【摘要】今時(shí)今日的中國,經(jīng)濟(jì)、科技、軍事等硬實(shí)力均已站在世界的前沿。在國家形象方面,中國已然在世界人民心中樹立起了崇尚和平友好的大國形象,而大國形象的樹立有很大的一個(gè)原因就是文化軟實(shí)力的提升,因此文化軟實(shí)力保持長盛不衰,對(duì)每個(gè)國家都至關(guān)重要。中國傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長,在世界民族文化長河里波瀾壯闊地流淌了五千年,具有輝煌的歷史,是中國軟實(shí)力的重要來源,所以應(yīng)當(dāng)大力弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化。本文分析了中國古代文化對(duì)外輸出的案例和影響,以及當(dāng)今中國在文化對(duì)外輸出方面制定的策略;提出作為對(duì)外漢語工作者該如何明確工作內(nèi)容來弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化,并采用誦讀吟唱古詩詞的實(shí)踐活動(dòng),吸引來華留學(xué)生參與,為中國傳統(tǒng)文化的對(duì)外輸出、弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化貢獻(xiàn)了自己的力量。
【關(guān)鍵詞】古詩詞;中國傳統(tǒng)文化;對(duì)外輸出
【中圖分類號(hào)】G125? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2020)48-0085-03
在中國歷史上,有幾次文化對(duì)外輸出對(duì)中國的傳統(tǒng)文化和世界文化造成了很大的影響,第一次是漢武帝初年,匈奴戰(zhàn)敗后有人投降漢朝,并告訴漢武帝關(guān)于月氏國在西域的消息,漢武帝欲聯(lián)合大月氏一起夾擊匈奴,遂派張騫出使西域,然而這個(gè)任務(wù)并沒有完成,但是因?yàn)閮纱纬鍪刮饔?,打通了中國到地中海的陸上貿(mào)易通道,西經(jīng)阿富汗、伊朗、伊拉克、敘利亞到達(dá)地中海,以羅馬為終點(diǎn),全長6440公里,開啟了我們熟知的絲綢之路,這結(jié)束了中國從先秦以來,中國一直閉塞在中原的現(xiàn)狀,使?jié)h夷之間的文化得以交融互鑒。絲綢之路的開啟,漢朝的絲綢、漆器、玉器、銅器,特別是絲帛錦繡手工藝品與中國的先進(jìn)文化,沿著絲綢之路不斷西行,使西域人民不再受野蠻匈奴部落的壓迫,轉(zhuǎn)而接受先進(jìn)的中原文化。從長遠(yuǎn)來看,這為后期西域歸屬中國奠定了文化基礎(chǔ)。唐朝時(shí),文化輸出達(dá)到巔峰,那時(shí)四方臣服,唐太宗李世民亦被尊為“天可汗”,在唐朝主要受到影響的是亞洲的周邊海域,日本受到的影響最大,當(dāng)時(shí)日本不僅派遣唐使來學(xué)習(xí)唐朝的文化知識(shí),還有鑒真六次東渡日本成功后,將中國的佛法傳到了日本,并且把醫(yī)療、農(nóng)業(yè)、建筑等文化都傳播到了日本,對(duì)日本的佛學(xué),醫(yī)學(xué),建筑學(xué)都產(chǎn)生了巨大的影響,以至于現(xiàn)在無論是日本的文字,還是醫(yī)學(xué)、瓷器、雕塑方面,都有中國文化的痕跡。第三次是明朝的鄭和七次下西洋,鄭和下西洋規(guī)模非常龐大,人數(shù)最多的時(shí)候達(dá)2萬多名,二百四十多條船只,沿途訪問了太平洋、印度洋沿岸的三十多個(gè)國家,最遠(yuǎn)到達(dá)了紅海沿岸與非洲東海岸,向海外諸國傳播了先進(jìn)的中華文明,加強(qiáng)了東西方文明間的交流。至清朝末年,由于一百多年的閉關(guān)鎖國,自1840年鴉片戰(zhàn)爭開始,山河破碎,中國傳統(tǒng)文化受到了外國文化的強(qiáng)勢(shì)入侵,接下來的百年戰(zhàn)亂讓中國的文化對(duì)外傳播之路停滯,使得中華文明一度黯然,中國傳統(tǒng)文化發(fā)展進(jìn)入了相當(dāng)長一段時(shí)間的低谷期,這種文化輸出和輸入的不對(duì)等,導(dǎo)致青年一代似乎忘記了我們自己的傳統(tǒng)文化,甚至更加愿意了解別國的文化,整個(gè)國家的國家形象也一度模糊。
