• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “舉手投足”間的跨文化非語言交際案例分析

      2020-09-03 02:12:00高源劉珂
      新絲路(下旬) 2020年10期
      關鍵詞:文化沖突跨文化實踐

      高源 劉珂

      摘 要:在跨文化交際中,不僅存在著語言差異造成的阻礙,還有各種民族文化、民族性格造成的非語言交際的差異,如手勢語、身姿等。本文將以三個案例為例,分析在不同文化背景下非語言交際存在的問題,并從理論和實踐兩方面提出建議。

      關鍵詞:非語言交際;跨文化;文化沖突;實踐

      一、非語言交際

      近年來,隨著科技水平的不斷提高,全球化進程不斷加深,網絡媒體及信息傳播技術的飛速發(fā)展也為不同文化的互動交融提供了各種便利條件。因此,不同文化背景的人之間的跨文化交際也越來越頻繁。

      跨文化交際分為語言交際和非語言交際兩種形式。語言交際就是最常見的通過語言傳播信息、情感交流的形式。除此之外,一切不使用語言進行的交際活動就是非語言交際,如眼神、手勢、身勢、面部表情等。

      有學者認為在人們的直接交際活動中,30%的信息通過語言傳送,70%的信息依靠非語言手段進行傳遞,可見非語言交際的重要性。在跨文化交際過程中,人們往往更注重語言交際的作用,忽視非語言交際,最終導致文化沖突。

      二、案例分析

      案例一、“合十禮”有講究

      趙同學的自述:在柬埔寨某學校,每次上午和下午放學時,都要在操場上排隊。老師們整理完隊伍以后,教導主任宣布放學,學生們陸續(xù)從我們面前走過。孩子們很懂禮貌,每個學生都會向我說“老師再見!”他們?yōu)榱吮硎咀鹬?,還加上了手勢,把自己的雙手合十并放在胸前比較高的位置??吹竭@一幕時我很高興,因為我知道柬埔寨有“合十禮”,這是表示對別人的尊重。我第一反應就是給予回禮,于是我就將雙手合十放在胸前,點頭微笑并道“再見”。可頓時那些學生表情呆滯,以詫異的眼光看著我,我感到吃驚和不解,站在我旁邊的本地老師趕緊幫我解了圍,隨后就把我拉到一邊對我說:“你千萬不可以這樣做,他們對我們可以,但我們對他們是不可以的?!?/p>

      分析:“合十禮”,又稱“合掌禮”,源自印度,流行于泰國、緬甸、柬埔寨、尼泊爾等佛教國家。合十禮最初只是佛教徒之間的拜禮,后來發(fā)展成全民性的見面禮。雖然合十禮在眾多國家流行,但是各國在行合十禮方面也存在許多差異。柬埔寨行合十禮分為五類:平輩份的人在行禮時,兩手需舉至胸前;公司內工作人員在向上級行禮時雙手需到唇部;向父母、長輩、老師行合十禮時雙手要到鼻子處;普通人見到政府官員和高僧時雙手一般到眉毛即可;人們祈福時雙手需到額頭處。“合十禮”是柬埔寨最常見也是最重要的相見禮儀,它與長幼尊卑的次序緊密相連,嚴禁混亂。案例中的主人公就是因為不懂合十禮的具體講究,按照中國文化中傳統(tǒng)“禮尚往來”的思想,所以出現(xiàn)了這樣尷尬的情況。

      案例二、“距離產生美”

      張瑤和王靜是兩個剛去美國任教的志愿者,他們一起去迪士尼游玩。由于排隊等待購買門票的人很多,她們“緊貼”排在前面的美國女孩后面。見此狀況,美國女孩主動向前移動了幾步以拉開彼此的距離。隨后,張瑤和王靜也緊跟著向前移動,結果距離還沒有拉開,于是美國女孩又向前挪動,而中國女孩緊跟其后。隨后雙方因為距離太近而發(fā)生爭吵,雙方惡語相向,影響極其惡劣。

      分析:案例二的主要問題是出在體距語的文化差異上。體距是非語言交際的一個重要方面,它受到多種因素的影響,如年齡、性別、親密度等。不同文化背景的社交距離也有一定差異。

