本嗎?還是因?yàn)槠渌?,即沒(méi)有合適的整理本?或沒(méi)有合適的譯本可供編纂?進(jìn)一步的問(wèn)題是,《格薩爾》故事有120部之多,有三分之二甚至未列入《主要部本內(nèi)容提要》,是史詩(shī)品質(zhì)的問(wèn)題還是由于其他原因?那些未列入名錄的部本內(nèi)容與形式如何?整理的情況如何?藏譯漢翻譯的情況又如何?這些問(wèn)題,雖與《英雄格薩爾》無(wú)直接關(guān)聯(lián),但于史詩(shī)編纂則關(guān)系重大。實(shí)際上,這正是要討論史詩(shī)編纂問(wèn)題,也是建立史詩(shī)編纂學(xué)的根本原因。
三
談《格薩爾》編纂問(wèn)題,須把問(wèn)題的研討提升到理論層次。只有明白原理性知識(shí),即知其所以然,才能在操作層面上做得更好。
《格薩爾》是世界上最長(zhǎng)的史詩(shī),且是活形態(tài),至今仍有人傳唱,流傳千載而沒(méi)有定型?!陡袼_爾》故事多達(dá)120部,長(zhǎng)達(dá)100萬(wàn)詩(shī)行,不同時(shí)代、不同地域、不同演唱者還留下了數(shù)百部異文本,價(jià)值觀念懸殊,思想方法差異,見識(shí)深淺不同,趣味雅俗有別,言語(yǔ)水平參差,需編纂者甄別、精選和規(guī)范。就這一意義說(shuō),史詩(shī)編纂實(shí)為二度創(chuàng)作。全本與選本規(guī)則不同,藏文本與漢文本語(yǔ)言有別,其原則、規(guī)范、體例、技藝及文獻(xiàn)資料等相關(guān)細(xì)節(jié),均應(yīng)有專門分析與研討。為確保研討深度及有效性,應(yīng)創(chuàng)建專門性《格薩爾》編纂理論,即史詩(shī)編纂學(xué)。
所謂史詩(shī)編纂學(xué),是編纂史詩(shī)的理論、方法與體例的學(xué)科,亦即史詩(shī)編纂問(wèn)題的專門性理論學(xué)科。它的基本假設(shè)是:以何種方法,采取何種體例編纂《格薩爾》,取決于編纂者有怎樣的理論觀念。史詩(shī)編纂學(xué)的基本問(wèn)題是:史詩(shī)是什么?人們把史詩(shī)當(dāng)作什么?在史詩(shī)編纂學(xué)的視野下,史詩(shī)的各種抄本、刻本、演唱記錄本、分部整理本、分部翻譯本等等,都只是史詩(shī)的檔案、文獻(xiàn)、原材料。史詩(shī)規(guī)范本,需要在這些原材料的基礎(chǔ)上進(jìn)行編纂。人們把抄本、刻本、演唱本當(dāng)作史詩(shī),固然有一定道理,在既定讀者和聽眾而言,它們確實(shí)是。但好的編纂本,需要優(yōu)中選優(yōu)。打個(gè)比方說(shuō),不同版本如同史詩(shī)的“神變”,而精良的編纂本才算得上史詩(shī)的“本尊”。優(yōu)秀編纂本,需要編纂者在搜集、整理的基礎(chǔ)上進(jìn)行辨析、甄別,而后整合、編纂;通過(guò)不斷研討與競(jìng)爭(zhēng),優(yōu)勝劣汰,才能遴選出最能體現(xiàn)史詩(shī)精神氣質(zhì)的經(jīng)典版本。史詩(shī)理念,比較標(biāo)準(zhǔn),競(jìng)爭(zhēng)原則,編纂思路、方法和技術(shù)等法度,是史詩(shī)編纂學(xué)討論的主要問(wèn)題。