• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      對外漢語讀寫教學(xué)中的中介語偏誤分析
      ——以無錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院印尼留學(xué)生為例

      2019-12-27 08:48:51謝明明
      關(guān)鍵詞:偏旁部首偏誤母語

      謝明明

      (無錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院 國際教育學(xué)院, 江蘇 無錫 214121)

      近年來,隨著中國高校國際化的不斷推進(jìn),來華留學(xué)生的數(shù)量不斷增加,規(guī)模也在不斷擴(kuò)大。其中,來自印度尼西亞等“一帶一路”沿線國家的留學(xué)生數(shù)量排在來華留學(xué)國際大學(xué)生排行榜的前列。以無錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例,該校近三年(2016—2018)印尼留學(xué)生的數(shù)量處于每年度成倍增長的狀態(tài)。然而,由于大部分印尼留學(xué)生來華前漢語基礎(chǔ)薄弱,甚至為零,學(xué)習(xí)漢語成為留學(xué)生來華后的首要任務(wù)。因此,提高針對東南亞國家尤其是印尼的對外漢語教學(xué)和研究水平變得至關(guān)重要。

      1 中介語理論

      中介語是指學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得過程中所形成的一種向目的語不斷過渡的動態(tài)的語言系統(tǒng)。中介語是一種獨(dú)立的語言系統(tǒng),有其獨(dú)特的性質(zhì)與特征,主要包括:可滲透性、可變性、系統(tǒng)性。據(jù)此,通過對中介語的成因和特點(diǎn)進(jìn)行分析,能夠幫助教師更好地引導(dǎo)學(xué)習(xí)者的中介語接近目的語。

      中介語是所有二語習(xí)得者所不可避免的一個(gè)學(xué)習(xí)階段。究其原因,影響比較廣泛的是母語的負(fù)遷移、習(xí)得有限的目的語知識的干擾、學(xué)習(xí)和交際策略等要素。首先,在二語習(xí)得的過程中,母語與目的語之間的發(fā)音、語法規(guī)則等方面的差異,一定程度上會限制和干擾目的語的學(xué)習(xí)。例如有留學(xué)生在表達(dá)“我給代表團(tuán)當(dāng)翻譯”時(shí),會說成“我當(dāng)翻譯給代表團(tuán)”,是由于受到母語中“I act as interpreter for the delegation”這樣表達(dá)習(xí)慣的干擾。其次,第二語言的習(xí)得是一個(gè)無限接近于目的語的過程,因此,在這一過程的任何一個(gè)階段中,習(xí)得者都處于目的語知識有限的狀態(tài),這也是形成中介語的一個(gè)重要原因。例如,有留學(xué)生在閱讀時(shí)出現(xiàn)“只認(rèn)半邊字”的情況,將“法”讀作“去”,將“聽”讀作“斤”等。最后,在第二語言習(xí)得的過程中,習(xí)得者在學(xué)習(xí)策略和交際策略上的不恰當(dāng)使用同樣與中介語的形成有直接的關(guān)系。例如,留學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)仍然采用其學(xué)習(xí)母語時(shí)的方法和策略,而這一方法在漢語的學(xué)習(xí)中又起不到正面積極的作用,便會形成不上不下的語言狀態(tài);又如,某些留學(xué)生在遇到自己尚未掌握的表達(dá)時(shí),便會采取回避或者轉(zhuǎn)換語言的方法,從而使自己的語言固化,形成不敢觸碰的“僵化區(qū)”。

      2 偏誤類型及成因

      雖然偏誤分析與中介語理論都建立于認(rèn)知心理學(xué)的基礎(chǔ)之上,但是偏誤分析對學(xué)習(xí)者出現(xiàn)偏誤的原因做出了更全面、系統(tǒng)的分析。在以一年級印尼留學(xué)生為教學(xué)對象的對外漢語讀寫課程中,筆者將留學(xué)生出現(xiàn)的學(xué)習(xí)偏誤概括為語音偏誤和漢字書寫偏誤兩個(gè)主要類型,并分別分析了偏誤形成的原因。

      2.1 語音偏誤

      在對外漢語讀寫課程中,語音是非常重要的教學(xué)內(nèi)容之一。筆者所教的印尼留學(xué)生很少能非常標(biāo)準(zhǔn)地進(jìn)行課文朗讀,絕大多數(shù)都存在不同程度的發(fā)音錯(cuò)誤?;诠P者以往的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),印尼留學(xué)生在語音部分的偏誤主要集中在聲調(diào)偏誤和韻母偏誤兩個(gè)方面。