一、為什么要弘揚(yáng)并對(duì)外輸出中國傳統(tǒng)文化
新中國成立后,中國進(jìn)入快速發(fā)展時(shí)期,至今,我國的科技、軍事,經(jīng)濟(jì)實(shí)力均已達(dá)到世界領(lǐng)先地位,綜合國力名列世界前茅,然而在當(dāng)今世界和平發(fā)展的大環(huán)境下,一個(gè)國家要想綜合國力強(qiáng)大,得到世界上其他國家的認(rèn)可,不僅要發(fā)展經(jīng)濟(jì)、軍事、科技硬實(shí)力,更應(yīng)該壯大自己的文化軟實(shí)力,黨的十八大報(bào)告明確指出: “文化實(shí)力和競爭力是國家富強(qiáng)、民族振興的重要標(biāo)志?!睆倪@里可以看出,文化軟實(shí)力的提升對(duì)于提高國家的綜合國力、以及提升國家的國際影響力起到至關(guān)重要的作用。
那么該如何增加中國的文化軟實(shí)力呢?首先樹立文化自信,文化自信是對(duì)自身文化的一種充分肯定,一個(gè)民族的復(fù)興不僅需要強(qiáng)大的物質(zhì)力量,更需要強(qiáng)大的精神力量,習(xí)總書記指出:“文化自信是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量,是一個(gè)民族文化繁榮興盛的基礎(chǔ)”。
要樹立文化自信,就要先樹立文化自知與自覺,文化自知在于充分了解自身文化,中國有著5000多年的歷史,孕育了優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)文化,是世界上延續(xù)最長的古老文化,體現(xiàn)了傳統(tǒng)文化強(qiáng)大的生命力,直至今日,依然煥發(fā)著活力,影響著世界上絕大部分國家,體現(xiàn)了我們傳統(tǒng)文化的影響力。孔子在很早之前就說過,“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”,更體現(xiàn)出了中國傳統(tǒng)文化的包容力,中國的傳統(tǒng)文化始終熱愛和平,崇尚仁愛,因此中國傳統(tǒng)文化存續(xù)的輝煌歷史是文化自信的堅(jiān)定依據(jù),中國傳統(tǒng)文化發(fā)掘出來的優(yōu)秀內(nèi)涵,是文化自信的牢固根基。要實(shí)現(xiàn)真正的文化自信,還要有對(duì)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的自覺精神,在與其他國家文化交流互鑒中汲取和挖掘優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,創(chuàng)新優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,彰顯文化自信。
習(xí)近平總書記指出:“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的精神命脈,是中華民族的突出優(yōu)勢(shì),是我們的文化自信的重要來源,是我們最深厚的文化軟實(shí)力”。傳統(tǒng)文化與文化自信緊密相連,而中國傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播也與文化自信的樹立相輔相成。中國傳統(tǒng)文化的對(duì)外輸出也就是軟實(shí)力的對(duì)外展現(xiàn),是中國傳統(tǒng)文化凝聚力、號(hào)召力的一種體現(xiàn)。因此,在世界文化全球化發(fā)展的今天,對(duì)于處于和平發(fā)展中的中國而言,更應(yīng)該把中國傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播出去,加強(qiáng)文化軟實(shí)力建設(shè)。
