摘 要:本文將小說《傲慢與偏見》置于18世紀(jì)末19世紀(jì)初的歷史語境中,結(jié)合歷史學(xué)家娜奧米·塔德莫對(duì)英國(guó)18世紀(jì)“家”概念的論述,討論最初達(dá)西的“傲慢”與伊麗莎白的“偏見”在很大程度上源自他倆對(duì)“家”概念的不同理解,而他倆的婚姻象征著這兩種“家”概念的融合。這種融合是奧斯丁對(duì)兩人所代表的社會(huì)關(guān)系的一種美好設(shè)想。
關(guān)鍵詞:個(gè)人主義 譜系家庭 個(gè)人品質(zhì) 傲慢 偏見
作為簡(jiǎn)·奧斯丁的“心肝寶貝”,《傲慢與偏見》是她讀者最多、影響力最大的一部作品。本文將《傲慢與偏見》置于18世紀(jì)末19世紀(jì)初的社會(huì)語境中,結(jié)合歷史學(xué)家娜奧米·塔德莫對(duì)英國(guó)18世紀(jì)“家”概念的論述,討論最初達(dá)西的“傲慢”與伊麗莎白的“偏見”在很大程度上源自他倆對(duì)“家”概念的不同理解,而小說結(jié)尾他倆的結(jié)合象征著這兩種“家”概念的融合。這種融合是奧斯丁對(duì)兩人所代表的社會(huì)關(guān)系的一種美好設(shè)想。
塔德莫通過對(duì)英國(guó)18世紀(jì)一些日記、行為指南和小說中所出現(xiàn)的“家”“朋友”等概念進(jìn)行文本分析,說明這些詞匯的歷史性及其廣泛性。她著重分析了當(dāng)時(shí)關(guān)于“家”的兩種看法,一種是源自血緣和婚姻的家,它接近現(xiàn)代意義的“家庭”概念;另一種是 “譜系家庭”(lineage-family)概念,它在當(dāng)時(shí)社會(huì)所具有的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和道德意義已在人們心中定格。它常常跟血統(tǒng)、門第概念聯(lián)系,顯示出一定的社會(huì)重要性。a最初,伊麗莎白對(duì)“家”的理解接近現(xiàn)代意義的“家庭”概念,這一概念強(qiáng)調(diào)個(gè)體間的平等。她將自我成長(zhǎng)、戀愛婚姻看作個(gè)人問題,這反映了她的個(gè)人主義傾向。達(dá)西對(duì)“家”的理解則更傾向于“譜系家庭”概念,這表現(xiàn)在他對(duì)家族的“驕傲”和對(duì)“朋友”的態(tài)度上。
但是,伊麗莎白對(duì)“家”的理解具有兩面性:她在對(duì)待家人時(shí)具有個(gè)人主義傾向,但是她對(duì)達(dá)西的評(píng)判卻基于當(dāng)時(shí)人們對(duì)“譜系家庭”的期望。后來,她認(rèn)識(shí)到自己對(duì)家人的個(gè)人主義態(tài)度有問題,也深刻領(lǐng)會(huì)到達(dá)西的家族 “驕傲”。達(dá)西在認(rèn)可伊麗莎白個(gè)人品質(zhì)的同時(shí),也開始接納她的家庭。達(dá)西是奧斯丁的理想貴族代表,他對(duì)伊麗莎白親戚“不計(jì)較”,在某種程度上,這是英國(guó)貴族對(duì)法國(guó)大革命警醒的一種表現(xiàn)。
一
學(xué)術(shù)界一直傾向?qū)⒁聋惿卓醋鱾€(gè)人主義的代表。b最初,伊麗莎白對(duì)“家”的理解反映了她的個(gè)人主義傾向,她將教育、戀愛和婚姻看作個(gè)人問題。例如,當(dāng)伊麗莎白訪問羅辛斯莊園時(shí),達(dá)西的姨媽凱瑟琳夫人問她,她的父母是否為她們姐妹們請(qǐng)家庭女教師,或者她們的母親是否教導(dǎo)她們,伊麗莎白回答都沒有,凱瑟琳夫人對(duì)此感到十分驚奇。但是,伊麗莎白認(rèn)為讀書是個(gè)人喜好,除了必要的教育和鼓勵(lì),不需要家庭教師按部就班的指導(dǎo)。接著,當(dāng)凱瑟琳夫人聽說她的姐妹們都出來社交時(shí),更加吃驚:
“貝內(nèi)特小姐,你妹妹有沒有出來交際的?”
