• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      風(fēng)貌類視聽作品跨文化傳播的創(chuàng)作啟示

      2020-01-11 01:19:37劉蔚平
      關(guān)鍵詞:敘事技巧跨文化傳播

      【內(nèi)容提要】《從<中國>到中國》是展現(xiàn)中國改革開放40年間社會風(fēng)貌的系列紀(jì)錄片,播出后取得了較好的傳播效果。通過對該片的分析,本文得出風(fēng)貌類視聽作品在跨文化傳播背景下,選題建立國際視野、內(nèi)容實現(xiàn)國際化與本土化結(jié)合、敘事樹立受眾觀這三點創(chuàng)作啟示。

      【關(guān)鍵詞】風(fēng)貌類 ?視聽作品 ?跨文化傳播 ?敘事技巧

      《從<中國>到中國》是2019年央視中文國際頻道和紀(jì)錄片頻道播出的系列紀(jì)錄片,它聚焦中國改革開放40年間的發(fā)展變化,展現(xiàn)了20世紀(jì)70年代至今的社會風(fēng)貌。該片播放前幾乎零宣發(fā),但是播出后經(jīng)過網(wǎng)絡(luò)上的自動發(fā)酵收獲了很大反響,豆瓣評分達到8.1分。

      風(fēng)貌類視聽作品的主要內(nèi)容是反映某一地區(qū)、某一組織、某一行業(yè)基本面貌、風(fēng)土人情、自然風(fēng)光、人文景觀和建設(shè)成就。①《從<中國>到中國》既有對自然風(fēng)貌、風(fēng)情民俗的記錄呈現(xiàn),也有對社會變遷建設(shè)成就的記錄展示,可謂風(fēng)貌類視聽作品的典型代表,其在跨文化傳播中對于國家形象的對外宣傳具有重要意義。

      跨文化傳播指不同文化背景的人們之間的互動過程,②因此在作品創(chuàng)作時必須考慮到不同國家間文化差異這一普遍現(xiàn)象。筆者發(fā)現(xiàn)《從<中國>到中國》與國內(nèi)以往的社會風(fēng)貌紀(jì)錄片有很大不同,避免了認知因素造成的跨文化傳播中的問題,對于風(fēng)貌類視聽作品的創(chuàng)作帶來一些啟示意義,下面將從選題、內(nèi)容、敘事三個層面對該片進行分析。

      一、選題建立國際視野

      選題是風(fēng)貌類視聽作品拍攝和制作的前提,選題的成功與否直接影響受眾的觀看意愿。在“中國威脅論”背景下,中國自己拍攝的作品非常容易被打上意識形態(tài)標(biāo)簽,引發(fā)他國受眾主觀上的拒絕。因此風(fēng)貌類視聽作品在選題時需要建立國際視野,尋求世界范圍內(nèi)人們廣泛關(guān)注、具有普遍意義、容易引起共鳴的選題。

      《從<中國>到中國》中選取了20世紀(jì)70年代,來自意大利、法國、美國和日本的四位紀(jì)錄片大師拍攝的紀(jì)錄片《中國》《愚公移山》《從毛澤東到莫扎特》《上海新風(fēng)》為線索,邀請了四位與影片相關(guān)的國際友人,在當(dāng)今的中國展開了一場特別的旅行,重新看看40年前出現(xiàn)在影片中的人和地。這四部紀(jì)錄片第一次將中國呈現(xiàn)給世界各國,也為中國留下了寶貴的歷史資料。通過他國友人的影像記錄、現(xiàn)場敘述,能夠避免文化差異引起的沖突,也能增強影片內(nèi)容的真實度。

      《從<中國>到中國》的片名主觀地表達出該作品的主要內(nèi)容,同時也體現(xiàn)了其國際視野。這四部紀(jì)錄片由于手法過于真實、冷靜,遭到了當(dāng)時國人的漠視甚至反感。主流媒體在40年后制作國家形象紀(jì)錄片時主動選擇這些影片進行再創(chuàng)作,本身就體現(xiàn)了在跨文化傳播中持有一種開放、平等、包容的態(tài)度。片名中的《中國》指的是意大利著名導(dǎo)演米開朗基羅·安東尼奧尼20世紀(jì)70年代在中國拍攝的一部紀(jì)錄片,該片在當(dāng)時的中國受到了持久的、大規(guī)模的、全國性的批判,并被列為禁片長達30年,直至2004年才在中國放映,但是今天卻能夠在中國國家媒體上播放。在第一集《尋找<中國>》中,40年前出現(xiàn)在安東尼奧尼鏡頭下的歐陽娟娟,在40年后的鏡頭前說出自己的看法:“他是來中國拍攝一些社會生活場景,但是也用不著大批判吧?”舊事重提是一種勇氣,糾正錯誤是一種格局,這種態(tài)度無疑能夠在跨文化傳播中獲得更多的尊重與認可。

