朱可雯 徐林燕
(麗水學(xué)院 浙江·麗水 323000)
在全球化進(jìn)程加快和教育國際化的大背景下,中外合作辦學(xué)日益成為國際教育合作和交流的重要形式。我校于2014年與瑞典耶夫勒大學(xué)合作簽訂護(hù)理專業(yè)本科生教育項目,聯(lián)合培養(yǎng)具有國際化視野和國際服務(wù)水平的應(yīng)用型護(hù)理人才。在合作辦學(xué)項目中,雙語教學(xué)作為最基礎(chǔ)的教學(xué)形式,對學(xué)生順利過渡到外方教師全英文教學(xué)起著至關(guān)重要的作用。因此,我院逐步全面推行護(hù)理專業(yè)核心課程的雙語教學(xué),本文將探討“互聯(lián)網(wǎng)+”在兒科護(hù)理學(xué)雙語教學(xué)的應(yīng)用,現(xiàn)將具體方法總結(jié)如下。
“互聯(lián)網(wǎng)+”是互聯(lián)網(wǎng)通過平臺和信息技術(shù),與經(jīng)濟(jì)社會各領(lǐng)域深度融合,從而提供新的發(fā)展思路和機(jī)遇。[1]在教育行業(yè),利用互聯(lián)網(wǎng)平臺教學(xué)可以充分發(fā)揮其便利、自主、快捷、共享等優(yōu)勢,促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)效率和質(zhì)量的提高,提升教育資源利用率。[2]當(dāng)前的醫(yī)學(xué)雙語教育中,教師大多采用灌輸式教學(xué)方式,學(xué)生與教師交流較少,處于被動接收知識的過程中,課堂氛圍沉悶,長此以往,學(xué)生容易喪失學(xué)習(xí)興趣,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效率不高。而借著“互聯(lián)網(wǎng)+”的東風(fēng),將移動技術(shù)引入課堂,加以引導(dǎo),可以充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和積極性,并且可以極大地擴(kuò)展教學(xué)的深度和廣度。[3]
教材的選用對雙語教學(xué)的質(zhì)量起著十分重要的作用,合適的外文教材可以減少教學(xué)難度,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。[4]原版英文教材雖然有前沿的知識和更為地道的表達(dá),但教材理念、內(nèi)容、疾病種類和流行病情況與我國差異較大,且原版教材較厚,在不具備良好英語水平的前提下,學(xué)生往往難以把握重點,因此原版教材不適合學(xué)生直接使用。[5]我院教師在考慮現(xiàn)實情況后,選取英文原版教材中部分章節(jié),并與《兒科護(hù)理學(xué)》雙語教材聯(lián)合使用作為教材,并在此基礎(chǔ)上編制了全英文版本的教學(xué)課件。
在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺上教師預(yù)先上傳了相應(yīng)的課程教學(xué)資源,便于學(xué)生隨時、隨地獲取所需的課程資源和服務(wù)。學(xué)生通過英文編制的學(xué)習(xí)指導(dǎo)《Study Guide》提前了解每次課的課程內(nèi)容和任務(wù)安排,從而預(yù)習(xí)相應(yīng)章節(jié)內(nèi)容。此外,學(xué)生可以登錄網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺完成相應(yīng)的雙語學(xué)習(xí)任務(wù),包括課程內(nèi)容的學(xué)習(xí)、章節(jié)測試、參與討論版話題、PBL小組學(xué)習(xí)等,在此期間盡可能以英文為主要溝通形式,而教師通過后臺監(jiān)測學(xué)生線上學(xué)習(xí)情況,密切關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)度,對學(xué)生遇到的普遍性的問題進(jìn)行匯總,即時的解疑,提高同學(xué)學(xué)習(xí)的效率。