      美國人類學家Hall發(fā)現(xiàn)美國、英國、加拿大、新西蘭等國家的人社交距離大致相似:與家庭成員或者親密的朋友,體距最小為0-6英寸,最大為6-18英寸;與普通朋友、師生,體距為1.5-4英尺;接待客人、業(yè)務洽談時,體距一般為4-12英尺;演講、各種儀式活動時體距則保持在12英尺以上。布羅斯納安認為:“中國人的距離要比英語國家的人近;中國人聚集在一起時,彼此相距不過18英寸,英語國家的人在一起時,如果有局外人走進18英寸的范圍,一定被看成是一種侵擾,而中國人卻不一定有此感覺。他們看來,公開場合就是絕對公開的”。

      從案例二中,我們可以看出:交際的確是一項復雜的社會活動,它不僅要靠言語的表達,很大程度上還要借助非言語行為的輔助,而交際者身體之間的空間距離往往也會影響到交際活動,當人們進行交際的時候,交際雙方在空間所處的位置具有重要意義,它不僅告訴我們雙方的關系、心理狀態(tài),而且也反映出民族和文化特點。不同文化的交際者進行交際時,一定要充分認識到對方對體距的看法和習慣,這對于彼此間建立相互信任、相互理解、相互尊重的良好交際關系有很大的幫助;否則必然會引起對方的反感,傷害到彼此的關系,使交際變得困難。案例二中的兩位志愿者正是因為沒有認識到中美兩種文化中社交時的體距差異,才導致交際失敗。

      案例三、“身勢”風度

      A老師是一名女性漢語教師,在赴泰國進行漢語教學的日子里,她認真?zhèn)魇谡n堂知識,努力和學生以及泰國同僚同事搞好關系,但還是有很多事情讓她感到詫異與不適應。A老師第一次給泰國學生改作業(yè)時,本來只想讓學生在旁邊等著批改好后給學生糾錯,結果沒想到學生到自己跟前后,將作業(yè)交給老師,然后跪在地上等待老師批改糾錯。除此之外,也有很多時候學生會跪在地上,有時甚至會跪臥在地上,這讓A老師十分不解。

      分析:中國與泰國都是尊師重道的國家。但是兩者卻存在極大的不同。應該說這是各國的風土人情以及歷史原因造成的。不存在孰優(yōu)孰劣。

      泰國是一個有著濃厚宗教文化歷史的國家。在泰國,人們格外看重禮儀。學生在老師講話或是從老師跟前經過的時候,也會注意彎腰甚至“跪行”,以避免自身高度超過上級、長輩或老師。在請老師改作業(yè)時,他們也需要跪在地上等候。所以在泰國經常可以看見老師坐著前面跪著一列學生的景象。

      這些禮儀不同于中國的普通禮儀,蘊含著濃濃的宗教色彩??梢哉f宗教是泰國社會文化的基石。在泰國,教師作為傳播知識的人與佛教有著密不可分的關系,在古代,泰國的教育主要存在有三種形式,一是主要存在于皇城內的宮廷教育,二是坊間手工業(yè)者們的師徒傳藝,三是由僧侶們在寺內進行的佛寺教育。在佛寺眾多而且窮人居多的古泰國,佛寺教育是主流的教育形式。而到了現(xiàn)代泰國的寺廟學校逐漸被現(xiàn)代學校所取代,傳授學生知識的也從僧侶變成了教師,但泰國人對教授知識的人的尊敬并沒有減弱。

      中國也存在很多像老師表示尊敬的例子。比如程門立雪,負弩前驅,再比如宋濂的“余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請”。但是對相信“男兒膝下有黃金”的中國人來說,泰國如此頻繁的跪拜禮,是較難理解和接受的事情。但是我們應該找到中泰師生禮儀間的不同,充分尊重泰國的風俗,不能將國內的習慣和自己的思想強加給泰國學生,這也是對泰國學生最好的關懷與尊敬。

