【摘要】由于漢族和德意志民族之間明顯存在地理位置、宗教信仰、文化內(nèi)涵、習(xí)俗風(fēng)格、歷史背景等的差異性。把握兩種語(yǔ)言中顏色詞的差異,不僅對(duì)兩國(guó)人民日常語(yǔ)言交流之間有益,而且能夠更好地使人們把握兩國(guó)之間的文化差異中的內(nèi)涵。
【關(guān)鍵詞】顏色詞;文化內(nèi)涵差異;文化交流
【中圖分類(lèi)號(hào)】H195? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2020)42-0095-02
顏色屬于人類(lèi)認(rèn)識(shí)自然世界的重要媒介,也是人們生活和社會(huì)文化的重要組成部分。詞語(yǔ)在不同的語(yǔ)言下具有相似性和差異性的。漢語(yǔ)和德語(yǔ)的顏色詞在兩種語(yǔ)言中的文化背景下,產(chǎn)生了其相似和差異的語(yǔ)義。一方面,這種相似性體現(xiàn)了中國(guó)和德國(guó)的文化內(nèi)涵同一性;另一方面,也體現(xiàn)出了兩國(guó)之間文化內(nèi)涵的差異。雖然漢語(yǔ)和德語(yǔ)之間在文化內(nèi)涵中存在明顯的差異性,但是兩個(gè)民族的人民對(duì)待基本顏色詞的文化內(nèi)涵大致相似。基本顏色詞包含有白、黑、紅、綠、黃、藍(lán)。例如:白色代表著純潔、干凈;黑色代表著嚴(yán)肅、莊嚴(yán);紅色代表活力和激情;綠色代表著大自然或生命的欣欣向榮;藍(lán)色代表著寬闊。這些具有深刻文化內(nèi)涵的基本顏色詞早就凝固在各族人民的文化底蘊(yùn)里,漢族和德意志民族給予了這些顏色詞不同的文化內(nèi)蘊(yùn)。從顏色詞的角度去研究漢語(yǔ)和德語(yǔ)之間的文化內(nèi)涵差異,有助于人們對(duì)待德語(yǔ)文化有著更加深刻的了解,可以深刻體會(huì)到德國(guó)人民的文化底蘊(yùn),并促進(jìn)中國(guó)和德國(guó)之間的跨文化交流。
一、漢德基本顏色詞中文化內(nèi)涵的對(duì)比
(一)紅色與rot
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)字典》中,對(duì)顏色“紅”這一概念進(jìn)行定義的是:像血液一般的顏色。在漢語(yǔ)中,紅色具有多種文化內(nèi)涵,最主要的是代表喜慶和歡樂(lè),也可以作為吉祥和平安的象征色。例如,在古代,紅色也可以象征著森嚴(yán)的權(quán)威,古時(shí)候的君王批閱奏折就得用大紅顏色的朱砂筆。在中國(guó)的傳統(tǒng)歷史中,新娘往往身著大紅嫁衣,是為了在結(jié)婚大喜之日上喜慶和熱鬧。在古代,血的顏色,也就是鮮紅,可以驅(qū)魔,另一方面,大紅嫁衣也可以保護(hù)新娘平安;紅色也代表著幸運(yùn)的顏色。慶祝新年來(lái)臨之前,人們都會(huì)在自己家門(mén)口貼著大紅色的對(duì)聯(lián)和橫幅,因?yàn)槿藗冎孕南M趤?lái)年會(huì)有好事發(fā)生和好彩頭;在現(xiàn)代中,“紅人”代表當(dāng)下大紅大紫的人,形容一個(gè)人在事業(yè)上十分走運(yùn)或者得顯寵貴;在亞洲國(guó)家的股票市場(chǎng)上,紅色象征著股票形勢(shì)又好又快的發(fā)展:中國(guó)國(guó)旗的背景顏色是紅色,象征著祖國(guó)的繁榮富強(qiáng);在政治領(lǐng)域上,紅色也可以代表著共產(chǎn)主義。在德語(yǔ)中,紅色具有許多的象征含義。例如:die rote Rose(紅玫瑰)在德語(yǔ)中的“紅色”象征著美好的愛(ài)情;Heute rot, morgen tot(今日紅顏,明日尸骨,指人生無(wú)常)。前半句的今日的“紅顏”代表著今日的美好,具有象征著美好生活的意思;die rote Armee(紅軍)在德語(yǔ)中具有貶義含義,和中文的紅軍在情感色彩方面上具有差別;德語(yǔ)中紅色可以表達(dá)生氣的情緒。例如:vor Zorn anlaufen(形容某人氣紅了臉);rot sehen(看到了紅色)形容某人火冒三丈;紅色在德語(yǔ)中表達(dá)的喜慶和歡樂(lè)的象征含義并不像漢語(yǔ)中那么常見(jiàn)。在德語(yǔ)中,紅色也有著警告危險(xiǎn)、勸阻的或者難為情的功能。例如:紅色在德國(guó)和中國(guó)有警告和阻力的功能,這源于紅色的物理屬性,即紅色的光波較長(zhǎng),不易被散射,可以比其他顏色傳播得更遠(yuǎn),從而起到引起人們注意的效果。這是由于紅色的物理特征,紅色在狹長(zhǎng)的交通道路上比其他顏色更加容易傳播光芒,所以在交通行道上的紅綠燈,人們都得遵守“紅燈?!钡囊?guī)則。在德語(yǔ)中,紅色有代表窮困潦倒的含義,keinen roten Pfennig(身無(wú)分文);wie ein rotes Tuch auf jemanden wirken,向某人扔出紅色的布,代表著惹怒某人; rot werden在口語(yǔ)中是羞紅了臉的含義,代表著難為情的處境。