      二、內(nèi)容實現(xiàn)國際化與本土化結(jié)合

      要實現(xiàn)中國視聽作品的跨文化傳播,就要用國際通用的表達方式,呈現(xiàn)中國本土化的內(nèi)容,其中的銜接點就是尋找中國和世界各國在發(fā)展過程中的共性內(nèi)容,以喚起他國受眾的認同。

      《從<中國>到中國》成功將中國40年發(fā)展放置到世界視野內(nèi),表明中國是與其他國家在相似的時代背景下共同發(fā)展的,而不是孤立的。在第二集《又見愚公》中,斯坦尼斯拉斯在了解并目睹了大慶油田的發(fā)展歷程后,將中國20世紀(jì)50年代到70年代的飛速建設(shè)與法國戰(zhàn)后的“光輝30年”進行了對比。二戰(zhàn)結(jié)束時,各國遍地蒼夷百廢待興,這是世界范圍內(nèi)相似的時代背景;法國是受到了歐洲其他國家的幫助,中國是依靠自己國家的人民,這是國家之間不同的發(fā)展道路。這一集中對大魚島的敘述重點則放在了1970年成立“三八”號船上,這是一艘完全由女船員駕駛的漁船。當(dāng)時由于勞動力不足,女性喊出了“婦女能頂半邊天”的口號,承擔(dān)起了傳統(tǒng)上由男性從事的工作,斯坦尼斯拉斯將其與歐洲20世紀(jì)60年代西方國家的女性解放運動聯(lián)系在了一起,這種聯(lián)系更容易讓他國受眾理解,引起共鳴。

      藝術(shù)是沒有國界的,因此藝術(shù)也是促進國際溝通的重要形式。如果說第二、三集《又見愚公》(上下)中對面人、京劇、雜技等中國傳統(tǒng)文藝形式的敘述重點是國家內(nèi)部的傳承,那么第四集《中國有知音》中關(guān)于小提琴和馬頭琴的敘述重點就是國際之間的交流。當(dāng)斯坦尼斯拉斯在馬頭琴學(xué)校用鋼琴演奏猶太音樂時,齊·寶力高坐在蒙古氈房中說:“我們的關(guān)系不是錢和利益的關(guān)系,是朋友,更主要的是藝術(shù)。”以小見大,在這個校園的小場景中講述的是不同國家間的藝術(shù)交流。

      三、敘事樹立受眾觀

      敘事策略和技巧,對于風(fēng)貌類視聽作品傳播意義重大,巧妙的敘事甚至能避免文化差異造成的文本誤讀。③風(fēng)貌類視聽作品的敘事重點在于吸引觀眾的觀影欲望和興趣,合理安排大量信息之間的邏輯關(guān)系,以保證觀眾不會產(chǎn)生審美疲勞。在跨文化傳播中,為了降低文化沖突,與他國受眾建立分享意義和產(chǎn)生共鳴的渠道十分重要。筆者將從敘事語法和敘事角度兩個方面對《從<中國>到中國》進行討論。

      (一)敘事語法

      敘事語法,是研究敘事要素以何種方式、何種技巧進行組合,系統(tǒng)地說明故事內(nèi)在普遍的規(guī)則與程序,是一套結(jié)構(gòu)模式。④因此,敘事語法的核心是作品的結(jié)構(gòu),而不是作品的內(nèi)容,人物、情節(jié)、環(huán)境是構(gòu)成故事的三大要素。