史詩(shī)編纂學(xué)必將涉及詩(shī)學(xué)和文學(xué)理論,文化人類學(xué)及藝術(shù)人類學(xué)理論,口傳文學(xué)和口述史學(xué)理論,接受美學(xué)和傳播學(xué),①與史詩(shī)編纂學(xué)相關(guān)學(xué)科問(wèn)題,我在給降邊嘉措老師的長(zhǎng)信即《與降邊嘉措老師談〈格薩爾〉編纂與史詩(shī)編纂學(xué)》中曾簡(jiǎn)略談及。這封長(zhǎng)信或許會(huì)發(fā)表,為避免過(guò)多重復(fù),這里不再討論。還涉及語(yǔ)言學(xué)和翻譯理論,②有關(guān)史詩(shī)語(yǔ)言及翻譯問(wèn)題,降邊嘉措寫過(guò)《語(yǔ)言藝術(shù)》和《關(guān)于〈格薩爾〉的翻譯》等論文,專門研討。見降邊嘉措:《〈格薩爾〉初探》,西寧:青海人民出版社,1986年,第189—224頁(yè)、第334—362頁(yè)。以及心理學(xué)及集體無(wú)意識(shí)等諸多理論。
且說(shuō)心理學(xué)。理解和欣賞史詩(shī),有文學(xué)維度,有文化維度,還有心理維度。史詩(shī)是文學(xué)珠璣,也是文化寶庫(kù),而心理學(xué)——主要是指榮格的分析心理學(xué)及其集體無(wú)意識(shí)理論——?jiǎng)t是打開文化寶庫(kù)的鑰匙。史詩(shī)由神話、傳奇和童話構(gòu)成,在榮格看來(lái),這些是原始心靈集體無(wú)意識(shí)原型的表現(xiàn)形式。榮格學(xué)說(shuō)的要點(diǎn)包括:一,人類的意識(shí)之外存在著廣袤而深邃的無(wú)意識(shí)領(lǐng)域,意識(shí)不過(guò)是人類心靈的冰山一角;二,弗洛伊德認(rèn)為潛意識(shí)是來(lái)自受壓抑的意識(shí),榮格反其道,認(rèn)為意識(shí)產(chǎn)生自無(wú)意識(shí),意識(shí)不僅被無(wú)意識(shí)以各種各樣的方式所影響,而且被無(wú)意識(shí)以各種各樣的方式所引導(dǎo);三,無(wú)意識(shí)還有不同層次,表層是個(gè)體無(wú)意識(shí),深層是集體無(wú)意識(shí)?!皞€(gè)人無(wú)意識(shí)在很大程度上是由情結(jié)構(gòu)成,集體無(wú)意識(shí)的內(nèi)容基本上是由原型構(gòu)成。原型概念是集體無(wú)意識(shí)概念的一個(gè)不可或缺的關(guān)聯(lián)物,它表示似乎無(wú)時(shí)不在、無(wú)處不在的種種確定形式在精神中的存在。神話研究稱它們?yōu)椤黝}’。”進(jìn)而“生活中有多少種典型情勢(shì),就會(huì)有多少種原型。無(wú)止境的重復(fù)已經(jīng)把這些經(jīng)驗(yàn)銘刻進(jìn)了我們的精神構(gòu)成之中,但是并不是以充滿內(nèi)容的形象的形式,而是首先僅為沒(méi)有內(nèi)容的形式,僅僅表征某種感知與行為的可能性。當(dāng)符合某種原型的情勢(shì)出現(xiàn)時(shí),這種原型便被激活,一種強(qiáng)制性隨之出現(xiàn)?!雹踇瑞士]卡爾?古斯塔夫?榮格:《原型與集體無(wú)意識(shí)》,徐德林譯,北京:國(guó)際文化出版公司,2018年。第36、41頁(yè)。
