□李永嘉 江蘇省交響樂團(tuán)
倍大提琴作為一種外來樂器,與中國(guó)樂器相比,在音樂風(fēng)格與情感表現(xiàn)等方面都有很大不同,尤其是融入風(fēng)格特色鮮明的蒙古族音樂中,只有做到對(duì)倍大提琴的演奏技法十分嫻熟,對(duì)情感掌控游刃有余,才能更好地“洋為中用”。
倍大提琴與大提琴有許多相似之處,但琴弦相對(duì)較粗,琴弓相對(duì)粗短,琴身體積相對(duì)大些,正是因?yàn)楸洞筇崆龠@些特征,使其具有了低沉、渾厚的特有音色。值得一提的是,倍大提琴定弦的純四度關(guān)系與蒙古族的代表樂器馬頭琴相同,也正因這一特征使倍大提琴在蒙古族風(fēng)格樂曲的演繹上具備了硬件條件。
《草原之歌》是張寶源先生于1934年創(chuàng)作完成的,是中國(guó)倍大提琴的優(yōu)秀代表作,此樂曲飽含濃濃的民族風(fēng)情,具有深沉、粗獷、激昂澎湃等特點(diǎn),將蒙古族豪邁、愜意的生活淋漓盡致地展現(xiàn)了出來。
《草原之歌》曲式結(jié)構(gòu)分為A、B兩部,其中A部又分為a、b,B部又分為c、a,在前面的三小部分中全由G宮調(diào)式貫穿,在最后一小部分變換為D徵調(diào)式,使樂曲表現(xiàn)力增強(qiáng),給人一種疏遠(yuǎn)、悠長(zhǎng)的感覺?!恫菰琛返臉非憩F(xiàn)形式較為多樣,如將滑音、泛音、撥奏、雙音等融入其中,這也在很大程度上加大了樂曲演繹的難度,要求演繹者在指法、弓法上適當(dāng)借鑒民族樂器的處理技巧。樂曲的開頭由蒙古族風(fēng)格鮮明的五個(gè)音將音樂風(fēng)格表現(xiàn)出來,在渾厚音色的基礎(chǔ)上融入濃厚的揉弦演奏技法,帶給欣賞者身臨其境之感,使其仿佛置身于廣闊的茫茫草原之上,眼前浮現(xiàn)出“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的詩般場(chǎng)景。隨后倍大提琴的演奏借鑒了馬頭琴的下滑音,可謂十分巧妙,由于倍大提琴與馬頭琴的形態(tài)差異,在演奏技法上也不同,此處要通過倍大提琴的高把位演奏,身體擁抱琴體,用左手中指在G弦上奏出滑音,值得注意的是,要根據(jù)樂曲的速度自然抹落,以達(dá)到與馬頭琴相似的內(nèi)在韻味,倍大提琴的這一滑音可以算得上是整首樂曲的點(diǎn)睛之筆,做到嫻熟、自然,便會(huì)形成《草原之歌》這一樂曲的民族風(fēng)格,在隨后的演繹中仍有對(duì)滑音的應(yīng)用,同時(shí)還有倚音的出現(xiàn),雖不占時(shí)值,但對(duì)于像《草原之歌》這樣抒情極強(qiáng)的樂曲,演奏要稍微慢些,賦予倚音一定的情感[1]。
其后,B部以一系列琶音層層遞進(jìn),十分嘹亮激昂,與開頭松弛的曲風(fēng)截然不同,給人一種節(jié)奏的緊迫感。在樂曲結(jié)尾,b、c的連接將樂曲推向高潮,再加上小快板,顯得愉悅自在,這里跳弓與連弓高頻出現(xiàn),且在速度、數(shù)量、時(shí)間等方面安排十分講究,對(duì)演奏者的要求極高,左右手不但要配合好,且演奏思路要清晰,切不可混亂。B部作為樂曲的華彩部分,倍大提琴也沒有一味地模仿其他樂器,而是發(fā)揮了自身的旋律及音型,這里要求演奏者對(duì)倍大提琴有高超的演奏技藝與深入的了解,一旦運(yùn)用不得當(dāng),就會(huì)喧賓奪主,破壞了整首曲目的感情基調(diào)。倍大提琴在《草原之歌》中也有大量的揉弦應(yīng)用,但頻率相對(duì)緩慢,揉弦可使樂曲效果增強(qiáng),美化樂句,也是變化音樂色彩的一種手段。故倍大提琴的揉弦演奏也是十分重要的環(huán)節(jié),整個(gè)動(dòng)作不能完全依靠左手獨(dú)立完成,而是要通過右手的協(xié)助與配合,這樣才能達(dá)到良好的演繹效果。對(duì)于《草原之歌》這樣一曲抒情樂曲而言,音準(zhǔn)把握相對(duì)較難,這里我們就可以通過揉弦來掩蓋音準(zhǔn),以便快速、準(zhǔn)確作出調(diào)整,不對(duì)演奏造成影響[2]。