二、對(duì)外漢語工作者如何利用古詩詞來弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化
為了更好地對(duì)外輸出中國傳統(tǒng)文化,2004年11月21日,中國在韓國首爾建立了第一所孔子學(xué)院,孔子學(xué)院致力于搭建文化交流的平臺(tái),為全世界各國人民提供深度體驗(yàn)中國文化的機(jī)會(huì),促進(jìn)中外文化交流互鑒,2013年國家主席習(xí)近平又提出了建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議,“一帶一路”倡議與沿線國家建立“擁有共同命運(yùn)歸屬感與文化共性的朋友”關(guān)系,為孔子學(xué)院創(chuàng)造出了適合的發(fā)展空間和成長環(huán)境,孔子學(xué)院充分利用自身優(yōu)勢(shì),開展豐富多彩的文化活動(dòng),促使了中國傳統(tǒng)文化與其他國家文化之間的碰撞融合,成為各國學(xué)習(xí)漢語言文化、了解當(dāng)代中國的重要場所,增進(jìn)世界各國對(duì)中國的了解,樹立良好的國家形象。截至2018年12月,中國已在154個(gè)國家和地區(qū)建立了548所孔子學(xué)院和1193個(gè)中小學(xué)孔子課堂 ,現(xiàn)有注冊(cè)學(xué)員210萬人,其中,“一帶一路”沿線有53國設(shè)立140所孔院和136個(gè)課堂,全面覆蓋歐盟、中東歐地區(qū),為傳統(tǒng)文化的對(duì)外輸出提供有力保障。
(一)明確漢語工作者的工作內(nèi)容
作為對(duì)外漢語工作者,多數(shù)從業(yè)者會(huì)陷入這樣一個(gè)誤區(qū)——認(rèn)為他們的工作就是簡單的“教外國人說中國話”而已,忽略了對(duì)中國傳統(tǒng)文化的推廣,這個(gè)誤區(qū)要打破,首先要提高從業(yè)人員的思想覺悟,明確工作內(nèi)容,那就是借助漢語工作者身份,教授漢語和弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化。若要以教授漢語為橋梁達(dá)到宣傳傳統(tǒng)文化的目的,對(duì)比古代文化對(duì)外輸出的啟示,不能把中國的傳統(tǒng)文化生搬硬推,把傳統(tǒng)文化對(duì)外輸出方式停留在表面功夫上,應(yīng)當(dāng)在堅(jiān)持自己的文化特色的同時(shí),對(duì)中華傳統(tǒng)文化進(jìn)行深度發(fā)掘、創(chuàng)新,讓語言基礎(chǔ)不好的國外留學(xué)生通過特定的媒介來建立與傳統(tǒng)文化溝通的橋梁。
(二)以誦讀吟唱古詩詞作為橋梁對(duì)外輸出中國傳統(tǒng)文化
作為漢語國際教育工作者,為什么要選擇古詩詞作為中國傳統(tǒng)文化的載體對(duì)外輸出中國傳統(tǒng)文化呢?原因主要有以下三點(diǎn):一是古詩詞與中國傳統(tǒng)文化緊密相連;二是古詩詞本身押韻優(yōu)美的特點(diǎn);三是其更能體現(xiàn)我們的民族特色。
1.古詩詞與中國傳統(tǒng)文化緊密相連
中國最早的詩歌是先民在勞動(dòng)的過程中,為了增加勞動(dòng)的樂趣,降低疲勞,在集體勞動(dòng)的過程中,用歌唱的形式直接孕育了最原始的詩歌。在先秦時(shí),出現(xiàn)了第一部詩歌總集《詩經(jīng)》,經(jīng)過不斷地發(fā)展,在隋唐時(shí)期出現(xiàn)了詞,之后在唐朝,詩的發(fā)展達(dá)到了頂峰,到了宋朝,詞又逐漸流行起來。中國的古詩詞在發(fā)展的過程中,內(nèi)容越來越豐富,有的表達(dá)節(jié)日慶祝;有的表達(dá)懷才不遇;還有的表達(dá)風(fēng)土人情、田園風(fēng)光、家國情懷,以及對(duì)人生觀、價(jià)值觀的感悟等等,成為高度凝練和集中反映古代人民的日常生活情景以及抒發(fā)強(qiáng)烈感情的文學(xué)作品,是中華民族精神文化的凝結(jié)體,蘊(yùn)含著豐富的傳統(tǒng)文化,成為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,因此完全可以用古詩詞作為橋梁來弘揚(yáng)我們優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)文化。
