王祖元
詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。高中英語(yǔ)涉及的詞匯量大,再加上學(xué)生的課業(yè)多、壓力大,這在很大程度上影響了詞匯學(xué)習(xí)效果(肖興敏、牛蕾2017)。為了提高高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)效果,教師嘗試將翻轉(zhuǎn)課堂與小組合作結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生無(wú)論是在課上還是在課下,都可以學(xué)習(xí)詞匯知識(shí),養(yǎng)成良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣,進(jìn)而提升英語(yǔ)整體學(xué)習(xí)效果。
合作學(xué)習(xí)是開(kāi)展翻轉(zhuǎn)式英語(yǔ)詞匯教學(xué)活動(dòng)的基礎(chǔ)。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式是建立在建構(gòu)主義理論前提下的,需要教師針對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,對(duì)其進(jìn)行指引,讓其可以通過(guò)獨(dú)立學(xué)習(xí)或小組合作學(xué)習(xí)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,并對(duì)問(wèn)題進(jìn)行積極探索,從而獲得新知。在翻轉(zhuǎn)式高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,通過(guò)合作學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生通過(guò)一定的平臺(tái)闡述自身觀點(diǎn),強(qiáng)化溝通交流,促進(jìn)相互合作。合作學(xué)習(xí)下的翻轉(zhuǎn)式高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)需要成員之間分配任務(wù),整理詞匯學(xué)習(xí)資料,確保每個(gè)成員都有充足的時(shí)間學(xué)習(xí)、接觸詞匯,共同記憶詞匯,從而形成良好的學(xué)習(xí)氛圍(張玲 2017)。從教師的角度看,合作學(xué)習(xí)不僅能改變傳統(tǒng)的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式,還能在一定程度上減輕教師的負(fù)擔(dān),即教師只需要對(duì)學(xué)生的合作過(guò)程進(jìn)行指導(dǎo),在學(xué)生遇到困難后對(duì)學(xué)生進(jìn)行幫助,并鼓勵(lì)學(xué)生獨(dú)立完成學(xué)習(xí)任務(wù),而不需要講解全部知識(shí)。
當(dāng)前的高中英語(yǔ)教學(xué)只是安排了每天的課時(shí),并沒(méi)有細(xì)分課堂教學(xué)內(nèi)容,更沒(méi)有專(zhuān)門(mén)安排詞匯課。高中英語(yǔ)涉及的內(nèi)容十分繁雜,一個(gè)單元只能安排7—8節(jié)課,在有限的課時(shí)內(nèi),教師需要兼顧語(yǔ)法、口語(yǔ)、聽(tīng)力、寫(xiě)作、閱讀理解等各個(gè)方面的訓(xùn)練,時(shí)間十分緊張。這就造成了教師只能安排很少的課時(shí)讓學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯知識(shí),引導(dǎo)他們簡(jiǎn)單地閱讀單詞和掌握其翻譯,進(jìn)而造成了學(xué)生很少有時(shí)間消化學(xué)到的詞匯知識(shí),降低了詞匯學(xué)習(xí)效果(趙雪 2018)。
詞匯是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基礎(chǔ),而詞匯習(xí)得需要建立在特定語(yǔ)境下。教師只有為學(xué)生創(chuàng)設(shè)適宜的語(yǔ)言環(huán)境,輔以強(qiáng)烈刺激,才能幫助學(xué)生更好地掌握、應(yīng)用詞匯。但是,對(duì)高中生來(lái)說(shuō),他們無(wú)法在自然環(huán)境中與外國(guó)人進(jìn)行交流,加上英語(yǔ)課堂上教師很少輸入純正的英語(yǔ),這造成學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效果不佳。同時(shí),在傳統(tǒng)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式下,教師往往“滿堂灌”,教學(xué)內(nèi)容完全由教師決定,而學(xué)生只能在課后死記硬背英語(yǔ)詞匯,缺乏必要的練習(xí)環(huán)境,甚至有的教師不考慮具體的語(yǔ)言環(huán)境,孤立地講解詞匯,導(dǎo)致學(xué)生只能通過(guò)語(yǔ)義、拼寫(xiě)學(xué)習(xí)詞匯,整個(gè)教學(xué)活動(dòng)十分單調(diào),造成學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效果不佳。
