【摘要】本文運(yùn)用概念整合理論,分析“if”條件句和“如果”條件句在行域違實(shí)意義、知域違實(shí)意義和言域違實(shí)意義中的構(gòu)建過(guò)程,從構(gòu)建原則、否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志、整合網(wǎng)絡(luò)類型三方面總結(jié)“if”條件句和“如果”條件句意義構(gòu)建的異同點(diǎn)。本文證明了概念整合理論在句法分析中的可行性,應(yīng)用這一理論有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者更好地理解英漢違實(shí)條件句。
【關(guān)鍵詞】違實(shí)意義;構(gòu)建;條件句;if;如果
【作者簡(jiǎn)介】梁燕玲(1989-),女,漢族,廣西玉林人,廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院歐美語(yǔ)言文化學(xué)院,教師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)。
一、引言
在語(yǔ)言中,“如果p,(那么)q”這一類條件句常常表示與現(xiàn)實(shí)情況相反,這便是違實(shí)意義。20世紀(jì)以來(lái),哲學(xué)家、心理學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家從真值條件、因果關(guān)系、違實(shí)思維,以及虛擬語(yǔ)氣等方面對(duì)違實(shí)條件句展開(kāi)了研究。伴隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,開(kāi)始有學(xué)者關(guān)注英語(yǔ)條件句中的違實(shí)意義構(gòu)建。一些認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家如Fauconnier研究了違實(shí)意義是如何動(dòng)態(tài)生成的,給許多有志于研究違實(shí)意義的學(xué)者以啟發(fā)。然而,到目前為止,有關(guān)漢語(yǔ)條件句的違實(shí)意義和對(duì)比英漢條件句的違實(shí)意義構(gòu)建方面的研究相對(duì)比較少,引發(fā)眾多學(xué)者的關(guān)注。
在概念整合理論的指導(dǎo)下,本文分析了英語(yǔ)“if”條件句和漢語(yǔ)“如果”條件句在構(gòu)建違實(shí)意義時(shí)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,闡述了這一過(guò)程中二者的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。文中分析的句子從兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中選?。洪_(kāi)放美國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(OANC)、北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CCL)。
二、理論基礎(chǔ)
1. 概念整合理論。Fauconnier (1985)提出了“心理空間”這個(gè)概念。心理空間是指人們?cè)谌粘U勗挄r(shí)頭腦中生成的小概念包,目的是為了更好地理解談話內(nèi)容。1994年,F(xiàn)auconnier等學(xué)者在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出了概念整合理論。王寅(2007: 215)在《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)中向中國(guó)學(xué)者介紹了這一理論。概念整合的過(guò)程是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)的過(guò)程,其中包含了許多心理空間和一系列心理活動(dòng),如跨空間映射、投射、背景知識(shí)的完善等。為簡(jiǎn)化理解,本文采用Fauconnier提出的四空間模型:兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類屬空間、一個(gè)合成空間。四個(gè)圓圈表示四個(gè)心理空間,圓圈里的實(shí)心點(diǎn)和空心點(diǎn)表示元素。圓圈之間的實(shí)線和虛線代表元素之間的聯(lián)系。合成空間的矩形代表新創(chuàng)結(jié)構(gòu)。每個(gè)心理空間的組織框架和元素會(huì)寫(xiě)在旁邊的矩形內(nèi)。兩個(gè)輸入空間中的部分元素映射到合成空間,并產(chǎn)生新創(chuàng)結(jié)構(gòu),即新的意義。