      人物作為故事的基本構(gòu)件,故事中沒有脫離人物的純粹時間,人物對整個作品具有重要的作用?!稄?中國>到中國》中的人物可以劃分為兩種:其一是故事的講述者,也就是四名外國友人,他們將40年前的中國和現(xiàn)在的中國串聯(lián)在一起;其二是外國友人所看到的中國人,這些人被記錄在40年前的珍貴影像中,是中國這40年巨大變化的親歷者。但是這些人之間有一個共同點,那就是他們都是普通人,能廣泛地代表中國人這個群體。一方面,由外國友人和中國普通人作為敘事主體表明這是一部紀(jì)錄片,而不是帶有強烈政治色彩的宣傳片,可以一定程度上消除他國受眾的抵觸心理;另一方面,能夠打動觀眾的往往不是英雄的人,而是熱愛生活的普通人,將中國普通人作為敘事主體更容易讓他國受眾產(chǎn)生情感共鳴。

      人物的活動一定是在環(huán)境下進行的,環(huán)境是作品表現(xiàn)意義和主題的重要元素?!稄?中國>到中國》中著重刻畫了不同時間下的同一空間,也包括空間中的人,直觀表現(xiàn)出40年間發(fā)生的變化。導(dǎo)演尋找到了40年前影片的拍攝地,從同一角度拍攝了現(xiàn)在的畫面,用畫面的轉(zhuǎn)換塑造出了兩個時空,兩個時空下的人做著同樣的活動,形成一種跨越時空的互動感。將空間作為恒量,時間作為變量,讓觀眾更直接地感受40年間的變與不變。從跨文化傳播角度來看,讓觀眾自己感受到這種不變的力量在中國稱為“精神”,顯然要比直接告訴觀眾“什么是中國精神”要生動、可信、易接受得多。因此風(fēng)貌類作品在跨文化傳播中,適當(dāng)?shù)牧舭淄苋〉靡庀氩坏降男Ч?/p>

      情節(jié)是人物和環(huán)境的支撐點。從敘事學(xué)的角度講,情節(jié)可以視為視聽作品文本敘事策略的一個組成部分,它是敘事主題為了表達某種敘事意圖,圍繞某一或某幾個敘事主題,試圖達到某個敘事目的而建構(gòu)的話語。⑤《從<中國>到中國》共5集,每集之間相互獨立,每一集的敘事都是由一個問題統(tǒng)領(lǐng)的。第一集《尋找<中國>》的問題是“中國人還記得《中國》嗎?”圍繞這個問題,意大利記者老高重走了40年前拍攝的路線,問路上的行人、問當(dāng)年被拍攝的人,在不斷的提問和回答中推進影片的發(fā)展。第二集《又見愚公》中斯坦尼斯拉斯提出的問題是“這40年,中國、中國人有哪些變了,有哪些沒變?”為了回答這個問題斯坦尼斯拉斯回到了伊文思夫婦40年前拍攝的地方,找到了“在巨大的變遷中,有某種不變的力量”的答案。這種由問題引入的方式,更契合西方文化中的問題導(dǎo)向思維模式,更容易將自己帶入人物,通過影片內(nèi)容抽絲剝繭地得出答案,這個思考的過程實際上就是了解中國歷史、文化的過程。

      (二)敘事視角

      敘事角度是指敘述者觀察和敘述故事的角度,⑥新聞敘事角度體現(xiàn)了敘事者和所敘事件的一種表述關(guān)系,筆者將采用法國結(jié)構(gòu)主義批評家熱奈特提出的三分法對作品進行分析。

      《從<中國>到中國》中運用了內(nèi)焦點和外焦點相結(jié)合的敘事視角。內(nèi)焦點敘事屬于限制性視角,能夠較好地表現(xiàn)敘述者的主觀意圖。影片以四位外國友人作為故事的主導(dǎo)參與者,在影片中講述經(jīng)歷、尋找故事的人都是四位外國友人(翻譯只是起到語言溝通輔助作用,不會在其中摻雜主觀情感)。外焦點敘事又稱觀察視角,僅記錄事情的表象,不追溯歷史背景,不揣測人物的內(nèi)心活動。影片中會以全景視角完整記錄四位外國友人與中國人互動的過程,包括他們之間的語言、動作的交流,也囊括了他們所處的環(huán)境空間。這種限制性視角與觀察視角結(jié)合的手法,尤其在跨文化傳播中更容易讓觀眾將自己帶入到影片主人公,仿佛自己親歷現(xiàn)場而不是被強制觀看了一部宣傳片。