任何一種語(yǔ)言都承載著相應(yīng)的文化內(nèi)涵,而詞匯則是文化的基礎(chǔ)符號(hào)。如果脫離了文化內(nèi)涵,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)就會(huì)感覺(jué)十分困難,特別是在兩種語(yǔ)言缺乏對(duì)應(yīng)詞的情況下,如漢語(yǔ)中的“粽子”“土地廟”,英語(yǔ)中的lost genreation(羅煒 2017)。此外,相同的詞匯在不同文化環(huán)境下會(huì)有不同的含義,如漢語(yǔ)中“龍”在東方被看作吉祥、高貴的象征,但是在西方則被看作兇猛的怪獸。語(yǔ)言與文化是相互依存的,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯知識(shí)時(shí),缺乏對(duì)文化背景知識(shí)的了解,所學(xué)的詞匯只能通過(guò)漢語(yǔ)翻譯對(duì)號(hào)入座,造成詞匯學(xué)習(xí)效果不佳。
在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師的教學(xué)方法單一。通常情況下,教師領(lǐng)讀詞匯,然后為學(xué)生講解詞義,讓學(xué)生背誦記憶,接著對(duì)學(xué)生進(jìn)行聽(tīng)寫(xiě)測(cè)試,學(xué)生再次記憶。在教學(xué)過(guò)程中,教師并沒(méi)有為學(xué)生創(chuàng)設(shè)相應(yīng)的情境,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于詞匯的印象不深。另外,教師在教學(xué)中存在重語(yǔ)法、輕詞匯的情況,甚至在閱讀理解中也重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法,對(duì)詞匯分析、講解不重視,造成學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)效果不佳(李虹 2017)。此外,學(xué)生自身也沒(méi)有掌握正確的詞匯學(xué)習(xí)方法,只能死記硬背,存在記住語(yǔ)音、忘記語(yǔ)義,記住語(yǔ)義、忘記音形的情況,很難獲得好的詞匯學(xué)習(xí)效果。
為了更好地探索合作學(xué)習(xí)在翻轉(zhuǎn)式高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的具體運(yùn)用策略,下面結(jié)合人教版高中《英語(yǔ)》Unit 1 Festivals around the World,探討教師如何指導(dǎo)學(xué)生制作詞匯學(xué)習(xí)卡片、演示作品、進(jìn)行世界文化節(jié)表演、制作手抄報(bào)等,讓詞匯學(xué)習(xí)落實(shí)到整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中。
在正式上課前,教師對(duì)本堂課涉及的詞匯進(jìn)行整理,確定好教學(xué)重難點(diǎn),然后對(duì)學(xué)生進(jìn)行合理分組,選出每個(gè)小組的組長(zhǎng),并將整理好的詞匯提前發(fā)給學(xué)生。各組學(xué)生通過(guò)集體朗讀的方式,相互檢查發(fā)音是否正確;需要在早、晚自習(xí)時(shí)間學(xué)習(xí)詞義、詞性、前后綴等知識(shí),加深理解。這樣,學(xué)生通過(guò)相互督促,能共同解決單詞拼讀問(wèn)題。接著,教師指導(dǎo)各組學(xué)生制作相應(yīng)的詞匯學(xué)習(xí)卡片,將相互關(guān)聯(lián)的詞語(yǔ)整理到一張卡片上,便于學(xué)生依據(jù)學(xué)習(xí)卡片進(jìn)行學(xué)習(xí)。例如,Clothes“服裝家族”同類(lèi)詞語(yǔ)學(xué)習(xí)卡片:其正面可以記錄 clothing,sweater,uniform,sock,tie,glove,scarf,boot等,其背面則寫(xiě)下衣服(總稱(chēng))、毛衣、制服、襪子、領(lǐng)帶、手套、圍巾、靴子等。
課堂是檢查學(xué)生課前預(yù)習(xí)效果的主要陣地。在進(jìn)入課堂后,教師首先要求學(xué)生將預(yù)習(xí)成果展示出來(lái),學(xué)生經(jīng)過(guò)之前的合作預(yù)習(xí),對(duì)詞匯已經(jīng)有了一定的了解。這時(shí),教師以小組為單位,隨機(jī)抽查學(xué)生詞匯拼讀的準(zhǔn)確度,并隨堂正音。教師在抽查時(shí)應(yīng)盡量選擇學(xué)習(xí)水平相似的學(xué)生,避免出現(xiàn)不公平的情況,同時(shí)還應(yīng)要求各組學(xué)生相互抽查,對(duì)于表現(xiàn)良好的小組進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì)(劉梅 2018)。另外,教師還可以讓各組學(xué)生將自己整理的詞匯學(xué)習(xí)卡片展示出來(lái),相互補(bǔ)充、拓展,便于學(xué)生后續(xù)記憶。
