內(nèi)容摘要:中國文化的傳播,是高校英語教學(xué)實(shí)踐要點(diǎn)中的一部分?;诖?,本文闡述了高校英語教學(xué)中中國文化的傳播現(xiàn)狀,并通過教育理念、教育方法等方面,探究高校英語教學(xué)中中國文化的傳播實(shí)踐途徑,以達(dá)到明晰學(xué)科教學(xué)目標(biāo),提升課堂教學(xué)品質(zhì)的目的。
關(guān)鍵詞:高校英語 教學(xué)實(shí)踐 中國文化
中國文化傳播,是國內(nèi)教育體系的重要組成部分,它在培養(yǎng)有用型人才、形成正確的價(jià)值觀方面發(fā)揮著不可忽視的作用。為了進(jìn)一步發(fā)揮中國文化傳播在教育體系實(shí)踐中的價(jià)值,就必須要把握文化傳承實(shí)踐的有效途徑。
一.高校英語教學(xué)中中國文化的傳播現(xiàn)狀
(一)成效與價(jià)值
文化傳播與創(chuàng)新,是高校教育工作深入性推進(jìn)的主導(dǎo)環(huán)節(jié),它不僅實(shí)現(xiàn)了文化信息的傳承,還助推了文化之間的融合借鑒[1]。而在中西方文化交流密切程度進(jìn)一步加強(qiáng)的狀態(tài)下,注重西方語言學(xué)習(xí)中的本土語言傳播,逐步受到社會(huì)語言研究人員的重視,使其成為一種新型語言交流研究導(dǎo)向。依據(jù)國內(nèi)教育相關(guān)部門給予的資料可知:當(dāng)前已有50%-70%的高校英語教學(xué)中,開始關(guān)注語言學(xué)習(xí)中母語(漢語)背后所隱藏的文化內(nèi)涵;同時(shí),也有80%-90%的高校教師開始在課堂授課過程中,形成了語言形成運(yùn)營環(huán)境與特征的把握[2]。也就是說,英語教學(xué)中中國文化的傳播,一方面成為減少語言溝通互動(dòng)中障礙的重要方式,一方面也成為教育資源在傳播中逐步進(jìn)行整合的主導(dǎo)方法,這是對(duì)于當(dāng)前高校英語教學(xué)中中國文化傳播成效和價(jià)值的探究。
(二)劣勢(shì)與危機(jī)
雖然高校英語教學(xué)中中國文化的傳播取得了一定的成績(jī),但其工作探究中依舊存在著諸多危機(jī)與問題,對(duì)高校教育實(shí)踐的品質(zhì)造成了直接性沖擊。筆者將相關(guān)要點(diǎn)歸納為:
1.文化傳播意識(shí)不足
高校英語教學(xué)中中國文化體系的分析中,教師、學(xué)生對(duì)英語課堂中傳統(tǒng)文化的融合不理解,甚至是持有遲疑的態(tài)度,都是由于文化傳播意識(shí)不足所導(dǎo)致的。一方面是由于教師忽略了語言之間的關(guān)聯(lián)性,從而導(dǎo)致教學(xué)認(rèn)知層面的誤區(qū),一方面是由于學(xué)生認(rèn)知視角短淺而產(chǎn)生的單一化文化學(xué)習(xí)思路,這些情況都與多元化語言教育傳播理念之間有著較大的沖突,不利于國內(nèi)高等教育體系下綜合型人才的輸出與培養(yǎng)。
2.文化傳播方式單一
高校英語教學(xué)中中國文化的傳播,是教育結(jié)構(gòu)不斷革新的表現(xiàn)形式,從教育實(shí)踐的具體情況而言,只有真正的將高校英語教學(xué)中中國文化傳播作為其中的一部分,方可實(shí)現(xiàn)文化教育融合價(jià)值。但從當(dāng)前實(shí)踐情況而言,大部分高校的英語教學(xué)中中國文化的融合,都僅僅是模式的套用,而非真正實(shí)現(xiàn)教學(xué)中靈活的進(jìn)行文化內(nèi)容的融合。為此,實(shí)際教學(xué)效果并未取得令人滿意的成績(jī)[3]。
3.文化傳播目標(biāo)模糊