Fauconnier和Turner (2002)認(rèn)為,概念整合網(wǎng)絡(luò)主要有四種類型:簡(jiǎn)單網(wǎng)絡(luò)、鏡像網(wǎng)絡(luò)、單域網(wǎng)絡(luò)和雙域網(wǎng)絡(luò)。簡(jiǎn)單網(wǎng)絡(luò)是指在兩個(gè)輸入空間中,一個(gè)輸入空間有框架,另一個(gè)輸入空間有多個(gè)元素,這些元素屬于該框架。這種網(wǎng)絡(luò)類型的跨空間映射是“框架-元素”。鏡像網(wǎng)絡(luò)是指四個(gè)心理空間都擁有同一個(gè)框架。單域網(wǎng)絡(luò)是指兩個(gè)輸入空間的框架是不一樣的,只有一個(gè)輸入空間的框架能投射到合成空間。雙域網(wǎng)絡(luò)是指兩個(gè)輸入空間都有不同的框架,它們都投射到合成空間,形成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),構(gòu)成新的意義。
2. 行域、知域、言域。沈家煊(2003)區(qū)分了三個(gè)概念域:行域、知域、言域。行域是指行為的客觀狀態(tài),包括施事者、位置、時(shí)間、地點(diǎn)等因素。知域是指人的主觀意識(shí),與說(shuō)話人或聽(tīng)話人的背景知識(shí)有關(guān)。言域是指語(yǔ)言本身,或使用語(yǔ)言來(lái)完成某種行為,包括命令、承諾、請(qǐng)求等行為。
根據(jù)這三個(gè)概念域,本文探討行域違實(shí)意義、知域違實(shí)意義和言域違實(shí)意義在“if”條件句和“如果”條件句中的構(gòu)建過(guò)程,總結(jié)它們的異同點(diǎn)。
三、英漢違實(shí)條件句的違實(shí)意義構(gòu)建
1. 行域違實(shí)意義。(1) If I had more time, I would write a shorter letter. (OANC)
輸入空間1是關(guān)于“有(HAVE)”這個(gè)框架,包含了“I”和“time”元素,其中過(guò)去式had構(gòu)成了否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),也是該空間的元素。輸入空間2包含了“寫(xiě)(WRITE)”這個(gè)框架,包括“I”和“a shorter letter”元素。兩個(gè)輸入空間通過(guò)相同的框架“身份(IDENTITY)”一一對(duì)應(yīng)。最后,輸入空間的元素投射到合成空間,生成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),進(jìn)而產(chǎn)生違實(shí)意義:我沒(méi)有更多時(shí)間,所以我不會(huì)寫(xiě)出更短的信。該網(wǎng)絡(luò)屬于單域網(wǎng)絡(luò)。
(2) 如果沒(méi)有二伯父決心要他“努力讀書(shū),求取功名”,那么他早已被父親弄到店里去當(dāng)學(xué)徒了。(CCL)輸入空間1是從句和主句的關(guān)系框架,包含了“從句”“主句”元素,其中“沒(méi)有”構(gòu)成了否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),也是該空間的元素。輸入空間2包含了努力讀書(shū)-當(dāng)學(xué)徒的關(guān)系框架,包含了“二伯父決心要他‘努力讀書(shū),求取功名”“他被父親弄到店里去當(dāng)學(xué)徒”元素。兩個(gè)輸入空間的元素通過(guò)相同的框架“事件1”和“事件2”投射到類屬空間。最后,兩個(gè)輸入空間的元素投射到合成空間,生成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),進(jìn)而產(chǎn)生違實(shí)意義:二伯父決心要他“努力讀書(shū),求取功名”,因此他沒(méi)有被父親弄到店里去當(dāng)學(xué)徒,強(qiáng)調(diào)了二伯父對(duì)他的深刻影響。該網(wǎng)絡(luò)屬于單域網(wǎng)絡(luò)。
綜上所述,在行域違實(shí)意義構(gòu)建中,“if”條件句和“如果”條件句有三個(gè)相同點(diǎn):①構(gòu)建原則相同。在兩個(gè)輸入空間中,一個(gè)空間中有否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),這是該空間的一個(gè)元素。另一個(gè)空間產(chǎn)生投射到合成空間的框架。否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)和該框架、其他元素一起投射到合成空間,產(chǎn)生違實(shí)意義。②都有否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志。③概念整合網(wǎng)絡(luò)都是單域網(wǎng)絡(luò)。此外,“if”條件句和“如果”條件句有不同點(diǎn):否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志不同。例(1)用過(guò)去式had表達(dá)虛擬語(yǔ)氣,即通過(guò)句法手段表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),而例(2)通過(guò)詞匯手段“沒(méi)有”表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。
2. 知域違實(shí)意義。(3) Peter: Alexander is so kind and generous that everyone likes him.