      2.1.1聲調(diào)偏誤 筆者所教的印尼留學(xué)生在讀課文時(shí)遇到的最大難題之一就是發(fā)不準(zhǔn)第二聲和第三聲,很多時(shí)候都更像是第二聲與第三聲的過渡和結(jié)合。同時(shí),在第一聲和第二聲連讀、第二聲與第三聲連讀時(shí)更容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。這也引出一個(gè)更普遍的問題,大多數(shù)同學(xué)在學(xué)習(xí)并反復(fù)練習(xí)后,單個(gè)漢字的發(fā)音已無問題。但是,在讀句子的時(shí)候卻是聲調(diào)錯(cuò)誤百出。產(chǎn)生聲調(diào)偏誤的主要原因是母語的負(fù)遷移。由于在其母語印尼語中并無聲調(diào)之分,導(dǎo)致印尼留學(xué)生在發(fā)與其母語聲調(diào)規(guī)則區(qū)別較大的音時(shí)便會出現(xiàn)聲調(diào)偏誤,也就是我們常說的“洋腔洋調(diào)”。

      2.1.2韻母偏誤 筆者所教印尼留學(xué)生在個(gè)別韻母的發(fā)音方面也存在嚴(yán)重偏誤,主要集中在“iu”和“u”不分,以及前后鼻音不分兩個(gè)方面。比如,有的印尼留學(xué)生會將漢字“奴”(nú)錯(cuò)誤地讀成“niú”;還會將“零”(líng)讀作“l(fā)ín”等。究其原因,是受到了習(xí)得有限的目的語知識的干擾。

      2.2 漢字書寫偏誤

      筆者教過的印尼留學(xué)生都曾反映漢字是漢語學(xué)習(xí)中最難的部分,而且從學(xué)生的課堂聽寫和課后作業(yè)情況中也可以看出,很多留學(xué)生會讀、會說、不會寫。漢字書寫部分的主要偏誤體現(xiàn)在偏旁部首偏誤和筆畫順序偏誤兩個(gè)方面。

      2.2.1偏旁部首偏誤 漢字的書寫一直是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn),很多剛開始學(xué)習(xí)漢語的印尼留學(xué)生會將一些比較相似的偏旁混淆,如反犬旁與提手旁混淆,將“小狗”寫成“小拘”;又如將偏旁“三點(diǎn)水”與“兩點(diǎn)水”混淆,將“準(zhǔn)備”寫成“淮備”。另外,還有很多印尼留學(xué)生由于對筆畫知識掌握不牢固,導(dǎo)致所寫漢字偏旁部首錯(cuò)誤或不規(guī)范。例如在書寫“林”時(shí),將左右都寫成“木”(正確書寫方法是將左側(cè)的木的最后一個(gè)筆畫由“捺”改為“點(diǎn)”),以及在書寫“地”時(shí),將提土旁仍然寫成獨(dú)體漢字“土”等。據(jù)此,導(dǎo)致偏旁部首偏誤的原因可以歸結(jié)為目的語規(guī)則的過度泛化。學(xué)生在剛掌握到一個(gè)規(guī)則后,便急于將這一規(guī)則應(yīng)用于所有情況當(dāng)中,最終導(dǎo)致各種各樣的偏旁部首偏誤和錯(cuò)字出現(xiàn)。

      2.2.2筆畫順序偏誤 正確的筆順是寫好漢字的關(guān)鍵,然而很多印尼留學(xué)生在學(xué)習(xí)書寫漢字時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)筆順偏誤。在已經(jīng)反復(fù)強(qiáng)調(diào)過基本書寫規(guī)則后,留學(xué)生在書寫漢字時(shí)仍然出現(xiàn)筆順偏誤,一方面是因?yàn)閷W(xué)生對漢字的部件意識不足,另一方面是因?yàn)檎n后練習(xí)時(shí)注意力不集中。但概括來講,產(chǎn)生這一偏誤的主要原因之一是語言訓(xùn)練方法不當(dāng)。筆者發(fā)現(xiàn)很多留學(xué)生仍然采用學(xué)習(xí)其母語或英語時(shí)的練習(xí)方法,但對于練習(xí)書寫漢字并無益處。例如,在書寫印尼語和英語等字母語言時(shí)學(xué)生只需將單個(gè)的英文字母的寫法練好,在書寫單詞和句子時(shí)便輕松自如。但是,漢字是由很多不同的偏旁部首和部件組合而成,如果仍然使用以往的學(xué)習(xí)方法將不進(jìn)反退。

