基金項目:西安外國語大學(xué)碩士研究生一般項目“后殖民視域下《桑尼的布魯斯》的身份構(gòu)建”(SSYB2019117)。
摘 ?要:尼洛·克魯斯是一位古巴裔劇作家,他的戲劇《安娜在熱帶》讓他獲得了2003年的普利策戲劇獎,也因此奠定了他在美國文學(xué)界的地位??唆斔沟淖髌芬蕴接懤廊嗣窈凸虐鸵泼裨诿绹纳婢硾r為主,傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代價值以及古巴文化和美國文化的沖突和融合也是其作品的主要特色。本文以文化認(rèn)同為切入點,深入分析劇中的女性形象,探究在跨文化視域中人物的多元化。
關(guān)鍵詞:尼洛·克魯斯;《安娜在熱帶》;文化認(rèn)同;女性形象
作者簡介:劉枝云(1991.8-),女,漢族,山西省呂梁市人,現(xiàn)就讀于西安外國語大學(xué)英文學(xué)院2018級英語語言文學(xué)專業(yè),碩士研究生,主要研究方向:英國文學(xué)。
[中圖分類號]:J8 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-35-0-02
引言:
尼洛·克魯斯(Nilo Cruz,1960-)是一位古巴裔劇作家,也是當(dāng)今最具影響力的拉美裔劇作家之一。他最著名的作品是他的《安娜在熱帶》(Anna in the Tropics,2002),該劇獲得了2003年的斯坦伯格獎,美國普利策獎戲劇獎,以及獲得了托尼獎提名。他還創(chuàng)作了很多其他劇本,包括《她以雙膝起舞》( Dancing on Her Knees, 1994)、《開往伯利納的夜車》(Night Train to Bolina,1995)、《我們家的公園》(A Park in Our House, 1995)、《兩姐妹和一架鋼琴》(Two Sisters and a Piano,1998 )、《綠衣洛爾迦》(Lorca in a Green Dress,2003)、《父親的美人》( Beauty of the Father,2006)等等。
《安娜在熱帶》的故事背景設(shè)定在20世紀(jì)30年代佛羅里達(dá)州坦帕古巴人口稠密地區(qū)的一家雪茄工廠。它關(guān)注的是“朗讀人”的傳統(tǒng),即一個負(fù)責(zé)為工廠工人大聲朗讀書籍的工人。在劇中,朗讀人胡安·朱利安讀了《安娜·卡列尼娜》,該劇的情節(jié)讓人聯(lián)想到托爾斯泰的故事情節(jié)。隨著故事的展開,不忠、經(jīng)濟(jì)問題和暴力問題浮出水面,而工廠的工人們也在與他們對生活和關(guān)系的新理解做斗爭。奧菲利亞通過朗讀重新找回了她的激情和過去與丈夫桑提亞哥共度的美好時光。安娜對愛情的追求在康琪塔和瑪莉拉心中激起了不同的回響。圣地亞哥的大女兒康其塔與丈夫面臨婚姻危機,通過《安娜卡列尼娜》的故事,他們最終明白了什么是愛,并重建了他們的婚姻。馬莉拉,圣地亞哥的小女兒,也在這個過程中找到了自己內(nèi)心的聲音,并通過愛情和哲學(xué)的故事變得成熟起來。然而,這個家庭并沒有得到他們所尋求的愛和接納,最終遭遇了悲劇,正如《安娜卡列尼娜》的悲劇結(jié)尾一樣。
一.文獻(xiàn)綜述
近年來,尼洛·克魯斯及其作品不僅吸引了眾多文學(xué)評論家的注意,也在文學(xué)界引起了一定的關(guān)注??肆_西爾·梅根(Crosier Megan)對角色進(jìn)行了深入細(xì)致的分析,探索在劇本表面呈現(xiàn)的不明顯的角色的深度和角色的發(fā)展變化。艾洛·斯蒂芬·埃米利奧(Aiello Stephen Emilio),在他的文章中,介紹了黑格爾的悲劇理論,并解釋了為什么《安娜在熱帶》是一個悲劇。他還運用黑格爾的人格理論對人物性格進(jìn)行了分析,探討了一些關(guān)鍵因素對性格發(fā)展的影響。此外,奧斯瓦爾德·袁欽(Oswald Yuan Chin)將巴赫金的時空體理論應(yīng)用到《安娜在熱帶》中個人和社會關(guān)系的探索中。