Jack: If he had lent me money, he would have been a kind man. (OANC)
輸入空間1是關(guān)于“借錢(lend)”這個(gè)框架,包含了“he”“money”“me”等元素,其中過(guò)去完成時(shí)had lent構(gòu)成了否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),也是其中的元素。輸入空間2包含了“好人(kind)”這個(gè)框架,包含了“he”元素。兩個(gè)輸入空間通過(guò)相同的框架“身份(IDENTITY)”一一對(duì)應(yīng)。最后,輸入空間的元素投射到合成空間,生成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),進(jìn)而產(chǎn)生違實(shí)意義:他沒(méi)有借錢給我,因此他不是好人。該網(wǎng)絡(luò)屬于單域網(wǎng)絡(luò)。
(4) 一位聯(lián)合國(guó)官員做過(guò)這樣的一個(gè)推測(cè):“如果查理斯·達(dá)爾文今天還活在人世,他的工作更可能集中于物種的‘訃告,而不是物種的起源?!保–CL)
在理解這句話之前,需了解時(shí)間背景,這句話出現(xiàn)的時(shí)間是1994年,達(dá)爾文的生卒年是1809-1882年,因此達(dá)爾文不可能活在1994年,這里產(chǎn)生了否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。四個(gè)空間享有同一個(gè)框架“工作”,因此屬于鏡像網(wǎng)絡(luò)。輸入空間1是達(dá)爾文生活在今天(1994年)的違實(shí)空間,包含了“達(dá)爾文”“工作:物種的‘訃告”“1994”“否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)”元素。輸入空間2是達(dá)爾文生活在1809-1882年的真實(shí)空間,包含了“達(dá)爾文”“工作:物種的起源”“1809-1882”元素。輸入空間的元素通過(guò)“施事者”“工作”“時(shí)間”框架投射到類屬空間。最后,輸入空間的元素和“工作”框架一起投射到合成空間,形成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),從而產(chǎn)生違實(shí)意義:今天達(dá)爾文不可能活在人世,因此他的工作不是研究物種的訃告,突出因人類過(guò)度利用自然資源而造成資源枯竭的現(xiàn)狀。
綜上所述,在知域違實(shí)意義構(gòu)建中,“if”條件句和“如果”條件句有兩個(gè)相同點(diǎn):①構(gòu)建原則相同。這一點(diǎn)和行域違實(shí)意義構(gòu)建原則相同。②都有否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志。此外,“if”條件句和“如果”條件句有兩點(diǎn)不同點(diǎn):①概念整合網(wǎng)絡(luò)不同。例(3)是單域網(wǎng)絡(luò),例(4)是鏡像網(wǎng)絡(luò)。②否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志不同。例(3)通過(guò)句法手段——過(guò)去完成時(shí)had lent表達(dá)虛擬語(yǔ)氣,表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng);例(4)通過(guò)違反背景知識(shí)或常識(shí)表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。
3. 言域違實(shí)意義。(5) If you were a good person, I would be God. (OANC)
四個(gè)空間享有同一個(gè)框架“說(shuō)”,因此屬于鏡像網(wǎng)絡(luò)。根據(jù)常識(shí),上帝在現(xiàn)實(shí)生活中是不存在的,因此產(chǎn)生了否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。輸入空間1是從句的空間,包含了“you”和“you were a good person”元素。輸入空間2是主句的空間,包含了“I”“I would be God”元素和否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。輸入空間的元素通過(guò)同一個(gè)框架——“說(shuō)話者”和“說(shuō)話內(nèi)容”,投射到類屬空間。最后,輸入空間的元素和“說(shuō)”這一框架一起投射到合成空間,生成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),進(jìn)而產(chǎn)生違實(shí)意義:我不是上帝,你肯定不是好人。
(6) 如果你是劉德華,我就是郭富城。(CCL)