      在第一集《尋找<中國>》中,在老高尋找“大菜園”的路途中詢問路人的過程采用了內(nèi)焦點敘事視角,著重記錄了路人看到外國人老高,以及被問是否看過《中國》時的面部表情等反應(yīng)。但是在老高找到出現(xiàn)在《中國》中的馬雍喜之后,在兩個人聊天的過程中采用了外焦點敘事視角。根據(jù)兩個人聊天的內(nèi)容,切換兩個人的特寫鏡頭,當(dāng)馬雍喜說“人在變,山也在變,水也在變”,老高回應(yīng)“歷史就是這樣,都改變了”。在這之后,畫面停留在兩個人緊握的雙手一個特寫很長時間,這個鏡頭引人深思,由于沒有配解說詞,可以給觀眾留下更多情感涌動的空間。若此處選用全知視角,并搭配一段烘托兩國人民友誼的解說詞,他國受眾可能會對作品的真實可信性提出質(zhì)疑,故風(fēng)貌類視聽作品從跨文化傳播的受眾角度考慮,應(yīng)該盡可能減少對于人物心理活動的直接敘述。

      四、結(jié)語

      未來國家之間的競爭,是以文化為核心展開的綜合實力的競爭。風(fēng)貌類視聽作品是展現(xiàn)國家風(fēng)土人情、歷史文化的重要形式之一,僅僅引起國人的共鳴是不夠的,更重要的是得到世界其他文化受眾的認可,其中第一步就是消除抵制心理,愿意觀看中國的作品。在創(chuàng)作風(fēng)貌類視聽作品時要掌握他我文化知識,用第三只眼睛的視角審視他我文化,求同存異,在展示共性的同時凸顯個性。

      注釋:

      ①姚瑤.風(fēng)貌類視聽新聞跨文化下的敘事話語分析——以BBC《中國新年》為例[J].視聽,2019(12):46-48.

      ②同心.中國國家形象跨文化傳播的評估指標(biāo)體系研究[D].復(fù)旦大學(xué),2014.

      ③翟星.中國紀(jì)錄片的跨文化傳播研究[D].云南師范大學(xué),2013.

      ④王靜.中國電視紀(jì)錄片敘事語法研究[D].湘潭大學(xué),2011.

      ⑤李顯杰.電影敘事學(xué):理論和實踐[M].北京: 中國電影出版社,2005:49.

      ⑥[荷]米克·巴爾.敘述學(xué):敘事理論導(dǎo)論[M].譚君強譯.北京:中國社會科學(xué)出版社,1995:113-114.

      參考文獻:

      [1]周振華.視聽語言[M].北京: 中國傳媒大學(xué)出版社,2013.

      作者簡介:劉蔚平,中國傳媒大學(xué)新聞學(xué)院新聞學(xué)專業(yè)2019級碩士研究生

      編輯:徐 ?峰

      猜你喜歡
      敘事技巧跨文化傳播
      《功夫熊貓》三部曲的跨文化傳播策略研究
      出版廣角(2016年16期)2016-12-13 02:58:30
      用故事激活時政新聞
      中文信息(2016年10期)2016-12-12 10:37:20
      跨文化傳播背景下商標(biāo)品牌命名及其譯詞研究
      考試周刊(2016年91期)2016-12-08 20:59:24
      《巴黎夜未眠》中體現(xiàn)的中法跨文化要素
      看偶像養(yǎng)成類真人秀 如何養(yǎng)成“敘事文本”
      《呼嘯山莊》的敘事技巧分析
      澳門:古代與現(xiàn)代海上絲綢之路的節(jié)點
      新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:24:20
      中西文化差異下影視傳播的現(xiàn)狀與對策
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:21:21
      都市電影中正面形象所帶來的跨文化傳播
      論阿加莎·克里斯蒂偵探小說的敘事技巧
      交城县| 齐河县| 阿鲁科尔沁旗| 策勒县| 年辖:市辖区| 东源县| 延长县| 鹿泉市| 汉源县| 宜宾市| 沭阳县| 灵丘县| 屏东县| 江北区| 台南市| 曲沃县| 邵武市| 冀州市| 无锡市| 德钦县| 明光市| 渭源县| 宁都县| 正安县| 郯城县| 抚松县| 漳浦县| 榆中县| 安义县| 抚州市| 楚雄市| 红安县| 八宿县| 宁明县| 拜城县| 馆陶县| 富锦市| 苏尼特右旗| 新兴县| 金山区| 修水县|