一些國內(nèi)學(xué)者和評論家對該劇表現(xiàn)出濃厚的興趣。許夢對劇中的人物進(jìn)行了分析,例如切齊,她認(rèn)為他是積極的改革先鋒和務(wù)實的企業(yè)家。一些學(xué)者認(rèn)為,互文性作為一種寫作策略,它對當(dāng)代戲劇有著新的啟示。例如,許詩焱認(rèn)為要注重朗讀者的文化修養(yǎng)和人文價值。然而,相關(guān)的評論似乎忽視了對劇中女性人物的解讀。本文試圖從文化認(rèn)同的角度來分析劇中的三位女性形象。
二.從文化認(rèn)同的角度分析《安娜在熱帶》中的三位女性形象
在霍米·巴巴的兩部開創(chuàng)性著作《文化的定位》與《民族與敘事》中,他提出了“時間差異”、“文化差異”、“文化認(rèn)同”、“雜合”等一系列后殖民理念。著名社會學(xué)家斯圖亞特·霍爾(Stuart Hall)指出,“廣義上的文化認(rèn)同是指文化主體在主流文化和被支配文化之間選擇自己的集體認(rèn)同,經(jīng)歷強烈的意識形態(tài)沖擊和巨大的精神折磨的過程?!保⊿tuart 223)因此,文化認(rèn)同不再屬于先驗存在的范疇,而是處于不斷建構(gòu)、解構(gòu)和重構(gòu)的狀態(tài)。他也強調(diào)“文化認(rèn)同主要是指對具有民族特色和文化特色的具有民族標(biāo)志的文字和文化進(jìn)行研究”(Stuart 225).當(dāng)不同的文化相互接觸時,例如,通過移民,移民文化可能會經(jīng)歷適應(yīng)新社會的多種文化適應(yīng)過程中的任何一種。在這個過程中,移民努力尋找和建構(gòu)自己的文化認(rèn)同。文化認(rèn)同涵蓋了人類的整個生命周期,并且隨著社會環(huán)境的變化而變化。
(一)奧菲利亞
在文化認(rèn)同方面,《安娜在熱帶》中的奧菲莉亞更傾向于她的母族文化。作為第一代移民,奧菲利亞致力于保持自己的文化傳統(tǒng)。她的思想和行為深受母親文化的影響。當(dāng)談到男人和雪茄時,她說:“我母親過去常說,‘一個男人結(jié)婚時,他娶了兩個女人,他的新娘和他的雪茄”(克魯茲14)。在母親的影響下,她認(rèn)為“雪茄”是一個心地善良的女人,會陪伴她的新郎一生。此外,她對婚姻的傳統(tǒng)態(tài)度也體現(xiàn)了這種文化的影響。當(dāng)她的丈夫問她:“我失去你了嗎?”她堅定地安慰他:“如果你失去了我,我就不會在這里了。如果你失去了我,我就不會在你身邊。你怎么能說你把我弄丟了呢!”(克魯茲20)丈夫不醉酒的時候,她享受著他們美好的時光和激情,盡管這種情況很少見。另一方面,像她的母親一樣,奧菲利亞是一個務(wù)實的女人,她是一個現(xiàn)實主義者,她知道她必須保持清醒的頭腦才能在生活中獲得成功。她總是對她的孩子們說:“但是,我的孩子,像我們這樣的人……我們必須記住腳踏實地,生活在自己的鞋子里,不要抱有崇高的幻想?!保唆斊?4)她的女兒們不同意這種觀點,她們經(jīng)常做夢,想象被母親認(rèn)為有毒的事情。當(dāng)最小的孩子瑪莉拉告訴她自己的夢想時,奧菲利婭很快提醒她,他們需要知道自己在生活中的位置。種種說法,奧菲利婭都在傳達(dá)這樣一個信息:他們無法逃脫自己的命運,無論他們做什么,最終都會得到同樣的結(jié)果。作為一個母親,她總是試圖推動她的孩子過上比自己更好的生活,但由于她的傳統(tǒng)觀念,她只知道如何努力工作和堅持不懈。即使生活在一個文化觀完全不同的國家,她也一直在堅定地維護(hù)自己的文化身份。
(二)康琪塔