高校英語教學(xué)中中國文化傳播融合中,教師對(duì)于文化傳播的模糊性把握不到位,也會(huì)降低高校英語教學(xué)實(shí)踐的效果。其一,部分教師不能準(zhǔn)確的定位英語教學(xué)中中國文化融合的比重,極易出現(xiàn)頭重腳輕的課堂授課問題;其二,教師對(duì)于課堂教學(xué)知識(shí)的分析中,學(xué)生無法找到教師教學(xué)的重點(diǎn),課堂學(xué)習(xí)是往往哪一種語言的學(xué)習(xí)要點(diǎn)都沒把握住,從而出現(xiàn)了課堂學(xué)習(xí)困難期、學(xué)習(xí)厭煩等問題,這種反向教學(xué)實(shí)踐情況,會(huì)嚴(yán)重打擊學(xué)生的語言學(xué)習(xí)融合積極性。
4.文化傳播缺乏計(jì)劃
文化傳播與融合計(jì)劃的形成,將直接對(duì)高校英語教學(xué)中中國文化的傳播效果產(chǎn)生影響。因而,如果教師僅僅是宏觀層面給予指導(dǎo),而忽視微觀層面的文化傳播要點(diǎn),就會(huì)出現(xiàn)高校英語教學(xué)中中國文化的傳播效果不佳,或者傳播內(nèi)容模棱兩可問題,不利于學(xué)科教學(xué)工作的實(shí)踐。
二.高校英語教學(xué)中中國文化的傳播途徑
為解決當(dāng)前學(xué)科實(shí)踐中的不足,就需要尋求有效的問題解決方式。筆者將高校英語教學(xué)中中國文化的傳播途徑歸納為:
(一)提升文化傳播意識(shí)
中國文化在世界文化體系中占有重要地位,在英語學(xué)科授課中融合中國文化,不僅適應(yīng)了語言文化本身的想通性特征,也適應(yīng)了當(dāng)代中西方文化交流的時(shí)代需要,為此,在高校英語學(xué)科學(xué)習(xí)過程中,既要用語言關(guān)聯(lián)思維分析問題,有要拓展學(xué)生的語言學(xué)習(xí)視角,提升中國文化傳播意識(shí)[4]。
某高校在進(jìn)行英語課程《We Should Cherish Our Children's Freedom to Think》一節(jié)教學(xué)期間,教師就相應(yīng)進(jìn)行了中國文化的傳播教學(xué):(1)教師按照書本教學(xué)知識(shí),帶領(lǐng)學(xué)生分析課文中是如何對(duì)“Freedom to Think”課題進(jìn)行探討,并從愛好、生活習(xí)慣、以及社會(huì)實(shí)踐等方面進(jìn)行總結(jié);(2)教師提出了“The definition of Free time in the Educational Environment of China(在中國的教育環(huán)境下,自由時(shí)間的定義)”同時(shí),教師指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合自身生活故事, 對(duì)比課文中提到的內(nèi)容,分析產(chǎn)生具體差異的文化特點(diǎn);(3)教師指導(dǎo)學(xué)生在課程總結(jié)時(shí),一面是對(duì)書本中所描述的西方文化進(jìn)行總結(jié),一面是對(duì)中國文化特征加以歸納,鍛煉學(xué)生的對(duì)比性思維趨向。
從高校教育理念探究視角而言,教師一方面需要看到語言教育授課中的關(guān)聯(lián)點(diǎn),一方面也需要適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)學(xué)生逐步認(rèn)識(shí)到中國文化在英語學(xué)習(xí)中融合的價(jià)值,這樣可以實(shí)現(xiàn)被動(dòng)到主動(dòng)的授課探索。
(二)文化傳播方式多元化轉(zhuǎn)變
高校英語教學(xué)工作的深入分析與探究中,突破原有的結(jié)構(gòu)框架,打造更加科學(xué)的資源統(tǒng)籌結(jié)構(gòu),合理進(jìn)行教學(xué)因素的統(tǒng)籌安排,這樣方可實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)中中國文化的靈活掌控。一方面,高校英語教學(xué)過程中,教學(xué)內(nèi)容的融合必須具有銜接性,避免出現(xiàn)生搬硬套的教學(xué)方式;一方面,高校英語教學(xué)中中國文化融合中,需要多樣化轉(zhuǎn)變實(shí)踐實(shí)踐形式,避免學(xué)生出現(xiàn)審美疲勞等問題。
