內(nèi)容摘要:詹姆斯·喬伊斯的《阿拉比》作為傳世經(jīng)典之作,以第一人稱回顧性敘事的視角來審視社會,洞察人物。這種特殊的敘事方式形成了“二我差”,經(jīng)驗自我的敘述眼光來自一個不更世事的少年,他對自己周圍的世界和暗戀的對象并不充分理解,主要是轉(zhuǎn)喻思維在運作,因此作為經(jīng)驗自我的“我”所表達出來的信息與隱含作者想要傳達的“意義”之間形成了一種部分與整體的關(guān)系。此外,由于清醒的敘述自我是站在一個居高臨下的視角對當(dāng)時處于精神癱瘓中的都柏林進行審視,文本中所有和宗教有關(guān)的元素都帶有隱喻意味,宗教元素的意義在消解,說明隱喻向轉(zhuǎn)喻生成,轉(zhuǎn)喻正在消解隱喻,日常生活不再詩意,世俗正在替代神圣。因此,作品的理想讀者若想更好地捕捉到作品所要傳達的信息,也必須同時調(diào)動轉(zhuǎn)喻和隱喻思維。我們以轉(zhuǎn)喻和隱喻在研究視角,來分析《阿拉比》中的欲望主題,會讓我們看到作品更深刻的面貌。
關(guān)鍵詞:《阿拉比》 轉(zhuǎn)喻 隱喻 認知語言學(xué) 欲望
一.經(jīng)驗自我的轉(zhuǎn)喻思維與欲望運作的能指鏈
詹姆斯·喬伊斯的經(jīng)典短篇小說《阿拉比》表面上看是描寫了一個青春期男孩失戀的故事,但在這一表層軌道之下,作品作用了多種敘事策略,表達了諸多主題,欲望主題便是其中之一。敘事視角作為一種敘述策略,往往是作者有意識的一次“敘述安排”,《阿拉比》采用了第一人稱回顧性敘述這一特殊的敘述模式,這種獨特的敘事策略最大的特色在于它將第一人稱的敘述者一分為二,即我國著名學(xué)者申丹所說的經(jīng)驗自我和敘述自我,形成了獨特的“二我差”。此外,在《阿拉比》的人物塑造和環(huán)境描寫中,作者有意設(shè)置了許多轉(zhuǎn)喻機制。
在《阿拉比》這個文本里,故事中對環(huán)境和人物的呈現(xiàn)基本上都是來自當(dāng)時正在經(jīng)歷事件時的“我”的目光,也就是經(jīng)驗自我占敘述主體。所謂經(jīng)驗自我就是第一人稱回顧性敘事作品中那個正在經(jīng)歷事件的敘述者“我”放棄了居高臨下的姿態(tài),用那時那刻正在經(jīng)歷事件時的“我”的目光所見來建構(gòu)文本。在這個文本里,由于經(jīng)驗自我是一個青春期的少年,他的這種目光是不那么成熟的,或者說是帶有幼稚意味的,這在文章的多處可以找到細節(jié)支撐,如“我”裝作成熟去接近曼根姐姐,這符合一個青春期男孩的特點,而且透過“我”的眼球,讀者的目光可以看到一個充滿了霉味的死教士的房間、廢物間里的廢紙、書頁已經(jīng)明顯發(fā)黃了的書籍,生銹了的自行車打氣筒……這些環(huán)境描寫都是轉(zhuǎn)喻思維,或者說換喻思維,都是敘述者用經(jīng)驗自我的目光進行聚焦,因此體現(xiàn)了一種體驗事件的逼真效果,具有極強的代入感。十分渺小的甚至可以說它是不重要的,是我們談古代小說時通常所說的“閑筆”,看起來與故事情節(jié)和主題無關(guān),似乎是輕描淡寫的,但是,《阿拉比》的精彩就在于它這些豐富的細節(jié)都充滿了暗示,但是作者卻是退位的。這里對環(huán)境的描寫一方面帶出了小說“我”所處的社會環(huán)境——北理奇蒙德德現(xiàn)實狀況:癱瘓的,無精神氣的,為后文“我”的離家出走埋下伏筆;此外,這些微不足道的小事物相對于現(xiàn)實的成年世界來說,它是沒有價值的,不值得“言說”的,難以被關(guān)注的,但是小說中卻有大面積的篇幅在說它們,正是由于這是用少年視角在打量那個世界,發(fā)現(xiàn)了諸多成人世界里被忽視了的點點滴滴,充滿“異質(zhì)”意味;最后,經(jīng)驗自我的敘述者看到的都是這樣一些帶有時間意味的舊事物,也從一個側(cè)面反映了主人公“我”懷舊的性格。