為了提高課堂互動參與度,保證雙語教學(xué)效果,教師一方面可以鼓勵學(xué)生發(fā)言,提高其口語水平,另一方面可采用多元教學(xué)手段來增強(qiáng)與學(xué)生互動。[7]兒科護(hù)理學(xué)雙語教學(xué)采用了重點章節(jié)講解、多樣化教學(xué)和案例式教學(xué)、微課、翻轉(zhuǎn)課堂等方法。重點章節(jié)的講解,主要選取幾個重點章節(jié)以英文授課為主,并結(jié)合多種教學(xué)方法,如PBL教學(xué)、微課等。案例式教學(xué)中采用的案例由教師用英文編寫,開課前教師提前上傳至網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺給學(xué)生以熟悉案例的情景,針對案例提出一些綜合性較強(qiáng)的問題,要求學(xué)生以小組的形式討論交流,合理分工,查找資料,在每個情境中學(xué)生需要討論的內(nèi)容涉及四個方面,即患者資料、推斷/假設(shè)、擬實施行動和問題回答。[8]如針對兒童保健這一章節(jié),教師針對各個年齡段兒童各設(shè)計了一例相應(yīng)的案例,要求同學(xué)們提前思考準(zhǔn)備,分配學(xué)習(xí)任務(wù),學(xué)生領(lǐng)到學(xué)習(xí)任務(wù)后,需要對問題進(jìn)行深入的學(xué)習(xí)和查找權(quán)威資料,課堂上與同學(xué)們分享匯報。在課堂授課過程中,為了避免浪費課堂時間,教師不需要將所講述的外語部分全部用中文逐句翻譯,而是視情況調(diào)整,對于專業(yè)性較強(qiáng)的知識點,如專業(yè)術(shù)語、疾病發(fā)病機(jī)制等較難理解的內(nèi)容教師用中文予以解釋,并通過課堂互動及時了解學(xué)生掌握情況,而對于專業(yè)性較弱的部分,特別是課堂銜接語言等相對簡單的內(nèi)容用全英文表達(dá),可以鍛煉學(xué)生聽力,又不影響專業(yè)知識的掌握。[9]
此外,在教學(xué)中,由于課堂教學(xué)時間有限,一些知識點往往無法在課堂中闡述,不能充分拓展、講授,因此授課教師錄制了雙語版微課視頻,突出重點、難點,可視作課堂的補(bǔ)充形式,并在此基礎(chǔ)上開展“翻轉(zhuǎn)課堂”,如提前布置“互聯(lián)網(wǎng)+”雙語微課的預(yù)習(xí),[10]學(xué)生事先將教師布置的學(xué)習(xí)資料在課前學(xué)習(xí)、消化,在課堂上教師在課堂上用英文簡短地提問,鼓勵學(xué)生使用英文進(jìn)行回答交流,引導(dǎo)學(xué)生積極參與課堂討論,有助于學(xué)生對知識的吸收與理解,也有利于提高學(xué)生英語應(yīng)用水平。課后學(xué)生也可以自主選擇重復(fù)觀看微課視頻,加深對課程細(xì)節(jié)內(nèi)容的理解。
表1 學(xué)生對教學(xué)效果的評價(n=89)人(%)
在當(dāng)前“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)廣泛應(yīng)用于教學(xué)的背景下,兒科護(hù)理學(xué)雙語課程的考核機(jī)制也隨之調(diào)整,采用線上、線下考評相結(jié)合的方式,更加注重對學(xué)生學(xué)習(xí)過程的評價,降低期末考核所占的比例,如將學(xué)生線上自主學(xué)習(xí)任務(wù)完成情況納入到平時成績評定部分,注意課程評估機(jī)制的多樣化,以保證評估的全面性和準(zhǔn)確性。[6]
為了解學(xué)生對“互聯(lián)網(wǎng)+”雙語教學(xué)法的滿意度,課題組教師自行設(shè)計了兒科護(hù)理學(xué)雙語教學(xué)的評價調(diào)查問卷(包括10個條目),統(tǒng)計同學(xué)們對本次雙語的滿意度和意見(表1,表2,表3)。教師一共發(fā)放90份問卷,回收有效問卷89份,有效回收率99%。
表2 學(xué)生對本次雙語教學(xué)模式的認(rèn)同情況(n=89)人(%)
表3 雙語教學(xué)英文比例人(n=89)(%)
調(diào)查結(jié)果顯示89位學(xué)生中,共有86位(97%)通過大學(xué)英語四級或六級水平測試,顯示中外合作辦學(xué)學(xué)生英語基礎(chǔ)較好,可能與學(xué)生一直以來接受英文教學(xué)有關(guān)系。