史詩(shī)傳承與創(chuàng)作與上述理論有關(guān)。早在30多年前,降邊嘉措就曾提出過(guò)一個(gè)看似無(wú)解的問(wèn)題:那些優(yōu)秀的史詩(shī)演唱藝人是如何記住數(shù)十萬(wàn)行乃至上百萬(wàn)行史詩(shī)的?他曾詢問(wèn)過(guò)一些藝人,得到的回答神乎其神。扎巴老人說(shuō):某年他做了個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見菩薩把他的肚子剖開,把五臟六腑都挖干凈,再往肚子里裝進(jìn)寫有格薩爾故事的書。他對(duì)菩薩說(shuō),你裝書沒(méi)有用,我不識(shí)字。菩薩卻說(shuō),不用去學(xué),你醒來(lái)以后自己就會(huì)講。玉梅亦說(shuō),她是16歲放牧?xí)r,在草地上睡著了,夢(mèng)見了惡魔,幸被仙女所救,仙女對(duì)她說(shuō),你回去以后要好好服侍你阿爸,還要把格薩爾大王降伏妖魔、造福百姓、弘揚(yáng)佛法的業(yè)績(jī)告訴鄉(xiāng)親們。④見降邊嘉措:《說(shuō)唱藝人》,載降邊嘉措著:《〈格薩爾〉初探》,西寧:青海人民出版社,1986年。第71—101頁(yè)。藝人的這些話是否可信?在心理學(xué)記憶理論、集體無(wú)意識(shí)理論中,或許能夠找到答案。
這要分幾層說(shuō)。首先說(shuō)記憶的奧秘,有記憶研究專家指出,“有許多事情,我們對(duì)它們有多少回憶,取決于我們有多少機(jī)會(huì)對(duì)別人敘述它們……對(duì)這些回憶的記憶是通過(guò)重復(fù)而得到鞏固的?!雹賉德]阿萊達(dá)?阿斯曼:《回憶有多真實(shí)?》,載[德]哈拉爾德?韋爾策:《社會(huì)記憶:歷史、回憶、傳承》,北京:北京大學(xué)出版社,2007年,第57—74頁(yè)。這一答案非常明白,也通俗易懂,任何一段故事,只要說(shuō)得多,自然就記得牢。每一位成就卓越的說(shuō)唱藝人,都曾無(wú)數(shù)次演唱格薩爾故事,千錘百煉,自然會(huì)熟極而流。也就是所謂熟能生巧,如古人所說(shuō),觀千劍而后識(shí)器,操千曲而后曉聲。藝人演唱得多了,懂得了史詩(shī)的形式規(guī)則及結(jié)構(gòu)奧妙,反復(fù)記憶和說(shuō)唱,不僅更容易記住,且還能即興發(fā)揮。
更深的奧秘是:史詩(shī)演唱家有不同層次,有以記憶為主的人,也有人熟能生巧即興發(fā)揮,還有人熟極而流并參與史詩(shī)創(chuàng)作。也就是說(shuō),有些史詩(shī)藝人的超常天賦,并非來(lái)自記憶,而是來(lái)自創(chuàng)作。真正杰出的格薩爾演唱者,不僅是史詩(shī)的記憶傳承人,實(shí)際上也是史詩(shī)的創(chuàng)作者。這不難證明:若非歷代演唱者不斷創(chuàng)造新故事,史詩(shī)《格薩爾》如何能夠達(dá)到120部、100多萬(wàn)行?