于沛 張馳 宋京松 鄧永忠 徐富平 尹秋穎
摘要:文章將國際公認的融合教育理念,從特殊兒童教育領域拓展至高等教育實踐,并應用于高等教育國際化發(fā)展中。這種融合強調文化、課程、教學、活動管理等全方位的融合,讓不同文化背景的學生在融合的環(huán)境下迅速適應新環(huán)境的學習與生活。文章豐富了融合教育理論的內涵與外延,使之與高等教育相結合,并通過具體實例運用實踐,探索了我國高等教育國際化發(fā)展中的科學策略,具有研究和應用價值。
關鍵詞:融合教育;高等教育;國際化
中圖分類號:G640? ? ?文獻標志碼:A? ? ?文章編號:1674-9324(2020)15-0011-04
改革開放40多年來,我國高等教育的國際化建設,從仿日、學美、效法、學蘇的模仿移植階段,逐步發(fā)展到探索適合本國道路的內涵式發(fā)展階段,對外開放水平也在穩(wěn)步提升。2017年共有48.92萬名外國留學生在我國高等院校學習,其中學歷生24.15萬人,占總數(shù)的49.38%[1]。同時,在中外合作辦學過程中,我方主導型特征逐漸突顯[2],教學活動基本是根據(jù)我方辦學需求和辦學理念展開的。從人員、國際合作辦學數(shù)量來看,我國的高等教育國際化已經(jīng)達到一定的水平,但在世界教育系統(tǒng)中還缺乏一定的影響力[3]。進入高等教育建設新時期,我們要不斷加強理論研究與實踐探索,整合各類國際化教育資源,走內涵式發(fā)展之路,扎根中國大地辦教育,努力實現(xiàn)科技、文化等多方面的融合,增強高等教育全球競爭力,把“辦在中國的大學”向“長在中國的大學”轉向,從“被化”向“化人”轉向,進而提高中國高等教育在世界的話語權和引領作用。
目前國際化教育中普遍存在“走出去”“引進來”兩種模式,從前期的探索中外合作辦學式的“引進來”,到國際化高等教育質量逐步提升的“走出去”,歸根到底,“引進來”是為了“走出去”,“走出去”是我國高等教育國際化發(fā)展的路徑與目標。因此,探索適合中國高等教育國際化的教育理論和實踐體系,是扎根中國大地辦教育、進一步加強改革開放所賦予的使命和任務。
一、融合教育概念及理論
融合教育(Inclusive Education,又稱全納教育)主要強調人人都有接受普通教育的權利,后來,美國學者薩倫德(Salend)總結為:所有學生,無論種族、語言能力、經(jīng)濟狀況、性別、年齡、學習能力、學習方式、族群、文化背景、宗教、家庭背景以及性格傾向有何不同,都應該在主流的教育體系中接受教育[4]。融合教育也反映了我國傳統(tǒng)的“有教無類”(《論語·衛(wèi)靈公》)的教育思想,是人們對“美美與共,天下大同”價值觀的追求。
融合教育提出是在1994年聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)在西班牙召開“世界特殊需要教育大會”上,90多個國家、25個國際組織和一些非政府組織參加了此次大會,共同通過了著名的《薩拉曼卡宣言》和《特殊教育行動綱領》,對融合教育進行了描述和定義,核心觀點是,特殊兒童不應在隔離的特殊環(huán)境,而是在普通學校與正常學校學生一起學習;教師應該通過特別調整和環(huán)境、教材、教學方法等的設計,來適應普通學生和特殊學生不同特點的學習[4]。隨后以此理論為指導全面應用于特殊兒童融入正常體系的教育中。
融合教育理論的哲學基礎有三個:一是人文主義,體現(xiàn)在平等地對待所有兒童;二是后現(xiàn)代主義,它建立在對學生多樣性與差異性價值認同的基礎上;三是建構主義,認為特殊兒童的“特殊”是社會隔離與排斥的結果[5],是人們建構出來的?;谝陨蠈θ诤辖逃碚撜軐W基礎的分析可知,該理論同樣適用于指導高等教育的國際化建設。融合教育的理論和實踐,國內外的研究主要集中在如何幫助特殊學生在普通的環(huán)境中成長,很少用在探索高等教育國際化方面,應該進行嘗試與研究。
二、融合教育理論的拓展