87位(98%)學(xué)生認(rèn)為目前的雙語教學(xué)模式能提高學(xué)習(xí)興趣,87位(98%)學(xué)生認(rèn)為對學(xué)習(xí)專業(yè)知識有幫助。關(guān)于雙語教學(xué)中英文比例,49位同學(xué)(56%)傾向于英文比例占總課程的40%左右,17位(19%)希望英文比例占60%左右,而16位(18%)希望減少英文比例至20%,6位同學(xué)(7%)期望英文比例占80%,無同學(xué)希望全英文教學(xué)。而蘆文娟、朱柯冰認(rèn)為三、四年級(高年級)的學(xué)生已經(jīng)具備一定外語基礎(chǔ)和雙語學(xué)習(xí)經(jīng)驗,能適應(yīng)教師在教學(xué)過程中不斷轉(zhuǎn)換漢語和外語,能靈活運用漢語思維方式和外語思維方式。因而可以開展“穿插型”雙語教學(xué),即以外語為主要媒介語,在中外兩種語言之間進(jìn)行切換。[9]而教師在教學(xué)過程中需要注意英文比例適宜,不能為一味追求提高英文比例而忽略學(xué)生接受程度,而學(xué)生英文水平參差不齊,應(yīng)當(dāng)視學(xué)生的接受程度靈活調(diào)整,最大限度保證同學(xué)們能跟上學(xué)習(xí)進(jìn)度。
關(guān)于雙語學(xué)習(xí)的難度,52位同學(xué)(58%)認(rèn)為能接受目前的教學(xué)難度,尚有29位同學(xué)(33%)的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)比較困難。而雙語教學(xué)學(xué)習(xí)的主要困難,大部分同學(xué)認(rèn)為是由于自身英文基礎(chǔ)問題,如85%的同學(xué)認(rèn)為自身詞匯量不夠,62%的同學(xué)認(rèn)為聽力水平有待提高,46%同學(xué)認(rèn)為閱讀英文教材存在困難,33%同學(xué)認(rèn)為沒有提前預(yù)習(xí)內(nèi)容,18%認(rèn)為課程科目較難。
雙語教學(xué)對教師在英語方面有較高的要求,87位(98%)同學(xué)認(rèn)為教師英文發(fā)音清晰標(biāo)準(zhǔn),89位(100%)同學(xué)認(rèn)為教師英文表達(dá)流暢、正確,但17%同學(xué)認(rèn)為教師發(fā)音問題是雙語學(xué)習(xí)困難的原因之一,提示對于教師來說,講解時需要注意語速,雖然教師英文表達(dá)流利,但是可能存在發(fā)音不夠純正,表達(dá)還不夠地道的問題。
88位(99%)同學(xué)滿意目前雙語教學(xué)模式,在“你認(rèn)為兒科護(hù)理學(xué)雙語教學(xué)模式還應(yīng)該在哪些方面做出改進(jìn)”條目中,有同學(xué)反映全英文課件增加了學(xué)生課后復(fù)習(xí)鞏固的難度,以及對于考試中英文比重高有壓力,故建議今后課件中重點、難點部分增加中文注釋,利于學(xué)生掌握。亦有同學(xué)反映專業(yè)術(shù)語較多有難度,故教師應(yīng)督促學(xué)生養(yǎng)成課前預(yù)習(xí)的良好習(xí)慣,可選擇課前提前告知學(xué)生相關(guān)章節(jié)內(nèi)容中的重點、難點知識和專業(yè)詞匯,以提高預(yù)習(xí)效果和課堂教學(xué)質(zhì)量。[7]
綜上所述,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展改變了傳統(tǒng)的教學(xué)模式,豐富了課堂教學(xué)方法,形成線上、線下相結(jié)合的新的教學(xué)模式,激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣以及熱情,提高了教師教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)效果。但在具體實踐過程中,如何在教學(xué)過程中引導(dǎo)學(xué)生更積極地參與課堂討論和臨床實踐,充分發(fā)揮以學(xué)生為主體的教學(xué)方式,還需要更多的嘗試和探索。