榮格指出:“這些作品拼命地糾纏著作者……這種作品本身帶有自己的形式……當(dāng)作者的思想意識(shí)驚訝而又迷茫地面對(duì)這種現(xiàn)象的時(shí)候,他就會(huì)淹沒(méi)在如洪水般的思想和意象之中,他從來(lái)沒(méi)有打算去創(chuàng)造這些思想和意象,他自己的意志也從來(lái)沒(méi)有促其形成。然而,他已身不由己,他被迫承認(rèn)這是他自己的自我在說(shuō)話,他自己的內(nèi)在本質(zhì)在顯現(xiàn),并且說(shuō)出了他永遠(yuǎn)不會(huì)讓自己說(shuō)出的話。他只能服從于來(lái)自體內(nèi)的顯然不同的推動(dòng)力,并且跟隨這種推動(dòng)力;他感覺(jué)到自己的作品比自己更強(qiáng)大,它具有一種既不屬于他、也不受他支配的力量。”②[瑞士]卡爾?古斯塔夫?榮格:《人、藝術(shù)與文學(xué)中的精神》,姜國(guó)權(quán)譯,北京:國(guó)際文化出版公司,2018年,第91頁(yè)。這段話,能揭開史詩(shī)演唱/記憶/創(chuàng)作的秘密,也能解釋扎巴、玉梅的菩薩/仙女托夢(mèng)說(shuō)。扎巴和玉梅這樣杰出的藝人,心地淳樸而聰慧,靈氣充沛而直覺(jué)驚人,長(zhǎng)期沉浸在史詩(shī)神話世界中,發(fā)達(dá)的想象力可通天地古今。不可忽視的是,他們對(duì)《格薩爾》情有獨(dú)鐘,扎巴早已操演千曲,玉梅亦已觀千劍(她阿爸是格薩爾說(shuō)唱藝人),在“識(shí)器”和“曉聲”的臨界時(shí)刻,必激動(dòng)狂喜,浮想聯(lián)翩,如神靈附體。夢(mèng)見或幻想與菩薩及仙女相遇,似難以置信,甚至匪夷所思,卻可能是心理事實(shí)。此種心理的產(chǎn)生,是藝人們對(duì)史詩(shī)的熱情,融匯了集體無(wú)意識(shí)的原始意象:“每個(gè)此種意象中都包含著一些人類的心理狀態(tài)和人類的命運(yùn),都有著我們祖先的歷史無(wú)數(shù)次重復(fù)著的歡樂(lè)和悲傷的痕跡,而且通常都有著同樣的過(guò)程。它就像一道深深鐫刻在心靈里的河床,其中的生命之水突然從先前那個(gè)寬闊卻又清淺的溪流變成了一條波濤洶涌的河流。無(wú)論何時(shí),只要遇到了在漫長(zhǎng)的時(shí)間里有助于建立原始意象的特殊環(huán)境,這種情況就會(huì)發(fā)生。”③同上。第102頁(yè)。藝人成就史詩(shī),史詩(shī)亦成就藝人。
依據(jù)分析心理學(xué)及其集體無(wú)意識(shí)理論路徑,不僅可破譯史詩(shī)演唱者的記憶/創(chuàng)作之謎,亦可為史詩(shī)編纂提供知識(shí)坐標(biāo)。史詩(shī)意象,各有原型?!霸偷囊馑际怯∮?。即在形式和內(nèi)容上包含神話主題的明確的原始特征的集合。神話主題以純粹的形式出現(xiàn)在童話故事、神話、傳奇和民間傳說(shuō)中。一些廣為人知的主題是:英雄人物、救世主、龍……地獄旅程的這種主題實(shí)際上在世界各地的古代遺跡中都能找到。它表達(dá)了有意識(shí)心靈向潛意識(shí)心理的更深層次內(nèi)傾的心理機(jī)制。”④[瑞士]卡爾?古斯塔夫?榮格:《象征生活》,儲(chǔ)昭華、王世鵬譯,北京:國(guó)際文化出版公司,2018年,第33頁(yè)。童心涵育的意象,往往非意識(shí)及理性的狹隘視域所能接納和理解,卻是極其寶貴的人類精神遺產(chǎn)。來(lái)源于集體無(wú)意識(shí)的原始意象,雖不合邏輯,甚至匪夷所思,那是人類心靈最深層的景色。榮格在泰維斯托克系列演講第四講對(duì)史詩(shī)《吉爾伽美什》的精彩分析,①[瑞士]卡爾?古斯塔夫?榮格:《象征生活》,儲(chǔ)昭華、王世鵬譯,北京:國(guó)際文化出版公司,2018年,第85—87頁(yè)。亦可為史詩(shī)編纂者理解原始心靈提供借鑒。