“融合”應超越區(qū)域,應以全球的視野來關注本土的問題[6];“融合”需要更多的主體參與其中,同時每一個主體也要真正地去理解“融合”,只有這樣,我們才能夠更好地去包容差異、尊重差異、面對差異。融合教育包括文化的融合、價值觀的融合、民族的融合、科學的融合等。我們旨在利用“融合教育”的理論為指導,探索其在高等教育國際化的應用。從而研究總結出一套適合中國發(fā)展的高等教育國際化的理論和實踐體系,并推廣應用之。
2016年,西交利物浦大學提出“融合式教育”模式:在通識教育的基礎上,將專業(yè)教育、行業(yè)教育、管理教育相融合,培養(yǎng)出引領未來行業(yè)發(fā)展的“融合式教育精英”[7]。這種融合是專業(yè)人才培養(yǎng)模式的融合,屬于部分的融合。還有學者進行了“在地國際化”[7]的探討,高校應該利用已有的國際優(yōu)質教育資源(國際學者、留學生、國外教材、跨境項目、多元課程與國際會議等)建設富有本土特色的國際性校園,為全體學生在校內提供接觸跨文化與國際性事物的機會,進而實現(xiàn)培養(yǎng)高層次國際化人才的辦學目標。這種“在地國際化”的理念與“融合”式的理念從某種程度上是有共通之處的,但“在地國際化”屬于引進辦學方式,也只是部分的融合建設,如國際合作辦學的高等教育國際化在我國如火如荼發(fā)展中。在此過程中,融合理念下高等教育國際化建設探索包含學生的融合、師資的融合、文化的融合、教學的融合、課程的融合、管理的融合等方面,迫切需要系統(tǒng)化研究。
高等教育的國際化水平直接關系到國家高等教育的競爭力,已成為高等教育領域的研究重點。最早進行高等教育國際化策略研究的是奈特和迪威特[8],他們首先對澳大利亞、加拿大、歐洲和美國高等教育國際化策略進行了分析和歸納,主要是以學術性項目、科研與學術合作、外部協(xié)作、課外活動等為主體的簡單羅列分類,沒有充分考慮到各種活動之間的相互關系、相互影響及相互利益[9]。隨后,他們意識到,高等教育國際化是一個包含院校的文化、政策、規(guī)劃以及組織程序的過程。1993年,迪威特構建了包含九個因素的國際化循環(huán)策略模式,將教育要素與相互之間的關系清晰地表達出來,如下圖所示。迪威特的模式體現(xiàn)了國際化是一個系統(tǒng)的過程,尤其是第九點的“融合效果”,也蘊含著融合的理念。
從20世紀90年代開始,我國開始探索高等教育國際化的發(fā)展策略。郭德紅[11]等人總結了美國、英國、法國、德國和日本在擴大高等教育國際化上的經(jīng)驗與做法,提出要加強我國高等教育國際化政策的指導、監(jiān)管和協(xié)調工作,完善質量保障機制;改變現(xiàn)行的人才管理體制;在招生、課程、教學、科研與服務方面要多元化與國際化,體現(xiàn)了部分融合的理念。
從學術價值來看,融合教育是一種科學的教育理論,跳出兒童特殊教育的思維局限性,豐富和發(fā)展融合教育理論在高等教育,特別是高等教育國際化中的指導作用,具有創(chuàng)新和實踐意義。
從應用價值來看,在“雙一流”大學建設的背景下,越來越多的高校重視國際化辦學,在專業(yè)、學院甚至是校區(qū)層面進行了國際化建設,如浙江大學的國際聯(lián)合學院、香港中文大學(深圳)校區(qū)、暨南大學的國際學院等。
三、暨南大學的融合教育實踐
本研究在融合理論指導下,結合暨南大學辦學實踐的基礎上,探索出一套適合中國高等教育國際化辦學特色的體系。暨南大學百年僑校的辦學歷史,形成了“大外事”和“趨同化”的辦學特色,培養(yǎng)了一大批活躍在國內外各領域的優(yōu)秀人才,是我國華人華僑教育的“金字招牌”。
目前,來華留學主要學習目標是漢語學習。因為漢語作為世界上最難學習的語言,使用漢語學習專業(yè)課程,對海外留學生和華人華僑迅速接觸和學習中國的經(jīng)濟、政治、文化、醫(yī)學、藥學、人工智能等各專業(yè)課程形成了很高的門檻。英語是目前世界上最流行的國際語言,特別是國際交流使用最廣泛多國家的官方語言,因此采用英語在中國境內進行專業(yè)教學,一方面方便境外學生迅速、有效地全面融入中國高校各專業(yè)的學習和生活中,另一方面為我國內地學生走向國際化,培養(yǎng)在漢語基礎上使用英語學習專業(yè)知識的國際化人才打下基礎。在這種快速有效的“融合”思路指導下,開辦了全英語專業(yè)教學平臺—國際學院。