“有,夫人,全都出來交際了?!?/p>
“全都出來交際了!什么,五個(gè)姐妹同時(shí)出來交際了?咄咄怪事!你不過是老二。姐姐還沒出嫁,妹妹就出來交際了!你妹妹定很小吧?”
“是的,我的小妹妹不滿十六歲。也許她還太小,不宜多交際。不過,夫人,如果因?yàn)榻憬銦o法早嫁,或是不愿早嫁,做妹妹的就不能交際,不能娛樂,我想這可就太委屈她們了。小妹和大姐同樣有權(quán)利享受青春的樂趣。怎么能出于那樣的動(dòng)機(jī),而把她們關(guān)在家里!我想,那樣做就不可能促進(jìn)姐妹之間的情誼,也不可能養(yǎng)成溫柔的心性?!眂
此處,伊麗莎白對(duì)姐妹們社交的看法表現(xiàn)出她的個(gè)人主義思想,也體現(xiàn)了她與凱瑟琳夫人之間的觀念對(duì)立。但是,后來發(fā)生的一些事情讓伊麗莎白意識(shí)到,她的平等社交的看法和自我成長(zhǎng)無須“指導(dǎo)”的看法有問題。
當(dāng)達(dá)西第一次向伊麗莎白求婚時(shí),伊麗莎白拒絕了他,并對(duì)他進(jìn)行種種指摘,尤其是他以賓利“朋友”的名義拆散了賓利和姐姐簡(jiǎn):“我真不明白,朋友談戀愛,達(dá)西先生有什么權(quán)利斷定他們合適不合適。他怎么能只憑個(gè)人的一己之見,就來決定并指揮朋友如何去獲得幸福。”伊麗莎白的質(zhì)疑更多地出于她的個(gè)人主義想法,她認(rèn)為達(dá)西只是賓利的朋友,無權(quán)干涉賓利的婚姻。然而,達(dá)西卻對(duì)此事“十分得意”,因?yàn)樗古笥奄e利避免了一樁會(huì)使家族“蒙羞”的婚姻。他在寫給伊麗莎白的那封長(zhǎng)信里解釋了他拆散賓利和簡(jiǎn)的原因:一是簡(jiǎn)似乎并沒有對(duì)賓利動(dòng)心;二是伊麗莎白的三個(gè)妹妹和父母在賓利舉辦的舞會(huì)上“表現(xiàn)得不成體統(tǒng)”。如果按照歷史學(xué)家哈羅德·珀金對(duì)庇護(hù)制度(patronage)下貴族鄉(xiāng)紳的“朋友”的定義d,作為賓利的“朋友”,達(dá)西卻對(duì)此事“十分得意”并不為過,他覺得他的干涉是為人之道的表現(xiàn),是值得驕傲的。凱瑟琳夫人在強(qiáng)求伊麗莎白承諾她不會(huì)跟達(dá)西結(jié)婚時(shí),首先就訴諸“家族”,聲稱這樁婚姻會(huì)給達(dá)西帶來恥辱。
讀完達(dá)西的信,伊麗莎白自語:“我到現(xiàn)在才有了自知之明?!边@一方面指她對(duì)威克姆品行的重新認(rèn)識(shí);另一方面指她重新審視自己,反思她對(duì)“家”的看法。她知道:“簡(jiǎn)的失戀實(shí)際上是她的至親一手造成的,由此可見,親人行為失檢會(huì)給她們姐妹倆的聲譽(yù)帶來多大損害,一想到這里,她感到從未有過的沮喪。”她意識(shí)到戀愛婚姻不僅是個(gè)人問題,也是整個(gè)家庭問題。 所以,當(dāng)福斯特夫人邀請(qǐng)莉迪亞跟隨軍團(tuán)去布萊頓時(shí),她極力勸說父親阻止莉迪亞去布萊頓,她認(rèn)為“莉迪亞行為一向失檢……愚昧無知,沒有頭腦,瘋瘋癲癲地就想招人愛慕,結(jié)果到處叫人看不起。凱蒂也面臨這種危險(xiǎn)。她總是跟著莉迪亞轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去……還時(shí)常連累到姐姐們也跟著丟臉”。但是,貝內(nèi)特先生沒有聽從伊麗莎白的建議。