史詩(shī)大多產(chǎn)自人類童年,源自人類童心即所謂原始心靈,原始心靈的特點(diǎn),是對(duì)現(xiàn)實(shí)、愿望、想象和夢(mèng)境不加區(qū)分,一切都是現(xiàn)實(shí),又都是心念。例如:“阿瓊吉和里瓊吉知道燒柴的方法和訣竅:黃刺是烏鴉,應(yīng)當(dāng)摞著燒;刺鬼是魔神,應(yīng)當(dāng)壓著燒;羊糞是餓鬼,應(yīng)當(dāng)撒著燒;劈柴是英雄,應(yīng)當(dāng)堆著燒;柏樹是好友,應(yīng)當(dāng)挑著燒;麥秸是青年,應(yīng)當(dāng)擺著燒。”②降邊嘉措編纂:《英雄格薩爾》,北京:作家出版社,2018年,卷一,第305頁(yè)。史詩(shī)中的“知識(shí)”,大抵如此。
集體無(wú)意識(shí)理論有助于我們理解史詩(shī)。理解是欣賞的目標(biāo),更是編纂的基礎(chǔ)。史詩(shī)是另一種思考形式:“它以原始形象、象征形式進(jìn)行思考。這些形象和象征比人類歷史還長(zhǎng),從最初之始就內(nèi)生于人,并永恒存在,現(xiàn)在仍然是人類心智的基礎(chǔ)。只有同這些形象處于和諧之中時(shí),我們的生命才能是完整的。智慧就是回到這些形象和象征中,這不是信念或知識(shí)的問(wèn)題,而是是否認(rèn)同我們的思想,即認(rèn)為存在著無(wú)意識(shí)的原始形象。不論我們的意識(shí)思想是如何思維的,這些形象都是我們思想的難以置信的源頭。”③[瑞士]卡爾?古斯塔夫?榮格:《心理結(jié)構(gòu)與心理動(dòng)力學(xué)》(典藏版),第275頁(yè),關(guān)群德譯,北京,國(guó)際文化出版公司,2018年。史詩(shī)帶我們走向民族心靈初始處,走向人類精神的最深層,走向意識(shí)、理性、智慧的真正源頭,讓我們更健康,也更聰明。且看例證:“(格薩爾等)走了一天之后,就是長(zhǎng)有毒草、布滿毒蟲的灘地。只見那毒草根根似針,那毒蟲有天上飛的,有地上爬的,讓人看了發(fā)抖。格薩爾在一塊坐墊大的磐石上坐下,開始對(duì)那毒草、毒蟲唱那規(guī)勸的歌:‘東方來(lái)的昆蟲們/不要停留各自回本土/饑時(shí)吃大樹的嫩枝/渴時(shí)飲冰崖頂上露……天上、地下和各方來(lái)的昆蟲們啊,分別回到八方去。各自去尋應(yīng)該得到的食物,不得阻擋嶺國(guó)大軍路。倘若對(duì)抗我大王,要受無(wú)限地獄苦?!袼_爾說(shuō)完,大蟲向右旋,小蟲向左旋,天上飛的,地上爬的,整個(gè)大灘頃刻間蟲子全無(wú)。虹光照遍山谷,充滿芬芳?xì)馕丁!雹芙颠吋未刖幾耄骸队⑿鄹袼_爾》,北京:作家出版社,2018年,卷三,第35—36頁(yè)。如此慈悲情懷,純真智慧,有哪一種智謀算計(jì)可與之相比?