但是,不容我們忽視的是少年兒童是一個并不真正具備“敘述能力”的敘述者,因此,少年孩童的經(jīng)驗自我的這種限制性和局限性,使“我”的視角不可避免地具有自身不成熟、不全面、不深刻的“缺陷”。“我”對于自己的處境是極為不自覺的,對現(xiàn)實社會本質(zhì)的了解是不深刻的,對暗戀對象曼根姐姐的情感是“不定的”。不過,整個文本的意義不可能也沒有必要完全僅僅通過一個少年兒童“不負責(zé)任”地完全表達出來?;谡J知語言學(xué)的轉(zhuǎn)喻思維,《阿拉比》試圖通過最易感知的部分來代替宏觀上的整體。因此,在對《阿拉比》主題意蘊的解讀中,讀者只能通過轉(zhuǎn)喻思維才能獲得對文本的一種完整、連貫而又深刻的把握。
比如,小說中的第一段,經(jīng)驗自我的目光帶領(lǐng)我們看到了北理奇蒙德街的現(xiàn)實情況,可以說就是一個死胡同。同時,這里的環(huán)境描寫將社會面貌狀況(癱瘓墮落)與人物的精神狀態(tài)(孤獨壓抑)有機地融合在了一起,形成了高度的和諧統(tǒng)一,是胡亞敏在《敘事學(xué)》一書中所說的象征型環(huán)境。而且,這里是通過寫一條街來寫整個都柏林或者說整個西方世界的價值虛無狀態(tài),是以小見大,是以部分代整體,是轉(zhuǎn)喻思維,或者說是提喻,喬伊斯的都柏林,沈從文的邊城,哈代的威塞克斯,莫言的高密東北鄉(xiāng),馬爾克斯的馬孔多,孫犁的荷花淀等等,都是換喻。除此以外,舊書是教士的轉(zhuǎn)喻,生了銹的自行車打氣筒是自行車的轉(zhuǎn)喻,而自行車是死去的房客的轉(zhuǎn)喻……
除了環(huán)境描寫的轉(zhuǎn)喻外,小說在塑造人物形象時也是轉(zhuǎn)喻思維。在塑造主人公“我”這一個形象時,作者有意強調(diào)了“我”與別人的不同。首先,“我”寄人籬下,“我”喜歡寒冷而又陰郁的房間……即使作者并沒有交代“我”為什么住在姑父家?為什么喜歡這樣的房間?但并沒有因此讓人物失色,相反,作者有意設(shè)置的這些“模糊”和“空白”給了讀者廣闊的想象空間,寥寥幾筆就實現(xiàn)了對“我”性格的塑造:我是孤僻的,也許是不那么合群的,一個立體的“我”也就在讀者的心中產(chǎn)生了。其次,在刻畫另一個重要人物——曼根姐姐時,喬伊斯也恰到好處的抓住了她的典型特征:優(yōu)美的曲線(figure這個詞在文中復(fù)現(xiàn)),以此實現(xiàn)轉(zhuǎn)喻。因為《阿拉比》中所有的故事情節(jié)幾乎都由曼根姐姐產(chǎn)生,她是小說行進潛在的一根線索,但是喬伊斯沒有對她進行任何正面直接的介紹,所有與曼根姐姐相關(guān)的信息都來自“我”的轉(zhuǎn)述,但是“我”對她的了解又是不充分的,所以只能抓住她身上典型的、易感知的部分,這也是轉(zhuǎn)喻。而我們讀者借助轉(zhuǎn)喻思維可以補全社會圖景,勾勒人物形象。
雅各布森在對失語癥的研究中,將轉(zhuǎn)喻的相鄰性和隱喻的相似性巧妙地聯(lián)系了起來,這對后來的文學(xué)理論產(chǎn)生了深遠的影響,其中拉康將其繼承并建構(gòu)到了能指鏈的運作方式之中,提出了自己著名的命題:“欲望的確是個轉(zhuǎn)喻。”的確,在《阿拉比》中,欲望和轉(zhuǎn)喻是無法分開的,首先,“我”寄居在姑母家,也就意味在“我”的成長過程中,母親是缺席的、“不在場的”,所以我對母愛的欲望自然而言也就投射到了曼根姐姐的身上,此時,曼根姐姐有一種“符號”意味。我把“她”當(dāng)做完美的、充滿光芒的人,而從曼根姐姐那兒得知阿拉比是多么豐富多彩的時候,“我”的欲望又滑到了下一個能指,曼根姐姐被移置,這一個過程是對象的切換,是轉(zhuǎn)喻的過程,是能指的替換,是欲望的運作。欲望在這一過程之中只會被移置,卻永遠不會得到滿足,也永遠不會消失。相反,它以轉(zhuǎn)喻的方式一次又一次地替換欲望對象,又一次一次地確定欲望對象,不管不顧地向前行進著。
二.敘述自我的自省審視與隱喻符號的消解