當(dāng)莉迪亞與威克姆私奔后,貝內(nèi)特一家成了整個(gè)麥里屯八卦的對(duì)象。伊麗莎白更加深刻地感受到莉迪亞私奔事件對(duì)整個(gè)家庭的影響,她覺得達(dá)西再次向她求婚的希望也因此破滅了。后來,凱瑟琳夫人與伊麗莎白交涉時(shí),也提及此事羞辱她。鑒于莉迪亞私奔事件的壞影響,伊麗莎白及其家人開始有意識(shí)地管教小妹妹凱蒂,尤其避免她與莉迪亞夫婦往來。凱蒂大部分時(shí)間都住在兩個(gè)姐姐那里,“因?yàn)榻佑|的都是些比往常高尚的人,她本身也跟著大有長(zhǎng)進(jìn)”。
二
但是,伊麗莎白對(duì)“家”的理解有著兩面性。一方面,她以個(gè)人主義態(tài)度對(duì)待自身家庭;另一方面,她對(duì)達(dá)西的評(píng)判卻基于當(dāng)時(shí)人們對(duì)“譜系家庭”的期望。一方面,人們期待“譜系家庭”是道德力量、責(zé)任意識(shí)的楷模,而另一方面,人們期待“譜系家庭”能為庇護(hù)制度下的“朋友”提供物質(zhì)或非物質(zhì)的幫助。在《傲慢與偏見》中,這種期望的表現(xiàn)之一就是伊麗莎白期待達(dá)西作為彭伯利莊園主具有一定的責(zé)任意識(shí)。
當(dāng)達(dá)西第一次向伊麗莎白求婚時(shí),伊麗莎白拒絕他的另一個(gè)理由是他不公正地對(duì)待了威克姆。她這樣質(zhì)問達(dá)西:“好幾個(gè)月以前,我從威克姆先生那里了解到你的人品,你在這件事上還有什么好說的?你能虛構(gòu)出什么友誼舉動(dòng)來替自己辯護(hù)……你明知應(yīng)該屬于他的利益,卻不肯交給他。他正當(dāng)年輕力壯,理應(yīng)享有那筆足以維持閑居生活的資產(chǎn),你卻剝奪了他的這種權(quán)利……”此時(shí),她更多的是在質(zhì)疑達(dá)西作為莊園主的責(zé)任意識(shí)。威克姆的父親精心管理著彭伯利莊園的資產(chǎn),受到老達(dá)西先生的器重。老達(dá)西先生視他為“最親密、最知心的朋友”,在他臨終前,老達(dá)西先生主動(dòng)提出要供養(yǎng)威克姆,為他提供一份牧師俸祿。 起初,伊麗莎白聽信了威克姆的謊言,以為達(dá)西由于嫉妒威克姆受到父親的寵愛而拒絕履行承諾,因此指責(zé)達(dá)西一手造成了威克姆的“不幸遭遇”。
當(dāng)讀完達(dá)西的信,伊麗莎白開始回想威克姆的言行,意識(shí)到自己被他看似“風(fēng)度翩翩、談吐優(yōu)雅”的表象所蒙騙?!八较朐接X得羞愧難當(dāng)。無論想到達(dá)西,還是威克姆,她總覺得自己太盲目、太偏頗,心懷偏見,不近情理?!彼_始換個(gè)角度看達(dá)西,而彭伯利莊園之游徹底改變了她對(duì)他的“偏見”,理解了他的“驕傲”。
評(píng)論家達(dá)克沃斯將彭伯利莊園看作模范莊園,將達(dá)西看作模范貴族。彭伯利莊園的存在價(jià)值常被認(rèn)為是以其文化資本形式展現(xiàn)的,如莊園風(fēng)景、書房、家庭畫廊等,這些文化資本并不能被新富們馬上模仿。例如,在內(nèi)瑟菲爾德陪伴生病的姐姐簡(jiǎn)期間,伊麗莎白被賓利兄妹和達(dá)西的一段關(guān)于彭伯利莊園及其書房的對(duì)話吸引:
“我感到很奇怪,”賓利小姐說:“父親怎么只留下這么一點(diǎn)點(diǎn)書。達(dá)西先生,你在彭伯利的那個(gè)書房有多氣派??!”