《格薩爾》流傳千載,如滔滔不絕的信息之河,每一道轉(zhuǎn)彎處,都有文化層堆積。在漫長(zhǎng)的信息傳遞中,不僅有集體無(wú)意識(shí)源泉,也有個(gè)體無(wú)意識(shí)參悟支系,不時(shí)還有人工理性乃至意識(shí)形態(tài)的加入。史詩(shī)編纂,須做精神文化考古。
四
史詩(shī)編纂如歷史編纂,最終要落實(shí)到具體的編纂實(shí)踐中。任何史詩(shī)編纂理論及原則,都須在對(duì)實(shí)際材料及具體編纂文本的討論中獲得印證。只有在諸如不同唱本、抄本、刻本的比較、辨析,不同整理本、翻譯本的甄別、遴選,編纂內(nèi)容、順序及整體風(fēng)格的評(píng)論,乃至更細(xì)微的問(wèn)題如原文及譯文語(yǔ)詞辨析等具體問(wèn)題的深入研討中,才可檢驗(yàn)編纂理論思路及方法原則的短長(zhǎng)。只有理論與實(shí)際相結(jié)合,才能把史詩(shī)編纂學(xué)的討論落到實(shí)處,真正有利于史詩(shī)編纂與傳播。
思考史詩(shī)編纂理論,討論史詩(shī)編纂學(xué),另一條必行路徑,是對(duì)成就卓著的史詩(shī)編纂者及其編纂實(shí)踐進(jìn)行深入研討。比如說(shuō):降邊嘉措。他主編過(guò)藏文版“《格薩爾》藝人說(shuō)唱本叢書”10卷;又歷時(shí)30年,主編出版《格薩爾》藏文精選本40卷、51冊(cè)。漢文版,則編纂了《格薩爾王全傳》《格薩爾王》《英雄誕生》《賽馬稱王》《雪域雄獅格薩爾》《格薩爾唐卡畫冊(cè)》及五卷本《英雄格薩爾》。在《格薩爾》編纂領(lǐng)域,降邊嘉措的成就獨(dú)步當(dāng)世,無(wú)人能出其右。
所以如此,首先,是因?yàn)樗木幾胨悸非逦艿?。早?0多年前,他就非常明確,編纂史詩(shī)“要照顧到各個(gè)方面:既要注意史詩(shī)的完整性和統(tǒng)一性,又要參閱各種優(yōu)秀的、有特色的異文本,吸收其所長(zhǎng);既要以已經(jīng)出版的各種版本(包括內(nèi)部資料本)為基礎(chǔ),又要盡可能地吸收民間藝人說(shuō)唱本中的優(yōu)點(diǎn);既要保持原詩(shī)的風(fēng)格和特點(diǎn),又要注意可讀性,讓漢族和其他民族的讀者易于理解和接受。”①降邊嘉措、吳偉:《格薩爾王全傳?前言》(1985),北京:五洲傳媒出版社,2006年。本段引文都出自這篇《前言》,不另注。于是,當(dāng)年他編纂《格薩爾王全傳》即多方取材,包括:1.已公開出版的各種藏文本及部分手抄本、木刻本;2.扎巴、桑珠、玉梅及其他藝人的說(shuō)唱本及他們提供的資料;3.青海省民研會(huì)翻譯編印的資料本;4.王沂暖、劉立千、何承紀(jì)等人的漢譯本及新發(fā)表的部分詩(shī)篇漢譯本。并且“從各種異文本中有選擇地編纂這個(gè)故事,對(duì)有關(guān)的問(wèn)題,如故事情節(jié)、主要內(nèi)容、人物形象、結(jié)構(gòu)安排、前后順序等,提出我們的看法?!毙鲁霭娴摹队⑿鄹袼_爾》,則是“以《格薩爾王全傳》為基礎(chǔ),以40卷51冊(cè)《格薩爾》精選本為框架,參考扎巴和桑珠兩位藝人的說(shuō)唱本,吸收近幾十年的研究成果,編纂而成?!雹诮颠吋未刖幾耄骸队⑿鄹袼_爾?前言》,北京:作家出版社,2018年,第11頁(yè)。值得注意的是,早在編纂第一部漢文版史詩(shī)故事《格薩爾王傳》時(shí),他就確定了最重要的編纂原則,開闊視野,博采眾長(zhǎng),自成一家。更值得注意的是,從一開始,就有遠(yuǎn)大的整體戰(zhàn)略設(shè)想,為此后編纂“《格薩爾》藝人說(shuō)唱本”和藏文精選本探索了路徑與法度;而兩部藏文版的編纂,又為《英雄格薩爾》的編纂提供了經(jīng)驗(yàn)借鑒。