      總結、案例一的手勢語,案例二的體距語,案例三的身勢語,其實都是非語言交際手段。非語言交際是不用語言的交際,是在交際過程中不使用口頭或文字形式進行信息傳遞的溝通方式。其實質還是在某些形式背后賦予了一定的意義,它是由使用這些非語言交際手段的人群約定俗成的。而不同的社會群體對形式與意義的規(guī)定是不同的。有些相同的形式代表了不同的含義,比如在英美國家,用拇指和食指構成一個圓圈表示OK,意指同意或接受;而在突尼斯等一些國家,這種手勢表示數(shù)字0,意指算不了什么、不屑一顧。有些不同的形式代表了相同的含義,比如表示同意或認可,我們中國人是點頭,而印度人是搖頭。之所以出現(xiàn)文化沖突就是因為跨文化交際者沒有事先了解這些差異。三個案例的文化沖突從表面看是非語言交際的文化差異,但隱藏在背后的是不同社會群體的政治、經濟、歷史、宗教、觀念的差異。比如案例一是手勢語的差異,但它反映了柬埔寨的等級觀念與志愿者“禮尚往來”觀念的不同,案例二是體距語的差異,它反映了美國的個人意識與中國的群體意識的差異,案例三是體勢語的差異,它反映了中國的禮儀文化與泰國的宗教文化的差異。

      從上述三個案例中,我們可以得出這樣一個結論:非語言交際是人類重要的交際手段,它與語言交際相互補充。它與一定的社會文化息息相關。不同地區(qū)、不同文化,使用的非語言交際系統(tǒng)也各不相同。跨文化交際中,由于人們對本土文化的非語言行為習而不察,對別種文化的非語言行為缺乏了解或理解偏差,極易引起文化沖突,最終導致交際困難和交際失誤。因此,非語言交際是在國際交往中必須了解和熟悉的重要部分。

      三、提高跨文化非語言交際能力的對策

      1.理論

      (1)對外漢語教師要重視非語言交際行為的作用。第二語言教學的主要目標是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。非語言交際作為跨文化交際的形式之一,在人與人的交際中發(fā)揮著重要的作用。對外漢語教學過程中合理運用非語言交際行為,有利于教學信息順利傳遞,有利于組織、優(yōu)化教學,以加大教學信息密度。不合理的使用會對跨文化交際產生消極作用,甚至會導致文化沖突。但是,在對外漢語人的眼中,我們往往看到的是語言交際方式、規(guī)則等等,非語言交際行為卻很少被人提及。因此非語言交際行為也是對外漢語教師需要特別關注的一個部分。

      (2)教師應充分了解學生所在國的文化習俗。在對外漢語教學中,學生的背景文化與教師的背景文化之間存在著一定的差異,漢語教師應該了解和熟悉學生所在國的文化習俗,掌握各種文化背景的學生課堂內外非語言交際行為之間的不同,縮小師生之間認知方面的差異,以便更好地排除對交際信息的誤解和文化沖突,盡可能地營造出輕松和諧的良好氛圍。

      (3)教師應加強對非語言知識的學習和運用。有調查表明,學生獲取非語言交際知識的途徑主要有三種:一是在課本中了解相關的文化知識;二是在對外漢語課堂中漢語教師通過語氣、語調及手勢傳遞的信息;除此之外,學生也會在課外活動中了解到一些非語言的跨文化交際行為。因此,對外漢語教師可以將跨文化非語言交際的內容與漢語教學內容進行有機結合,幫助學生更好地認識和了解文化差異,更加得體地處理文化差異與文化沖突,也能更好地幫助學生更好地將言語交際和非語言交際相互結合,使交際更加順利和諧。

      2.實踐

      (1)尊重差異和避免沖突相結合的原則。尊重差異是指人們在交往過程中,要注重“移情策略”,“民族中心主義”、“文化定勢”和“文化偏見”的思想一定要摒棄。不能因為某一時期兩國的政治關系而對學生也產生偏見,避免沖突既指避免心理上的沖突,也指避免身體上的沖突,既要心理上接受非語言交際的差異,又要身體力行。作為對外漢語教師要意識到,非語言交際行為的差異可能比語言的差異引起的誤解和沖突還要嚴重。

      (2)入鄉(xiāng)隨俗和求同存異相結合的原則。在漢語教學中,教師可以不加思考地使用自己習慣的非語言交際行為,但是在國外生活,就要了解、學習、遵循當?shù)氐娘L俗習慣以及非語言交際手段,這其實就是所謂的“入鄉(xiāng)隨俗”。在華的漢語課堂中,教師除了要耐心解答不同生活習慣背后的文化內涵外,還要引導學生用“求同存異”的跨文化交際觀念來看待自己不能理解的一些現(xiàn)象。教師在教學期間以及與外國學生進行交流期間要做好榜樣,客觀地看待存在的差異,不可具有民族中心主義的思想。