“那有什么好稀奇的呢,”達(dá)西答道。“那是好幾代人努力的結(jié)果啊?!?/p>
“可你也添置了不少啊。你總是一個(gè)勁地買書?!?/p>
“如今這個(gè)時(shí)代,我不好意思忽略家里的書房?!?/p>
“忽略!但凡能為那個(gè)壯觀的地方增添光彩的事情,你肯定一樁也沒有忽略!查爾斯,你給自己蓋房子的時(shí)候,但愿能有彭伯利一半美觀就行了。”
“但愿如此。”
“不過,我還真要奉勸你就在那一帶買塊地,照彭伯利的模式蓋座房子。英國(guó)沒有哪個(gè)比郡比德比郡更美的了?!?/p>
“我十分樂意這么辦。要是達(dá)西肯賣的話,我想索性把彭伯利買下來?!?/p>
“我是在談可能辦到的事情,查爾斯?!?/p>
“我敢說,凱瑟琳,買下彭伯利比仿照它另蓋一座房子,可能性更大一些。”
達(dá)西的“傲慢”正是出于對(duì)其家族傳統(tǒng)的驕傲,正如夏洛蒂·盧卡斯指出:“這么優(yōu)秀的一個(gè)青年,門第好,又有錢,樣樣比人家強(qiáng),也難怪他要自以為了不起。照我的說法,他有權(quán)力驕傲?!?初到麥里屯,達(dá)西以貴族的身份,帶著不屑和屈尊,審視這里的一切。評(píng)論家達(dá)克沃思對(duì)達(dá)西的“傲慢無禮”進(jìn)行了辯護(hù),認(rèn)為他有意識(shí)地抵制一些腐蝕性的社會(huì)趨勢(shì),恪守世代相傳的行為規(guī)范。
事實(shí)上,當(dāng)威克姆覺察到麥里屯人不喜歡達(dá)西時(shí),他在伊麗莎白面前一再聲稱達(dá)西是個(gè)傲慢的人。當(dāng)伊麗莎白問威克姆:“他(達(dá)西)這種可惡的傲慢對(duì)他能有什么好處呢?”他回答說:“有好處。他常常因此而變得慷慨豪爽,出手大方,殷勤好客,資助佃農(nóng),接濟(jì)窮人。他所以這樣做,是出于家族的自尊,子女的自尊——他很為父親的為人感到自豪。不要有辱家聲,不要有負(fù)眾望,不要失去彭伯利的聲勢(shì)。這是他的巨大動(dòng)力。他還有做哥哥的自尊,由于這種自尊,再加上幾分手中之情,使他成為他妹妹親切而細(xì)心的保護(hù)人,你會(huì)聽見大家都稱贊他是為體貼入微的好哥哥?!碑?dāng)時(shí)伊麗莎白為自己是威克姆獻(xiàn)殷勤的對(duì)象感到高興,卻意識(shí)不到她和威克姆的對(duì)話有個(gè)共同前提:“驕傲有可能驅(qū)使人行大家眼里的光彩之舉,從而無意間與達(dá)西局部肯定‘驕傲的論調(diào)形成某種呼應(yīng)?!眅
評(píng)論家巴特勒認(rèn)為彭伯利莊園對(duì)伊拉莎白的自我認(rèn)知過程起著非常重要的作用,但并非因?yàn)榕聿笳髦?cái)富和地位。f當(dāng)置身彭伯利莊園,伊麗莎白對(duì)作為社會(huì)文化、道德力量,甚至是審美力量代表的彭伯利莊園有了深入的了解,尤其是當(dāng)她聽完管家雷諾茲太太對(duì)達(dá)西的夸贊。伊麗莎白對(duì)達(dá)西的莊園主身份也有了新的認(rèn)識(shí):“達(dá)西作為兄長(zhǎng)、莊主、家主,掌握著多少人的幸福!能給人帶來多少快樂,造成多少痛苦!又能行多少善,做多少惡!”