      3 教學(xué)策略

      中介語和偏誤分析在二語習(xí)得研究中的重要性是毋庸置疑的,對于對外漢語教學(xué)研究的積極作用也非常明顯。因此,眾多研究者在偏誤分析與對外漢語教學(xué)方面進(jìn)行的研究也不勝枚舉,取得了豐富成果。但是,在對外漢語教學(xué)偏誤分析研究已經(jīng)比較成熟的今天,研究者應(yīng)該在前人研究的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)地從一線的教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)偏誤的類型和出現(xiàn)的規(guī)律,并進(jìn)行有效的分析和糾正,總結(jié)出有實(shí)踐應(yīng)用價(jià)值的教學(xué)策略,以供其他相關(guān)研究者和教師參考與借鑒。以下是筆者對上文中提及的偏誤所提出的具體糾正方法與教學(xué)策略。

      3.1 語音教學(xué)策略

      首先是聲調(diào)偏誤,針對印尼學(xué)生容易出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤,筆者通過糾錯(cuò)典型示范的方法,找到一個(gè)最“標(biāo)準(zhǔn)”的錯(cuò)誤,在課堂上進(jìn)行示范糾正,從而使那些出現(xiàn)同樣錯(cuò)誤的同學(xué)自行效仿并糾正。這樣不僅能夠更精準(zhǔn)地對偏誤進(jìn)行糾正,同時(shí)也提高了教學(xué)的效率。

      其次是韻母偏誤,筆者通過成對生詞發(fā)音對比訓(xùn)練,突出易混淆韻母的不同點(diǎn),使學(xué)生能更好地把握后半部分發(fā)音的要點(diǎn)。如居室—就是、球體—軀體,扳手—幫手、上身—上升、人民—人名等詞匯發(fā)音對比練習(xí)。通過對比訓(xùn)練,學(xué)生找到了不同韻母和前后鼻音的發(fā)音差別所在,意識到正確發(fā)音方法,實(shí)現(xiàn)自我校正。

      3.2 漢字書寫教學(xué)策略

      對于偏旁部首偏誤,筆者通過每節(jié)課詳細(xì)講解一至兩個(gè)常見偏旁部首,介紹其含義,訓(xùn)練其寫法,并進(jìn)行聽寫考察。同時(shí)再通過講解和圖解的方式介紹偏旁部首的來源,增強(qiáng)了漢語讀寫課堂的趣味性。數(shù)次課之后,學(xué)生不僅增強(qiáng)了對漢字的興趣,也對偏旁部首有了更全面的掌握,提高了漢字書寫的效果。

      針對筆畫順序偏誤,筆者認(rèn)為,在讀寫課上的漢字書寫講解和練習(xí)中,要幫助學(xué)生學(xué)會把復(fù)雜的漢字拆分為簡單的已學(xué)漢字部件。例如,在書寫漢字“贏”時(shí),看似復(fù)雜的結(jié)構(gòu)背后其實(shí)是一些簡單的漢字部件如“亡”“口”“月”“貝”“凡”,只要先打好這些初學(xué)漢字的基礎(chǔ),再按照“先左后右、先上后下”等基本書寫規(guī)則練習(xí),再復(fù)雜的漢字也能迎刃而解。

      筆者在中介語不可避免的基本意識和偏誤分析的實(shí)踐化基礎(chǔ)上,本著“解剖麻雀”的分析思路,對對外漢語讀寫教學(xué)中語音和漢字書寫兩個(gè)方面出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行科學(xué)分析,并根據(jù)教學(xué)實(shí)踐的總結(jié),提出有效的糾正方法和教學(xué)策略,從而為相關(guān)對外漢語教學(xué)和研究提供一些思路和參考。但同時(shí)筆者也認(rèn)為,對外漢語教學(xué)要注重“因材施教”,不同的生源類型應(yīng)采用不同的偏誤分析和糾正方法;同時(shí)不能將偏誤分析模式化,要注重維護(hù)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和創(chuàng)造力,從而使對外漢語教學(xué)不斷充滿新的發(fā)展活力。

      猜你喜歡
      偏旁部首偏誤母語
      母語
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      臺字找偏旁部首
      移字謎
      “一……就……”句式偏誤研究
      寫好偏旁部首(四)
      寫好偏旁部首(一)
      母語
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
      我有祖國,我有母語
      母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
      花垣县| 大田县| 横峰县| 高邮市| 安阳县| 北流市| 蕲春县| 安塞县| 久治县| 靖宇县| 沾化县| 承德县| 峨眉山市| 安溪县| 昭觉县| 南华县| 工布江达县| 水富县| 时尚| 洪江市| 普兰店市| 黔江区| 太原市| 莱阳市| 略阳县| 方山县| 太和县| 本溪| 太湖县| 桂平市| 合江县| 江孜县| 中西区| 朔州市| 七台河市| 祁东县| 高密市| 凌海市| 长春市| 龙游县| 时尚|