樂曲《草原之歌》除了演奏技法方面的表現(xiàn)外,更值得一提的是它的內(nèi)在情感,蒙古族也被稱為“馬背民族”“音樂民族”,他們能歌善舞、勇敢豁達(dá),這樣的性格也深深地體現(xiàn)在了他們的音樂中,所以作曲家意在表達(dá)蒙古族人民內(nèi)心純真、堅(jiān)定、豪邁、熱忱的生活態(tài)度及濃郁的草原氣息,整首樂曲蕩漾著歌唱性的旋律,感情真摯,情感豐富多樣?!恫菰琛吩啻伪谎堇[者展示于國(guó)際舞臺(tái)之上,其鮮明的民族特色令無數(shù)中外欣賞者印象深刻。大量柔音的引用使樂曲更加豐滿、圓潤(rùn),表現(xiàn)出一種仿佛置身于茫茫草原之上的廣闊胸懷。倍大提琴在《草原之歌》中的滑音應(yīng)用可以說是“西為中用”的大膽嘗試,打破西方特有的音樂規(guī)范,呈現(xiàn)馬頭琴式的音響效果,讓人不得不稱贊,使樂曲帶有一種安逸、靜謐之感。除了模仿外,倍大提琴同樣沒有忘記將西方特色融入其中,遵循西洋大小調(diào)的演奏模式,與民族五聲調(diào)式巧妙結(jié)合,更加體現(xiàn)出樂曲的民族韻味,再結(jié)合西方特有的指法與運(yùn)弓,配合中國(guó)式的演奏,這樣一種創(chuàng)新型演繹可謂精彩紛呈。倍大提琴反復(fù)的演奏中卻又表現(xiàn)出層次感,讓人不覺厭煩。大量連弓、泛音的加入,又為樂曲增添了幾分輕快感覺,雙音的應(yīng)用讓樂曲開始“躁動(dòng)”,在速度與律動(dòng)下,我們深刻感受到了蒙古族人民對(duì)草原的熾愛以及對(duì)現(xiàn)有生活的享受與滿足[3]。
倍大提琴作為體積最大、音色最低的西洋拉弦樂器,可單獨(dú)演奏,獨(dú)當(dāng)一面,也可融入樂隊(duì)之中,配合其他樂器,使演繹效果最佳。更重要的是,它也能夠“入鄉(xiāng)隨俗”,完美演繹民族化風(fēng)格藝術(shù)。倍大提琴在《草原之歌》中的應(yīng)用,不僅為倍大提琴的教學(xué)提供了素材,更值得我們深思的是中西藝術(shù)文化融合的實(shí)質(zhì)性意義,文化的發(fā)展就是要不斷引進(jìn)與創(chuàng)新,而倍大提琴在《草原之歌》中的應(yīng)用就是最好的案例。
中國(guó)特色民族音樂作品本身在國(guó)內(nèi)外具有很大影響,而《草原之歌》作為代表性作品之一,對(duì)其賞析,我們不僅可以了解認(rèn)識(shí)倍大提琴這一外來樂器,還可以借鑒與學(xué)習(xí)國(guó)外對(duì)其的演奏技巧。很多時(shí)候,我國(guó)的倍大提琴教學(xué)多以西洋大小調(diào)樂曲為主,這樣的教學(xué)很容易造成學(xué)生盲目追求演奏技巧而忽略與音樂文化等相融合的學(xué)習(xí),導(dǎo)致學(xué)生對(duì)音樂的理解力不夠,難以演繹出精品。而倍大提琴與《草原之歌》的結(jié)合可以使學(xué)生在認(rèn)識(shí)了解民族音樂文化的基礎(chǔ)上,有情感地演繹倍大提琴,增強(qiáng)學(xué)生的藝術(shù)感知能力與表現(xiàn)力。所以,對(duì)于樂器的學(xué)習(xí),我們要善于多方面、多角度應(yīng)用,只有不斷嘗試才可能突破與創(chuàng)新。
倍大提琴在外國(guó)的樂曲演奏中扮演著根音的重要角色,音色渾厚、敦實(shí),節(jié)奏感明確,但對(duì)中國(guó)觀眾而言,他們對(duì)音樂藝術(shù)有著特殊的審美要求,就蒙古族而言,他們不但喜歡歡快自由、清晰明亮的音樂藝術(shù),更喜歡將低沉、易使人產(chǎn)生共鳴的重低音融入其中,使音樂藝術(shù)更為厚重、成熟,這也成為倍大提琴應(yīng)用于民族音樂的一大契機(jī)。我們?cè)诟袊@倍大提琴這一樂器與《草原之歌》這一樂曲美妙相結(jié)合的同時(shí),更有必要虛心接受更多的外來藝術(shù)形式,不斷學(xué)習(xí)與創(chuàng)新,以求豐富我國(guó)文化,同時(shí)也要將自身樂器與藝術(shù)推廣開來、發(fā)揚(yáng)光大。