三
伊麗莎白對(duì)“家”的兩面性理解是其個(gè)人主義傾向和社會(huì)意識(shí)的體現(xiàn)。她的個(gè)人主義傾向讓她的個(gè)人品質(zhì)凸顯,與此同時(shí),她似乎有著內(nèi)在的社會(huì)意識(shí),這就使她身上的一些優(yōu)點(diǎn)與達(dá)西所代表的貴族階層的優(yōu)點(diǎn)不謀而合,另一些優(yōu)點(diǎn)是貴族階層所需要的。與小說中的其他女性如賓利小姐和凱瑟琳夫人的女兒相比,伊麗莎白更適合成為彭伯利莊園女主人。
一方面,她認(rèn)為婚姻問題是個(gè)人問題,屬于兩情相悅的事情,因而當(dāng)凱瑟琳夫人聽說達(dá)西和伊麗莎白訂婚的傳言,跑到伊麗莎白家里,要求她承諾不與達(dá)西結(jié)婚時(shí),她斷然拒絕。面對(duì)“有錢有勢(shì)”的貴族,她不會(huì)“驚慌失措”,也不阿諛奉承,因?yàn)樗粗赜小暗虏拧钡娜恕@?,?dāng)伊麗莎白到羅辛斯莊園做客時(shí),她“有些無動(dòng)于衷”,因?yàn)樗奥犝f凱瑟琳夫人在德才上沒有什么出類拔萃、令人敬畏的地方,光憑著有錢有勢(shì),還不至于叫她見了就驚慌失措?!彼X得凱瑟琳夫人對(duì)她的諸多提問都很唐突,例如,她姐妹們?cè)谀睦镒x的書,父親用什么馬車,母親娘家姓什么等。
小說中,達(dá)西說他喜愛伊麗莎白的“頭腦機(jī)靈”,而伊麗莎白把她的“頭腦機(jī)靈”稱之為“唐突”。她沒有像其他女人那樣費(fèi)盡心機(jī)博得達(dá)西的歡心,她敢于在達(dá)西面前展現(xiàn)自己的所思所想,調(diào)侃和挑戰(zhàn)達(dá)西的“傲慢”和“自私”。在一連串與伊麗莎白的偶遇和事變中,尤其是第一次求婚遭到她的拒絕后,達(dá)西開始認(rèn)真反思自己言談舉止。在向伊麗莎白第二次求婚時(shí),他進(jìn)行了更深刻的自我批評(píng):“我雖不主張自私,可事實(shí)上卻自私了一輩子。小時(shí)候,大人只教我如何做人,卻不教我改正脾氣。他們教給我這樣那樣的道義,可又放任我高傲自大地去尊奉這些道義。不幸的是,我是個(gè)獨(dú)子……從小給父母寵壞了。我父母雖是善良人……卻容許我,慫恿我,甚至教我自私自利,高傲自大,除了自家人以外,不要關(guān)心任何人,看不起天下所有人,至少要把他們看得不如我聰明,不如我高貴……你教訓(xùn)了我一頓,開頭真讓我有些受不了,但卻受益匪淺?!边_(dá)西的這番話表明,伊麗莎白讓他看到自己的自私,認(rèn)識(shí)到獨(dú)立于出身和血統(tǒng)之外的個(gè)人品質(zhì)。蘇耕欣這樣評(píng)價(jià)愛情對(duì)兩人產(chǎn)生的影響:“愛情對(duì)達(dá)西進(jìn)行了一次深刻的社會(huì)教育,使他認(rèn)識(shí)到人獨(dú)立于其出身與財(cái)富的價(jià)值,財(cái)富與地位不再令其驕傲,反使其自感卑微;伊麗莎白也因愛情經(jīng)歷了一次自我重新認(rèn)識(shí)……愛情在這里進(jìn)行的是對(duì)分屬兩個(gè)不同階級(jí)的青年男女進(jìn)行的一次矛盾調(diào)和與階級(jí)融合?!眊