      (3)適度適量與自然協(xié)調相結合的原則。雖然我們一直在強調“非語言交際行為”的重要性,但是任何事情都“過猶不及”。比如有些教師為了顯示自己的親和力,常常在課堂上做出一些不得體的行為,如放聲大笑、和學生勾肩搭背等。這些非語言交際行為可能會讓學生把老師當作朋友,但是也可能讓部分學生覺得教師不注意自己的形象。因此,教師在對外漢語教學中,要讓自己的體態(tài)語大方得體,要合理利用副語言。另外,在教學中,教師要盡量讓自己的非語言交際行為和教學內容配合起來,做到流暢自然,不刻板生硬。

      四、結語

      對外漢語教學的過程自始至終都存在著跨文化交際的行為,在交際過程中也需要交際雙方逐步在語言、生活、交際和思維等方面對目的文化適應過渡,不論在什么時候,都要謹記“合作原則”和“禮貌原則”,在價值觀念和文化身份不斷調整的基礎上,能夠更好地幫助交際雙方理解與適應相關文化內涵與差異,這種文化適應過程與二語習得過程間為同步發(fā)展關系,跨文化中非言語交際作為其中的重要組成部分,也需要我們給予高度重視。因此,對外漢語教師也應有意識地正確對待不同文化間的差異,并努力提高自身的適應能力,以便更好地展開對外漢語教學工作,輕松愉快地與他人進行交際。

      參考文獻:

      [1]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999:102

      [2]李建軍、李貴蒼.跨文化交際[M].武漢:武漢大學出版社,2011:60

      [3]劉珣、崔永華.中外文化比較與跨文化交際[M].北京:北京語言大學出版社,2014:141

      [4]趙志.漢語國際教育視域下柬泰生活禁忌對比研究[D].河南:河南師范大學,2019

      [5]魏婷.空間距離也可以說話——從跨文化交際角度談體距語[J].甘肅科技,2009.25(17)

      [6]程同春.非語言交際與身勢語[J].外語學刊,2005(2):35-38

      [7]田慧敏.中西方不同文化背景下身勢語的符號意義[J].黑龍江教育學院學報,2015.34(10):120-121

      [8]馮歡.語言形式的多層次性及其意義[J].吉林廣播電視大學學報,2015(12):26-27

      [9]肖景恒.對外漢語教學中的非語言交際研究--以對韓國學生教學為例[D].西安:西安建筑科技大學,2018

      作者簡介:

      高源(1996--)男,江蘇省泰州市人,漢族,河南師范大學文學院在讀碩士研究生。研究方向:漢語國際教育。

      劉珂(1994--)女,浙江省寧波市人,漢族,河南師范大學文學院在讀碩士研究生。研究方向:漢語國際教育。

      猜你喜歡
      文化沖突跨文化實踐
      論《白牙》中流散族群內部的文化沖突
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫作
      藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
      初中政治教學中強化新八德教育探討
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:14:30
      體驗式學習在數(shù)學教學中的應用研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:50:54
      生物專業(yè)師范生教學實習的問題與對策研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:01:19
      校企協(xié)同實施高職專業(yè)課程改革的實踐研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:54:06
      中英禮貌用語對比及跨文化沖突——以《喜福會》為例
      跨文化情景下商務英語翻譯的應對
      《空山》不空——多重文化沖突下的詩性反思
      阿來研究(2014年1期)2014-02-27 06:18:45
      浦北县| 永寿县| 荣成市| 元阳县| 敦煌市| 治多县| 商丘市| 应城市| 阿拉善右旗| 大新县| 凤山县| 迭部县| 黑山县| 宜黄县| 长汀县| 寿阳县| 沐川县| 蕲春县| 高州市| 祁门县| 洛扎县| 任丘市| 丹寨县| 黔东| 通许县| 吉水县| 运城市| 嘉祥县| 芮城县| 屏南县| 会同县| 秦皇岛市| 延寿县| 凤台县| 绵阳市| 二连浩特市| 伊宁县| 磐石市| 开封市| 宜川县| 涟水县|