2.古詩詞本身的特點(diǎn)
古詩詞作為最古老的語言藝術(shù),它的辭藻華麗、語言凝練、語句傳神,能夠使人們產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。每每誦讀,都能使讀者深切感受到作者最真摯的情感。古詩詞更是一種音韻文學(xué),它講究押韻,強(qiáng)調(diào)韻律,早在春秋時(shí)代,因祭祀、喜慶需要,古人將古詩詞進(jìn)行藝術(shù)再創(chuàng)作,把古詩詞作品配以音樂,與中國傳統(tǒng)古典樂器配合,將詩和樂結(jié)合成真正的詩歌,并利用吟唱這種藝術(shù)形式,使人感受到古詩詞的聲情美、音韻美、語言美、情感美、哲理美和意境美等,以達(dá)到陶冶性情的目的。后來古人不但為詩詞配上音樂,還編有舞蹈,因?yàn)楣旁娫~本就來源于生活,凝練了傳統(tǒng)文化的精粹,人們表演起來兼有故事性、娛樂性,畫面感,所以說古詩詞從古至今一直承載著中華民族幾千年來對(duì)美的追逐,也經(jīng)受住了幾千年的考驗(yàn),得到了群眾的廣泛認(rèn)同,成為中國文學(xué)史上的明珠。
到了現(xiàn)代,根據(jù)古詩詞的這些特點(diǎn),人們借助于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的支持,對(duì)古詩詞賞析又進(jìn)行了創(chuàng)新。在汲取其他國家文化與中國古代文化對(duì)外輸出的經(jīng)驗(yàn),不僅為古詩詞配上音樂,還配上了MV,這使得留學(xué)生對(duì)古詩詞產(chǎn)生了極大的興趣。對(duì)于外國留學(xué)生而言,古詩詞并不容易背誦,更難的是理解詩人所表達(dá)的意境與感情,在古詩詞被編成歌曲后,這些難題變得不再困難,很多留學(xué)生反應(yīng),古詩詞輕松地鉆進(jìn)耳朵里,用唱歌的方式讓人容易接受,讓人想聽,想一直欣賞,同時(shí),詩里面所包含的情感,也能更加深刻的體現(xiàn)出來,讓聆聽者萌生想要進(jìn)一步了解歌曲里面所蘊(yùn)含的深刻內(nèi)涵的念頭。
3.古詩詞能體現(xiàn)我們的民族特色
古詩詞的語言高度凝練的特點(diǎn),這使得古詩詞在翻譯過程中可能會(huì)丟掉其本身所蘊(yùn)含的特色和韻味,所以應(yīng)該要堅(jiān)持住自己的陣地,明確自己的特色,該用本國語言就用本國語言,不要費(fèi)盡心思想怎么翻譯成他國語言,只有原汁原味地呈現(xiàn)出來,才符合民族的就是世界的這句話的含義。
三、誦讀吟唱古詩詞作為橋梁對(duì)外輸出中國傳統(tǒng)文化
根據(jù)古詩詞的特點(diǎn),筆者找了以下三首編成曲的古詩詞,放給留學(xué)生聽,這引起留學(xué)生極大的興趣,然后再讓留學(xué)生體驗(yàn)誦讀吟唱古詩詞,在潛移默化中完成了對(duì)文化的輸出。
第一首是《詩經(jīng)·采薇》,這首反應(yīng)從軍將士的艱辛生活和思?xì)w的情懷的詩配上了古典音樂,并且編排了優(yōu)美的舞蹈,演員舞動(dòng)若柳絲、隨風(fēng)搖曳,聲音婉轉(zhuǎn)、凄美,將本詩里的作者悲欣交集的情感完美地展現(xiàn)出來。