為適應國際化發(fā)展趨勢,滿足越來越多的海外學子到中國求學和中國內地高考高分考生“本土留學”,畢業(yè)后能在英語環(huán)境下就業(yè)的需求,作為國際化辦學的舉措之一,暨南大學于2001年6月在中國大陸率先成立了非英語專業(yè)全英語教學的國際學院。
經(jīng)過18年的努力,國際學院以其強有力的生命力迅速發(fā)展壯大,在海內外的影響不斷擴大,已成為教育教學改革的亮點,也是海內外學子報考的熱點。已有來自82個國家和地區(qū)的近6000名海內外學子來到暨南大學國際學院接受專業(yè)學歷教育。全英語教學的8個本科專業(yè)和2個碩士專業(yè),涵蓋了文、經(jīng)、管、理、工、醫(yī)多個學科,是暨南大學最優(yōu)質、最全面的學科分布。
(一)融合式專業(yè)平臺
探索出了一個可行的融合式專業(yè)教學平臺。在學校統(tǒng)一協(xié)調和支持下和各專業(yè)學院聯(lián)合辦學,即專業(yè)學院負責培養(yǎng)方案的制定、師資保障、質量監(jiān)管、學生學術活動,國際學院負責教學運行、教學服務管理、學籍管理和學生管理。
平臺開設了8個全英語本科專業(yè):臨床醫(yī)學(CM)和(MBBS)、國際經(jīng)濟與貿易學(IET)、會計學(CPA-Canada)、藥學(PHA)、金融學(FIN)、食品質量與安全(FQS)、計算機科學與技術(CST)、新聞學(IJ);2個全英研究生專業(yè):中國學(CS)、生物與醫(yī)藥(BM)。
(二)融合式管理模式
建立了一支高素質的全英語教學管理團隊。管理團隊人員全部具有碩士以上學位,絕大部分都有境外留學、進修和工作經(jīng)歷,能熟練運用英語進行服務和管理工作。具有18年的運作管理經(jīng)驗。
目前在讀內地高考生、港澳臺僑生、外國留學生比例基本上為1∶1∶1。學生管理不分專業(yè)、不分國家、不分海內外招學生,融合在一起生活、上課、活動、實習等,全融合的管理模式。
(三)融合式教學團隊
教學團隊由學校內部優(yōu)秀師資和外教共同組成,一門課經(jīng)常是團隊共同完成教學任務。推進教師間的交流,鼓勵教師與境外、國外高校教師進行科研和教學的合作;引進境外、國外高校的師資,共同承擔教學任務。擁有一支合格的全英語教學的師資隊伍,持有“全英語教師資格證”者360多人。每年開設的全英語專業(yè)課程超過400門。
(四)融合式課程體系和質量要求
盡管學生生源來自多個國家和地區(qū),但是我們在培養(yǎng)計劃上,初期專業(yè)基礎課和通識教育課程有所區(qū)別(內招學生學習思政課、英語等,港澳臺和留學生學習中國文化等),但是在專業(yè)課程上開始進行了全融合,畢業(yè)出口質量要求一致。在此平臺上,學生可以不分文理科跨學科跨專業(yè)進行修讀。參照2018年教育部的《普通高等學校本科專業(yè)類教學質量國家標準》制定全英語教學專業(yè)的質量標準,并以專業(yè)的國際化認證推動課程體系的改革;以學生進一步深造和就業(yè)的國際化提高課程體系的滿意度。
在會計學專業(yè)通過香港會計師公會(HKICPA)專業(yè)資格課程(QP)認證和新聞學專業(yè)通過本科專業(yè)認證(第三級)中俄聯(lián)合認證中,全英語教學已成亮點。在臨床醫(yī)學專業(yè)認證中,融合式國際化教育模式也得到專家的稱道。
(五)融合式文化氛圍
營造了較為成熟的全英語教學氛圍。管理文檔、教學文件、公告公示等的全英語文檔和日常教學服務管理的各環(huán)節(jié)的英語,學術講座、文化活動、報刊、網(wǎng)頁等,全部使用英文,營造了一個良好的全英語工作環(huán)境。
由于外部大環(huán)境處于中國廣州,因此學習中國語言和吸收中國文化的外部生活環(huán)境又讓中文生活元素全方位滲入。我們提供了漢語語言課程全程修讀,在畢業(yè)時,外國學生的漢語需要通過HSK考試4級,醫(yī)學專業(yè)通過5級。這種融合式文化氛圍方式優(yōu)勢為:平衡、互惠、快速、易吸收。