某高校英語教學(xué)中中國文化融合時(shí),教師以《Your College Years》為題,進(jìn)行課堂教學(xué)中中國文化融合:(1)教師在課堂授課前,為學(xué)生安排了“Understanding of the University's Life and the University's Life Program(關(guān)于大學(xué)生活的了解、以及大學(xué)生活計(jì)劃)”的前期準(zhǔn)備課題,指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合課題內(nèi)容,分析課題并確定內(nèi)容延伸指導(dǎo)內(nèi)容;(2)在后續(xù)課堂教學(xué)期間,教師首先組織學(xué)生對(duì)自身的課前研究情況進(jìn)行總結(jié),逐步將其引導(dǎo)到課堂學(xué)習(xí)的主導(dǎo)內(nèi)容上來;同時(shí),組織學(xué)生結(jié)合課前研究結(jié)果,自主分析和探討課文內(nèi)容,合理進(jìn)行教學(xué)課堂的啟發(fā);(3)教師還在課堂授課過程中,提出了“中國大學(xué)教育安排和個(gè)人大學(xué)計(jì)劃之間的關(guān)系?我們?nèi)绾螌?duì)大學(xué)生活中的理論和實(shí)踐學(xué)習(xí)進(jìn)行分配?”的課堂探討話題。請(qǐng)學(xué)生在課堂中開展“中西方視角”下的辯論學(xué)習(xí);(4)教師在課堂授課總結(jié)時(shí),著重提出了中國文化層面的教育價(jià)值和積極文化引導(dǎo)因素,逐步培養(yǎng)學(xué)生的辯證語言學(xué)習(xí)思維。
高校英語教學(xué)中中國文化教學(xué)實(shí)踐期間,注重教學(xué)方式的多元化運(yùn)用,是教學(xué)結(jié)構(gòu)科學(xué)統(tǒng)籌安排與最優(yōu)化調(diào)整的有效方式,它可以規(guī)避單一教學(xué)方式實(shí)踐中 的審美疲勞,還可以幫助學(xué)生把握到中西方文化之間的相似點(diǎn),其過程有助于培養(yǎng)學(xué)生良好的語言學(xué)習(xí)和認(rèn)知導(dǎo)向。
(三)清晰分析文化目標(biāo)
高校英語教學(xué)中中國文化傳播,實(shí)現(xiàn)了高校人才培養(yǎng)與社會(huì)需求之間的相互協(xié)調(diào),它是一種高品質(zhì)的教育資源整合實(shí)踐方式。為確保課堂教學(xué)的實(shí)際需求,后續(xù)教學(xué)期間要求教師要形成清晰的課堂授課實(shí)踐思路,科學(xué)進(jìn)行教學(xué)趨向的把握。其一,教師必須認(rèn)識(shí)到高校英語教學(xué)中中國文化融合,是為了豐富學(xué)生的視野,其目的是為了引導(dǎo)學(xué)生形成辯證的思維意識(shí),而不是否定英語學(xué)科知識(shí),為此,教師的學(xué)科授課依舊要突出英語學(xué)習(xí)的主體地位;其二,教師授課中的語言融合,應(yīng)是文化點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的融合,而不是無主次的進(jìn)行文化傳播。