進(jìn)而,降邊嘉措成為史詩(shī)編纂大家,不僅因?yàn)樗虚_闊視野和清晰思路,還因?yàn)樗粚6嗄?,集作家、翻譯家、編輯、學(xué)者多種身份技能于一身。作為作家,他出版過(guò)長(zhǎng)篇小說(shuō)《格桑梅朵》《十三世達(dá)賴?yán)铩芳爸衅≌f(shuō)《一個(gè)流浪藝人的故事》等多部作品。作為翻譯家,他翻譯出版過(guò)《毛主席詩(shī)詞》《周總理青年時(shí)代詩(shī)抄》《天安門詩(shī)抄》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《五彩路》,長(zhǎng)詩(shī)《大雪紛飛》、詩(shī)集《牧笛悠悠》等多部作品。作為編輯,他參與過(guò)《共產(chǎn)黨宣言》《毛澤東選集》及《紅旗》雜志等重要文獻(xiàn)的藏文編校。而作為《格薩爾》專業(yè)學(xué)者,他先后出版過(guò)《〈格薩爾〉初探》《〈格薩爾〉的歷史命運(yùn)》《〈格薩爾〉與藏族文化》《〈格薩爾〉論》《走進(jìn)〈格薩爾〉》《中國(guó)〈格薩爾〉說(shuō)唱藝人》等多部學(xué)術(shù)著作。以作家的藝術(shù)才情,翻譯家的語(yǔ)言敏感,編輯家的結(jié)構(gòu)才干,以及學(xué)者的寬廣眼界和淵博學(xué)識(shí),才能在《格薩爾》編纂的法度建制、故事遴選、版本鑒定、結(jié)構(gòu)安排、譯文整合、篇章剪裁諸方面,舉重若輕,成就卓越。
降邊嘉措取得超凡的編纂成就,還有更重要的原因。那就是他從事《格薩爾》研究工作37年,熟悉《格薩爾》,熱愛《格薩爾》,把《格薩爾》工作當(dāng)作自己的使命。自從1982年1月正式進(jìn)入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族文學(xué)所,繼而奉命參與組建全國(guó)《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組,并擔(dān)任副組長(zhǎng)兼辦公室主任,數(shù)年間,降邊嘉措走遍西藏、青海、四川、甘肅、云南、內(nèi)蒙古、新疆等省區(qū),多次參與組織《格薩爾》藝人演唱會(huì)、《格薩爾》學(xué)術(shù)研討會(huì),努力協(xié)調(diào)各地《格薩爾》搜集整理工作。多年來(lái),他遍訪扎巴、桑珠、才讓旺堆、玉梅等卓越《格薩爾》說(shuō)唱藝人,訪談?dòng)^演,求得精華密鑰。此外,他還主持了《〈格薩爾〉提要》《〈格薩爾〉大辭典》等重大文化工程。高度熟悉加上高度熱愛,很可能讓編纂工作也像杰出的史詩(shī)演唱/創(chuàng)作者那樣,進(jìn)入“通靈”之境:“當(dāng)一種原型的情境出現(xiàn)時(shí)……我們?cè)僖膊皇莻€(gè)人,而是整個(gè)民族;全人類的聲音在我們心中回響?!雹賉瑞士]卡爾?古斯塔夫?榮格:《人、藝術(shù)與文學(xué)中的精神》(典藏版),姜國(guó)權(quán)譯,北京:國(guó)際文化出版公司,2018年,第102頁(yè)。我相信,降邊嘉措的編纂工作,會(huì)有藝術(shù)直覺(jué)的指引,不必十分刻意,也能恰到好處。當(dāng)然,史詩(shī)編纂是極其繁瑣艱辛的工作,不可能始終處于“通靈”境界中;即便在通靈時(shí)刻,也難保字字珠璣。即便是經(jīng)驗(yàn)豐富、直覺(jué)通神的降邊嘉措,在漫長(zhǎng)的編纂過(guò)程中,也難免有從便、從簡(jiǎn)時(shí),那就會(huì)出現(xiàn)上文所說(shuō)的小小疏忽或錯(cuò)失。
按藏文化理念說(shuō),降邊嘉措心里,已有史詩(shī)之“央”。這“央”,就是史詩(shī)編纂學(xué)的精華和秘密。要討論史詩(shī)編纂學(xué),不能不研究降邊嘉措,不能不取其經(jīng),求其“央”。如此,史詩(shī)《格薩爾》的編纂與傳播,才會(huì)后繼有人,未來(lái)可期。