例(6)和例(5)一樣,概念整合空間的類型都屬于鏡像網(wǎng)絡(luò)。根據(jù)常識(shí),“我”不可能是郭富城,因此產(chǎn)生了否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。輸入空間1是從句的空間,包含了“你”和“你是劉德華”元素。輸入空間2是主句的空間,包含了“我”“我是郭富城”yuansu 和否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。這些元素通過(guò)“說(shuō)話者”和“說(shuō)話內(nèi)容”框架投射到類屬空間。最后,輸入空間的元素和“說(shuō)”這一框架一起投射到合成空間,生成新創(chuàng)結(jié)構(gòu),進(jìn)而產(chǎn)生違實(shí)意義:我不是郭富城,你肯定也不是劉德華。
綜上所述,在言域違實(shí)意義構(gòu)建中,“if”條件句和“如果”條件句有三個(gè)相同點(diǎn):①構(gòu)建原則相同。主句產(chǎn)生否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),和其他元素、框架一起投射到合成空間,產(chǎn)生違實(shí)意義。②都通過(guò)違反常識(shí)而產(chǎn)生否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。③概念整合網(wǎng)絡(luò)類型都是鏡像網(wǎng)絡(luò)。
四、結(jié)語(yǔ)
本文運(yùn)用概念整合理論,從行域違實(shí)意義、知域違實(shí)意義和言域違實(shí)意義三方面分析了“if”條件句和“如果”條件句的違實(shí)意義構(gòu)建過(guò)程。結(jié)論如下:“if”條件句和“如果”條件句的違實(shí)意義構(gòu)建有三個(gè)相同點(diǎn)。第一,有相同的構(gòu)建原則。一個(gè)輸入空間中有否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),這也是該空間的一個(gè)元素。另一個(gè)輸入空間產(chǎn)生投射到合成空間的框架。否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)和該框架、其他元素一起投射到合成空間,產(chǎn)生違實(shí)意義。第二,都有否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志。在言域違實(shí)意義構(gòu)建中,“if”條件句和“如果”條件句都通過(guò)違反常識(shí)而產(chǎn)生否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。第三,在行域違實(shí)意義和言域違實(shí)意義構(gòu)建中,“if”條件句和“如果”條件句的整合網(wǎng)絡(luò)類型相同。除此之外,這兩類條件句在構(gòu)建違實(shí)意義過(guò)程中有兩個(gè)不同點(diǎn)。第一,有不同的否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)標(biāo)志。大多數(shù)“if”條件句采用虛擬語(yǔ)氣時(shí)態(tài)后移來(lái)表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),這屬于句法手段。而大多數(shù)“如果”條件句采用“沒(méi)有”等詞表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng),這屬于詞匯手段,或者通過(guò)違反背景知識(shí)或常識(shí)表達(dá)否定認(rèn)識(shí)立場(chǎng)。第二,在知域違實(shí)意義構(gòu)建中,“if”條件句和“如果”條件句的整合網(wǎng)絡(luò)類型不同。
本文從OANC和CCL數(shù)據(jù)庫(kù)中選取的例子是個(gè)例,所得結(jié)論可能還需更多例子來(lái)論證。這也是本文的不足之處,希望后續(xù)能夠?qū)Υ诉M(jìn)行深入細(xì)化的研究。
參考文獻(xiàn):
[1]Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction on Natural Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
[2]Fauconnier, G., & Turner, M. The Way We Think: Conceptual Blending and the MindS Hidden Complexities[M]. New York: Basic Books, 2002.
[3]沈家煊.復(fù)句三域“行、知、言”[J].中國(guó)語(yǔ)文,2003(3):195-204.
[4]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.