康琪塔是奧菲麗亞的大女兒。與她母親相比,她似乎處于古巴文化和美國文化之間。一方面,和她母親一樣,她也是古巴傳統(tǒng)的捍衛(wèi)者。她支持朗讀的傳統(tǒng),并堅持將她的頭發(fā)埋在樹下的儀式。但是對于她岌岌可危的婚姻,當(dāng)帕洛莫說:“你想離婚嗎?”(克魯茲35)她決定為了別人離開帕洛莫,很快她就和朗讀者朱利安戀愛了。就像她對自己說的,“我可以試著用不同的方式來愛你,我能做到?!保唆斊?7) 從某種程度來說,受到更為開放的美國文化的影響,她對自己不幸福的婚姻有著不同的看法。用一種新的愛的方式,她盡她最大的努力挽救她的婚姻,回到她真正的愛人身邊。從這一點來說,她更加開放,更加現(xiàn)代。另一方面,康其塔是一個獨立的新女性。她勇于改變和追求自己想要的東西,重新認(rèn)識自己是一個女人。在劇中,之前不喜歡那條裙子的奧菲利亞現(xiàn)在說到:“……現(xiàn)在你剪了頭發(fā),看起來很不一樣,實際上很適合這條裙子?!保唆斊?4)她和朱利安的性行為給帕洛莫帶來一些壓力和嫉妒。但是,對于康其塔來說,她為自己成為一個全新的人而感到振奮和興奮。她把自己想象成一個有異國情調(diào)的人,“他們讓我想起吉普賽人和波希米亞人?!保唆斊?4) 最終,帕洛莫實現(xiàn)了和康琪塔在一起的愿望,他們挽救了他們的婚姻。在兩種文化的影響下,康琪塔勇敢地喚醒了自己的內(nèi)心,重拾對婚姻的信心,重新獲得了丈夫的心,挽救了他們的婚姻。
(三)瑪莉拉
瑪莉拉是《安娜在熱帶》中最年輕、最有活力的角色。在戲劇中她的描述是“奧菲莉亞和圣地亞哥的女兒,22歲”(克魯茲5)?,斃蚶贻p,天真浪漫,是一個夢想主義者。她的天真在于她把切齊的私事告訴朗讀者朱利安而不考慮后果。她的天真率直還體現(xiàn)在對朱利安的感情上。從一開始,她就喜歡上了朱利安。她坦率地承認(rèn)了自己的心聲:“你第一次讀書的時候,你陪我去藥房的那天……”(克魯茲37)同時她是一個夢想主義者,對夢想抱有崇高的敬意和期待。當(dāng)談到夢想時,她對康其塔說,“……生活中的一切都是夢想。一輛自行車夢想成為一個男孩,一把雨傘夢想成為一場雨,一顆珍珠夢想成為一個女人,一把椅子夢想成為一只瞪羚,然后跑回森林?!保唆斊?4)與她的母親和姐姐相比,她堅信夢想,這種思想受到當(dāng)時美國社會環(huán)境的影響。在生活態(tài)度上,她堅定地認(rèn)為應(yīng)該享受當(dāng)下,這與美國文化中的“享樂主義之上”完全一致。她對朱利安說:“我們應(yīng)該喝一杯。我們工作夠努力了。我們應(yīng)該享受生活給予我們的一切,而生活是由一些小時刻組成的。”(克魯茲37)她的行為思想受美國文化和環(huán)境的影響是顯而易見的。因此,就文化認(rèn)同來說,瑪莉拉與美國文化的融合更深。
結(jié)語:
簡而言之,處于不同人生階段的三位女性對愛情和人生有著不同的理解。在兩種文化交融環(huán)境的影響下,他們表現(xiàn)出不同的文化認(rèn)同。奧菲莉亞,一位真正傳統(tǒng)的古巴母親,她致力于保持古巴傳統(tǒng)??电魉?jīng)歷了兩種不同的文化,她在兩種文化之間找到了一個中間的位置,從而過上了更好的生活?,斃蚶?,作為最小的女兒深刻地融入了美國文化,她的思想和行為更加美國化。對劇中的女性形象進(jìn)行分析有助于我們深刻理解跨文化沖突中人物的情感和文化身份。
參考文獻(xiàn):
[1]Alvarez-Borland,Isabel.Cuban-American Literature of Exile: From Person to Persona[M].Up of Virginia,1998.
[2]Cruz,Nilo. Anna in the Tropics. New York:Theatre Communication,2003.
[3]Hall,Stuart.“Cultural Identity and Diaspora.” Identity:Community, Culture, Difference[M].Ed. Jonathan Rutherford.London:Lawrence,1999.
[4]蘇永剛, 李保杰. 尼洛·克魯茲的戲劇創(chuàng)作和古巴裔美國文學(xué)[J]. 外國文學(xué), 2016, 000(005):31-40.