在課堂教學(xué)中,教師改變以往的“灌輸式”教學(xué)模式,讓學(xué)生自己找出學(xué)習(xí)重難點(diǎn),提出疑問(wèn),并通過(guò)獨(dú)立思考、合作探究解決問(wèn)題。在合作學(xué)習(xí)中,每個(gè)學(xué)生都需要給出建議,其他小組學(xué)生進(jìn)行糾正、補(bǔ)充。例如,某個(gè)學(xué)生找出了詞組look forward to...,組內(nèi)其他學(xué)生總結(jié)出了其他含有介詞to的常用動(dòng)詞短語(yǔ),如 lead to...,contribute to...,get down to...,be devoted to...,be used/accustomed to...,adjust/adapt to...,object to/be opposed to...等。在學(xué)生總結(jié)出這些詞匯后,教師引導(dǎo)他們利用這些詞匯造句,從而加深其對(duì)詞匯的理解。
在小組合作探究后,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生注重應(yīng)用。本堂課話題是“世界節(jié)日”,為了更好地調(diào)動(dòng)學(xué)生的詞匯應(yīng)用熱情,教師可以在學(xué)生學(xué)習(xí)課文內(nèi)容的同時(shí),為學(xué)生布置以下學(xué)習(xí)任務(wù):要求每組學(xué)生制作一個(gè)介紹中外不同節(jié)日的課件,且各組學(xué)生在制作課件時(shí)需要緊密合作,共同確定主題,然后通過(guò)自主查閱資料,完成課件制作,最后由組內(nèi)英語(yǔ)能力相對(duì)較好的學(xué)生選擇詞匯在課堂上進(jìn)行演示,最后由師生共同評(píng)價(jià),選出最優(yōu)小組。在這樣的活動(dòng)中,學(xué)生之間相互合作、交流、督促、學(xué)習(xí),在充滿樂(lè)趣的環(huán)境中掌握了詞匯知識(shí),并在思維碰撞中加深了對(duì)詞匯的記憶。在整個(gè)過(guò)程中,每個(gè)學(xué)生都有機(jī)會(huì)發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),逐步提高自身的溝通技能、合作能力,提升整體素質(zhì)。
在傳統(tǒng)高中英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)生大多是通過(guò)死記硬背掌握詞匯的。但是由于學(xué)生缺乏詞匯對(duì)音、形、義的準(zhǔn)確、全面的記憶,加上不同語(yǔ)境下詞匯的用法不同,單純地通過(guò)記憶、聽(tīng)寫(xiě)、測(cè)試很難獲得好的詞匯學(xué)習(xí)效果(伍雍娜 2018)。對(duì)此,教師可以采取更加靈活的方式,為學(xué)生指定某個(gè)詞匯,讓他們根據(jù)詞匯寫(xiě)一篇小短文,這樣不僅能加深學(xué)生對(duì)詞匯的認(rèn)知,還能提升其英語(yǔ)綜合水平。此外,在課后鞏固階段,教師還可以組織學(xué)生開(kāi)展制作手抄報(bào)比賽,如對(duì)比美國(guó)的Thanksgiving Day與中國(guó)的Mid-autumn Day的差異;比較美國(guó)的Halloween、中國(guó)的GhostFestival和日本的Obon之間的差別。為了更好地完成手抄報(bào)制作,學(xué)生需要積極收集各種資料,并查閱生詞的含義,編寫(xiě)相應(yīng)的文本,還需要利用學(xué)過(guò)的詞匯、句型編寫(xiě)手抄報(bào)內(nèi)容。在編寫(xiě)完手抄報(bào)后,各組學(xué)生還需要共同校對(duì)詞匯、句型。這樣,學(xué)生能夠加深對(duì)詞匯的印象,達(dá)到課后鞏固的目的。
總而言之,積累充足的詞匯是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵。而傳統(tǒng)的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式過(guò)于枯燥,要求學(xué)生通過(guò)死記硬背來(lái)記憶單詞,極大地削弱了他們的詞匯學(xué)習(xí)熱情。在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師必須結(jié)合學(xué)生的發(fā)展需求,改變傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式,通過(guò)合作虛席方式,開(kāi)展翻轉(zhuǎn)式詞匯教學(xué)活動(dòng),促使學(xué)生更好地學(xué)習(xí)詞匯知識(shí),為其今后學(xué)習(xí)英語(yǔ)奠定基礎(chǔ)。