某高校英語教學(xué)中中國文化傳播過程中,教師就相應(yīng)進(jìn)行了教育資源實(shí)踐目標(biāo)的的科學(xué)規(guī)劃。以《The Pleasures of Learning》為例進(jìn)行分析:(1)教師在課堂中以“Do you think learning is a happy thing?(你認(rèn)為學(xué)習(xí)是一件快樂的事情嗎?)”為探討話題,請(qǐng)同學(xué)們各抒己見的說一說自己的想法,教師則通過東西方不同階段的學(xué)生學(xué)習(xí)案例進(jìn)行對(duì)比;請(qǐng)同學(xué)們?cè)倮^續(xù)探討這個(gè)問題;(2)教師以課文中所提到的觀念為代表,指導(dǎo)學(xué)生深入探究漢語與英語學(xué)習(xí)快樂因素不同在哪里?(3)教師在總結(jié)學(xué)生課堂學(xué)習(xí)研究情況后,將中國文化、西方文化學(xué)習(xí)中的樂趣點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),指引學(xué)生在把握不同語言的知識(shí)理論之上,融合中國文化的價(jià)值。
結(jié)合學(xué)生生活中的點(diǎn)滴故事,設(shè)計(jì)以英語學(xué)科為主導(dǎo)的,課堂授課語言互動(dòng)中中國文化特征上的把握,比如,民族文化、傳統(tǒng)文化、音樂藝術(shù)等內(nèi)容合理進(jìn)行教學(xué)指導(dǎo)。這樣的教育實(shí)踐方式,是教育資源綜合統(tǒng)籌與科學(xué)性分析的有效方式,它進(jìn)一步明晰了高校英語教學(xué)的核心點(diǎn)。
(四)文化傳播形成實(shí)踐計(jì)劃
高校英語教學(xué)中中國文化的傳播,是一項(xiàng)巨大的教育整合與探索授課傳播形式,它不是單純依靠某一時(shí)期單獨(dú)情況的分析即可獲得較高的收獲,而是要進(jìn)行相應(yīng)的做好文化傳播要素的定位,科學(xué)進(jìn)行學(xué)科教育實(shí)踐要點(diǎn)的統(tǒng)籌安排。即,教師可以將中國文化細(xì)化為藝術(shù)、民俗、歷史、文學(xué)、以及自然特征等等方面,然后結(jié)合課堂授課的基本需要,從某一方面進(jìn)行展開性教學(xué),為此,高校英語教學(xué)中中國文化的傳播時(shí),教師必須要形成長(zhǎng)遠(yuǎn)的實(shí)踐計(jì)劃。比如,高校英語教學(xué)中中國文化傳播期間,教師就結(jié)合學(xué)生水平,進(jìn)行了教學(xué)資源的統(tǒng)籌安排,形成一個(gè)與教育結(jié)構(gòu)相互對(duì)應(yīng)的中國文化融合授課結(jié)構(gòu),這就是現(xiàn)代教育資源綜合應(yīng)用的主導(dǎo)方式。
綜上所述,探究高校英語教學(xué)中中國文化的傳播方法,是高校教學(xué)實(shí)踐戰(zhàn)略創(chuàng)新分析的理論歸納。在此基礎(chǔ)上,本文通過提升文化傳播意識(shí)、文化傳播方式多元化轉(zhuǎn)變、清晰分析文化目標(biāo)、文化傳播形成實(shí)踐計(jì)劃,探究教育實(shí)踐的手段。因此,文章研究結(jié)果,為我國高校教育實(shí)踐提供新思路。
參考文獻(xiàn)
[1]席麗紅.“走出去”戰(zhàn)略下中國文化在大學(xué)英語教學(xué)中的導(dǎo)入研究[J].中外企業(yè)家,2019(32):132-133.
[2]許敏.PBGS教學(xué)模式在旅游英語專業(yè)《中國文化》課程中的實(shí)踐研究[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2019,32(20):157-158.
[3]張瑩瑩.高職公共英語教學(xué)中“中國文化失語”現(xiàn)象探析[J].科教導(dǎo)刊(下旬),2019(10):144-146.
[4]賴招仁.高中英語學(xué)科中國文化教學(xué)調(diào)查和建議——基于《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》[J].集美大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2019,20(05):74-79.
(作者介紹:唐楠,鄭州師范學(xué)院助教,研究生,研究方向:英語教學(xué))