值得我們注意的是,基于少年兒童視角所建構(gòu)起來的第一人稱回顧性敘事的文本,它的背后都有一個老練的,歷經(jīng)了世事滄桑的敘述者,我們稱之?dāng)⑹鲎晕?。與孩童身份的經(jīng)驗自我相比,敘述自我可以擺脫年齡限制的局限和短板,往往對自身處境充滿自覺,對社會生活充滿審視。因此,《阿拉比》這篇小說除了具有少年孩童視角特有的“超然”之外,它還充斥著居高臨下的敘述自我對社會對人物的審視和自身的反省,這種審視中包含了批判,雖然文本沒有之間呈現(xiàn)敘述自我的批判姿態(tài),但我們細讀文本,依然可以在字里行間找到這個成年敘述者的蹤跡,隱約能夠聽到敘述自我的批判和自省聲音。
比如,文本中有些詞語就具有這種暗示作用?!皵?shù)不清的愚蠢念頭”、“懶惰”、“可憐蟲”、“長舌婦”等等這些對自己對別人的評價,都具有極其濃厚的批判聲音。這種聲音,這種價值判斷絕不可能是來自少年時正在經(jīng)歷事件的那個“經(jīng)驗自我”。事實上,在這超然的敘述背后,真正操控文本的是一個老練的成年人,他好幾次不失時機地跳出兒童視域。此時,他更多的是才用成人世界才有的理性和判斷來駕馭文本,獲得對人生對世界的重新思考,他已經(jīng)明白了自己少年時的行為在某種意義上來講是愚蠢的,少年時的感情是迷茫的,他通過這篇文章表達自己的反思和審視。基于孩童視角的超然與成人視角的批判之間的微妙關(guān)系,《阿拉比》要實現(xiàn)作品意義上的升華,不可避免地充斥著隱喻現(xiàn)象和象征意蘊。阿拉比、花園、教士、曼根姐姐都是隱喻性的符號。
首先,阿拉比本身就是東方世界社會空間的一個象征,它帶有鮮明的隱喻色彩?!拔摇睆穆憬隳莾郝犝f了阿拉比,從此阿拉比這個名字就仿佛充滿魔力一樣時刻環(huán)繞在我的耳邊,天真地以為阿拉比真的豐富多彩。但這種幻想必然會幻滅,我離家出走到達阿拉比后,聽到低俗的對話,現(xiàn)實告訴了自己真相。在這個死氣沉沉、充滿異化的世界里,自己無處可逃。所以,細心的讀者還會發(fā)現(xiàn):小說在色調(diào)的變化處理上做了一個很有意思的安排,從始至終總體上經(jīng)歷了一個由暗到明最后又回歸到暗的過程,這也是隱喻,它暗示了主人公愛情的結(jié)局以及追求的結(jié)局都是會失敗的。
其次,曼根姐姐本身就是一個充滿符號意義的存在。這個無比美好充滿了光芒的女孩,其實就是圣母瑪利亞的指稱。而小說開篇就出現(xiàn)的那個荒蕪的花園指涉的正是伊甸園。隱喻和象征還不止于此,教士當(dāng)然是宗教的指涉,小說在對教士的介紹時,使用了反諷型環(huán)境描寫。因為雖然在物質(zhì)上,這個教士將自己全部的錢捐贈了,但是在精神的領(lǐng)域里,教士自己所讀的書卻只有一本和宗教有關(guān)。這背后隱喻的無不是宗教的崩塌、意義的消解、精神的癱瘓、上帝的死亡、信仰的缺失、個體的孤獨和人類精神的危機。
喬伊斯的《阿拉比》采用一種第一人稱回顧性敘事的視角,使經(jīng)驗自我與敘述自我之間形成了微妙的關(guān)系。我們從認知語言學(xué)的轉(zhuǎn)喻和隱喻的視角,更能深刻地把握到作品的欲望主題。
參考文獻
[1]范敏,張萬年,李娜.語篇轉(zhuǎn)喻視角下的語篇銜接與連貫[J].遼東學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2020,22(01):89-94.
[2]趙永峰.??略捳Z權(quán)力視域下社會隱轉(zhuǎn)喻研究——以美國政治正確類表達為例[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2020,27(01):35-46+159.
[3]王悅.《湯姆·瓊斯》中的不可靠敘述與早期現(xiàn)實主義語境——一種文化敘事學(xué)視角[J].外國文學(xué),2019(03):43-51.
[4]凌海衡.《阿拉比》——一種敘事學(xué)的闡釋[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1997(03):96-101.
(作者介紹:康雯,吉首大學(xué)文學(xué)院本科在讀,專業(yè)方向:文藝學(xué))