第二首是唐代詩人李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》經(jīng)過改編后的《楊花落盡子規(guī)啼》,“楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪,我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。倘若相逢即別離,迢迢千里無期,此地何時(shí)再相遇,清風(fēng)起,風(fēng)將溫酒拂去一腔暖意,知心人,酒過半巡稱知己,詩中句,總是難敘當(dāng)時(shí)語,他提筆借離別,嘁嘁”。這首詩詞經(jīng)過改編,配上音樂與中國傳統(tǒng)國風(fēng)動(dòng)畫,在優(yōu)酷網(wǎng)上大受好評(píng)。很多外國人雖然感覺漢語很深?yuàn)W,不容易理解,但依然阻止不了外國人被國風(fēng)的優(yōu)美旋律所吸引,進(jìn)而導(dǎo)致外國人對(duì)中國古典音樂的和中國傳統(tǒng)樂器的喜愛,同時(shí)也讓他們對(duì)中國古代歷史故事產(chǎn)生濃厚的興趣。
第三首是宋代詩人李清照的《如夢(mèng)令》改編為《知否知否》電視劇的主題曲,“一朝花開,傍柳尋香誤覓亭侯,縱飲朝霞半日暉風(fēng)雨著不透;一任宮長驍瘦,臺(tái)高冰淚難流,錦書送罷驀回首,無余歲可偷;昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人卻道海棠依舊,知否 知否,應(yīng)是綠肥紅瘦”。由于詩詞本就富有韻律,感情表達(dá)情真意切,經(jīng)過中國傳統(tǒng)樂器配樂,并運(yùn)用流行手法編曲,這部電視劇在韓國、美國上映后,引得無數(shù)外國網(wǎng)友模仿吟唱,同樣獲得好評(píng)如潮。
四、結(jié)語
隨著中國的快速發(fā)展,越來越多的外國人來到中國求學(xué)、旅游、交流文化,這對(duì)弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化來說,是機(jī)會(huì)也是挑戰(zhàn),中國傳統(tǒng)文化是中華民族幾千年來思想和智慧的結(jié)晶,中國傳統(tǒng)文化是樹立文化自信最重要的根基,是雕刻在每個(gè)中華兒女靈魂上的印記,有著輝煌燦爛的歷史,如何深度挖掘傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀內(nèi)涵,重鑄盛唐文化輸出巔峰,絕不是一朝一夕的事,也不僅僅是漢語工作者的事,中國傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播對(duì)每個(gè)人來說都任重道遠(yuǎn),每個(gè)人都有義務(wù)去探索更多對(duì)中國傳統(tǒng)文化有利的輸出方式,弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化。
參考文獻(xiàn):
[1]楊天昊.對(duì)外漢語教學(xué)的歷史與未來[J].北方文學(xué)(下旬刊),2015,(11):155.
[2]楊曉,方凱.文化自信視域下中國傳統(tǒng)文化的譯介與傳播[J].海外英語(上),2019,(1):133-134.
[3]王運(yùn)章.古詩詞欣賞中傳統(tǒng)文化教育的意義[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(26):43.
[4]郭樺楠.論述中國傳統(tǒng)文化與“文化自信”的內(nèi)在關(guān)系[J].現(xiàn)代交際,2018,(10):208-209.
[5]師然.跨文化視角下中國傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播的對(duì)策及路徑探究[J].山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2017,25(1):116-120.
[6]盧一帆.楊花落盡子歸啼[EB/OL].http://www.mnw.cn/news/ent/2177555.html,2019.
[7]張靖怡.知否知否[EB/OL].https://baike.baidu.com/item/知否知否/23217653?fr=aladdin,2018.
作者簡介:
黃春燕,女,漢族,寧夏固原人,北方民族大學(xué),助教,碩士,研究方向:漢語國際教育。