另一方面,伊麗莎白似乎有著天生的社會(huì)意識(shí),這使得她可以勝任彭伯利莊園女主人之位,甚至有助于提升它的聲譽(yù)。這種社會(huì)意識(shí)最明顯地體現(xiàn)在她對(duì)羅辛斯莊園和彭伯利莊園的不同反應(yīng)。她對(duì)羅辛斯莊園的奢華“無動(dòng)于衷”,但是,當(dāng)她置身彭伯利莊園,她對(duì)莊園的意義有了新的理解,對(duì)作為莊園主的達(dá)西有了全面認(rèn)識(shí)。其實(shí),她的這種社會(huì)意識(shí)在小說開頭就有所體現(xiàn),例如,貝內(nèi)特一家對(duì)柯林斯首次來信有著不同反應(yīng),不同于家人的感受,“伊麗莎白感覺最有趣的是,柯林斯先生對(duì)凱瑟琳夫人是那樣頂禮膜拜,而且好心好意地隨時(shí)準(zhǔn)備給教民舉行洗禮、婚禮和葬禮”。她看到的是作為牧師柯林斯與庇護(hù)主的順從與感激以及他為教民所履行的社會(huì)責(zé)任。
伊麗莎白作為貴族階層的局外人,通過對(duì)兩個(gè)莊園的對(duì)比,深諳貴族階層的利與弊。一旦她成為局內(nèi)人,她就可以“揚(yáng)長(zhǎng)避短”。在某種程度上,她是奧斯丁實(shí)現(xiàn)理想階層關(guān)系的最佳代言人。
四
與達(dá)西看重獨(dú)立于出身和財(cái)富的個(gè)人品質(zhì)形成對(duì)照的是凱瑟琳夫人。當(dāng)伊麗莎白拒絕向凱瑟琳夫人承諾她不會(huì)和達(dá)西結(jié)婚時(shí),凱瑟琳夫人怒斥伊麗莎白:
“你這個(gè)小妮子,一無門第,二無貴親,三無財(cái)產(chǎn),卻要癡心妄想!這像什么話!真讓人忍無可忍。你要是有點(diǎn)自知之明,就不會(huì)想要背棄自己的出身?!币聋惿子辛?fù)舻溃骸拔艺J(rèn)為,我跟你外甥結(jié)婚,并不會(huì)背棄自己的出身。他是個(gè)紳士,我是紳士的女兒,我們正是門當(dāng)戶對(duì)。”“不錯(cuò)。你的確是紳士的女兒??赡銒寢屖鞘裁慈耍磕憔烁改负鸵谈改赣质切┦裁慈??”“不管我的親戚是些什么人,”伊麗莎白說道,“只要你外甥不計(jì)較,便與你毫不相干?!?/p>
在這段對(duì)話中,門第、血統(tǒng)觀念強(qiáng)烈的凱瑟琳夫人接受伊麗莎白的鄉(xiāng)紳女兒身份所具有的社會(huì)意義,但是她卻鄙視伊麗莎白的舅父母和姨父母。伊麗莎白的舅父母加德納夫婦是在倫敦的奇普賽德街經(jīng)商,她的姨夫在麥里屯當(dāng)律師。她對(duì)伊麗莎白的指責(zé)表明當(dāng)時(shí)“譜系家庭”所代表的血統(tǒng)、門第觀念跟經(jīng)商之間的沖突。最初,達(dá)西與賓利姐妹一樣,認(rèn)為貝內(nèi)特姐妹有個(gè)經(jīng)商的舅舅,“要想嫁給有地位的男人,機(jī)會(huì)可就大大減少了”。對(duì)“門戶失類”的態(tài)度,凱瑟琳夫人的反應(yīng)才是當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的真相。
在這種背景下,小說的平淡結(jié)尾意義深遠(yuǎn)。小說結(jié)尾處,達(dá)西夫婦將加德納夫婦看作最受歡迎的客人,表面上,這是出于對(duì)他們的感激之情;實(shí)際上,這表明達(dá)西認(rèn)可經(jīng)商的加德納夫婦身上的品質(zhì)。在莉迪亞私奔事件中,加德納先生其實(shí)充當(dāng)著父親的角色,而加德納夫人則是伊麗莎白的知心朋友。達(dá)西夫婦和加德納夫婦“一直保持著極其密切的關(guān)系”,在某種程度,這象征著以達(dá)西為代表的“譜系家庭”對(duì)以加德納夫婦為代表的中產(chǎn)階層的接納,是奧斯丁作為小說家對(duì)社會(huì)階層關(guān)系的美好設(shè)想。