總之,以融合教育的理論為指導,通過教師與學生、教材與課程、培養(yǎng)目標與運行機制等方面進行實踐和探索,構建適合中國內地高等教育國際化的發(fā)展策略,并借助個案實踐,如暨南大學百年僑校的辦學經(jīng)驗,探索一條具有中國特色的“融合式”的國際化人才培養(yǎng)之路,解決了高校國際化人才培養(yǎng)如下問題:
1.改變對中外學生“分類管理”傳統(tǒng)模式,實行多方位融合一體化培養(yǎng),解決了人為隔閡分離、區(qū)別對待、中外學生缺乏深層交流的問題。
2.打破國際化人才培養(yǎng)單向輸出模式,實現(xiàn)“內外雙向、兼容并存”,給內地生創(chuàng)造了國際化學習環(huán)境,也吸引了更多的留學生來華學習。
3.采用全英語進行專業(yè)學習,解決了國際生語言門檻高、融入本土文化慢、專業(yè)技術學習受限等問題。
4.加強了跨學科專業(yè)融合,接軌世界一流大學成功經(jīng)驗,解決了學生跨學科綜合參與度低、能力訓練不足的問題。
本文創(chuàng)新性地將國際公認的融合教育理念,從特殊兒童教育領域拓展至高等教育實踐中,并應用于高等教育國際化,融合教育理念,突出的是一種完整的融合,而不是局部的融合。這種融合強調文化、課程、教學、活動管理等真實環(huán)境的全方位的融合。讓不同文化背景的來華學生在融合的環(huán)境下迅速適應與融入新環(huán)境的學習與生活,讓內地學生在多元開放的文化與環(huán)境中形成國際視野與全球勝任力。一方面豐富融合教育的內涵與外延,使之與高等教育相結合,并將其運用到高等教育國際化中,促進高等教育國際化內涵式發(fā)展。另一方面通過理論和實踐,結合融合教育的理論,探索我國高等教育國際化發(fā)展中的科學策略,在實踐檢驗的基礎上再總結出融合式高等教育發(fā)展的理論。
參考文獻:
[1]人民網(wǎng)教育頻道.教育部:中國成為世界最大的留學輸出國和亞洲最大留學目的國[J].國際人才交流,2017,(3).
[2]西交利物浦大學2017屆畢業(yè)生就業(yè)質量報告[EB/OL].[2018-10-12]http://www.xjtlu.edu.cn/zh/study-with-us/why-xjtlu/employability.
[3]郭德紅,李論,蘭蕓.高等教育國際化的發(fā)展趨勢及經(jīng)驗借鑒[J].北京教育(高教),2018,822(06):10-13.
[4]鄧猛.融合教育理論指南[M].北京大學出版社,2017:2-10.
[5]Michael M.Gerber.Postmodernism in special education.The Journal of Special Education,1994,28(3):368-378.
[6]趙方霞,古晟琳.大融合教育的理解與構建——首屆粵港融合教育的理論與實踐學術研討會綜述[J].課程教學研究,2018,(11):94-96.
[7]張偉,劉寶存.在地國際化:中國高等教育發(fā)展的新走向[J].大學教育學,2017,(03):10-17+120.
[8]Jane Knight.Internationalization Remodeled:Definitions,Rationales and Approaches.Journal for Studies in International Education,2004.Vol.8,No.1:5-31.
[9]查強.如何認識高等教育國際化:尋求一個概念框架[J].比較教育研究,2002,(S1):159-165.
[10]Lawrence J H.Internationalization of Higher Education in the United States of America and Europe:A Historical,Comparative,and Conceptual Analysis (review)[J].Review of Higher Education,2004,27(2):281-282.
[11]郭德紅,李論,蘭蕓.高等教育國際化的發(fā)展趨勢及經(jīng)驗借鑒[J].北京教育(高教),2018,822(06):10-13.