事實(shí)上,小說中不同人物對(duì)社會(huì)流動(dòng)性的態(tài)度不盡相同,甚至同一個(gè)人物對(duì)社會(huì)流動(dòng)性也有不同標(biāo)準(zhǔn)。例如,凱瑟琳夫人認(rèn)為伊麗莎白接受西求婚的做法是種僭越。賓利小姐諷刺伊麗莎白有個(gè)經(jīng)商的舅舅,不能嫁入好人家,可她卻忘了自己的父親也是經(jīng)商出身。她正努力躋身上一階層,卻時(shí)不時(shí)地防范和攻擊伊麗莎白試圖通過婚姻實(shí)現(xiàn)階層跨越。
在后來作品中,奧斯丁繼續(xù)對(duì)所處時(shí)代的階級(jí)關(guān)系進(jìn)行探索和構(gòu)建。在《曼斯菲爾德莊園》中,她對(duì)克勞福特兄妹的塑造體現(xiàn)了她對(duì)新興中產(chǎn)階層的批評(píng)。在《愛瑪》中,她塑造了奈特利先生這樣一個(gè)模范“家長(zhǎng)”的形象。在《勸導(dǎo)》中,她塑造了一個(gè)“不作為貴族”埃利奧特爵士,以文特沃思先生為代表的中產(chǎn)階層的品質(zhì)進(jìn)一步突出。 她對(duì)所處時(shí)代變化做出了多維度的回應(yīng),但她并非簡(jiǎn)單地肯定或否認(rèn)一個(gè)階層,正如朱虹所說:“奧斯丁的偉大在于……選擇了一個(gè)角度,但留下很多線索,允許我們探視別的可能性、別的視角、別樣的格局?!?h
a Tadmor,Naomi.Family and Friends in Eighteenth-Century England——Household, Kinship and Patronage.Cambridge: Cambridge University Press, 2001:19-27,73-101.
b 評(píng)論家達(dá)克沃思列舉了一些關(guān)于伊麗莎白與個(gè)人主義的關(guān)系的代表性文章,詳見該書注釋1,Alistair M. Duckworth.The Improvement of the Estate: A Study of Jane Austens Novels.Baltimore: the John Hopkins Press,1971:118.(本文有關(guān)該書引文均出自此版本,不再另注)
c 簡(jiǎn)·奧斯?。骸栋谅c偏見》,孫致禮譯,譯林出版社2010年版,第135頁。(本文有關(guān)該書引文均出自此版本,不再另注)
d Perkin, Harold. Origins of Modern English Society. London, Boston, Melbourne and Henley: Ark Paperbacks, 1985:39-56. 關(guān)于奧斯丁小說中的“朋友”含義,參見王春霞:《論小說〈愛瑪〉中的私人庇護(hù)制度》,《重慶社會(huì)科學(xué)》2017年第7期,第117—118頁。
e 黃梅:《〈傲慢與偏見〉:書名的提示”》,《文學(xué)評(píng)論》2014年第6期,第55頁。
f Butler,Marilyn. Jane Austen and The War of Ideas,Oxford:Clarendon Press, 1975:215.
g 蘇耕欣:《愛情與懲罰:〈愛瑪〉對(duì)于浪漫愛情的道德救贖》,《外國(guó)文學(xué)》2013年第2期,第37頁。
h 朱虹:《愛瑪?shù)南胂蟆?,南京師范大學(xué)出版社2012年版,第101頁。
作 者: 王春霞,北京大學(xué)英語系在讀博士研究生,中國(guó)石油大學(xué)(北京)外國(guó)語學(xué)院講師,研究方向:英國(guó)19世紀(jì)文學(xué)。
編 輯: 水涓 E-mail:shuijuan3936@163.com