(二)黃色與gelb
黃色在中國(guó)歷史上被人民賦予了神圣的文化內(nèi)涵。主要原因是中華民族的發(fā)源地是遍地黃色的黃土高原,中華文化的發(fā)源地也處于黃河流域。中國(guó)的人文始祖被稱(chēng)為“黃帝”;黃色在古代是皇室獨(dú)有的色彩,是有著皇室權(quán)利的象征,所以中國(guó)古代君王身著 “黃袍”也是以黃色作為基本色彩基調(diào)的。古時(shí)皇帝出行的大道被稱(chēng)為“黃道”,乘坐的馬車(chē)叫作“黃屋”,出巡所用黃色的旗,被稱(chēng)為“黃旗”,黃色在中國(guó)古代皇帝的圣旨中也可見(jiàn),圣旨是以黃色紙所寫(xiě)的;黃色也在古代中國(guó)被定為“正色”之一;黃色在佛家也是經(jīng)??梢?jiàn)的顏色,在寺廟中,寺廟的建筑顏色也以黃色為主,寺廟里面和尚穿的也是黃色的僧袍,寺廟里面的佛像也是以金黃色為表。
黃色在德語(yǔ)中卻沒(méi)有這么多好的象征含義,黃色在德語(yǔ)中略有貶義。如:die gelbe Gefahr 黃禍(誣蔑亞洲人向外擴(kuò)張),der gelbe Neid “黃色的”嫉妒,也就是深深的嫉妒;sich grün und gelb ?rgern,氣得臉色發(fā)青;die gelbe Gewerkschaft是帶有貶義的黃色工會(huì)。
(三)黑色與schwarz
黑色在中國(guó)是略帶貶義色彩的顏色,黑色在佛教里面是代表邪惡、不好的象征。比如在漢語(yǔ)中,有“黑幫”“黑社會(huì)”“黑話(huà)”“黑市”等等都是代表不好的事物。黑色在中國(guó)也有莊嚴(yán)的顏色含義,人們?cè)谠岫Y會(huì)穿一身黑衣;在公共場(chǎng)合,領(lǐng)導(dǎo)人都是穿著黑色西裝,這些都是代表著莊嚴(yán)和嚴(yán)肅的含義。在京譜中,“黑臉”張飛也代表著嚴(yán)肅和正直的含義。
德語(yǔ)中黑色也有貶義色彩的含義,例如:ein schwarzer Freitag(黑色星期五),是象征經(jīng)濟(jì)極度下滑和倒霉的日子;schwarze Gedanken nachh?ngen 沉溺于“黑色的想法”,其實(shí)就是整體郁郁寡歡,形容人們不開(kāi)心;die schwarze Liste 黑名單,誰(shuí)在黑名單上,形容臭名昭著或者不守誠(chéng)信的人;der schwarze Tod,黑死病代表鼠疫;jemandem den schwarzen Peter geben,給某人一張“黑彼得牌”,意思是把過(guò)錯(cuò)強(qiáng)加給某人;aus schwarz wei? machen,“從黑色里面變成白色”,形容顛倒黑白,顛倒是非;schwarz fahren,“走黑路”,形容無(wú)證駕駛;Der schwarze Mann “黑色的人”,是在孩子口中的鬼怪的含義;schwarzen Tag haben,“擁有著黑色的一天”,也是形容人們?cè)谶@一天過(guò)得不好;sich schwarz ?rgern,“生氣到發(fā)黑”,形容一個(gè)人十分惱火,十分憤怒;etwas in den schw?rzsten Farbe malen,“用最黑的顏色畫(huà)畫(huà)”,也是形容人們持有悲觀的態(tài)度;jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel g?nnen直譯是任何東西都不給某人,其實(shí)就是十分的嫉妒某人;schwarz kaufen “買(mǎi)黑”也就是在黑市上買(mǎi)東西;jemand kann warten ,bis er schwarz wird 某人可以一直等到他變“黑”為止,也就是某人白白等了一場(chǎng)。
(四)白色與wei?
白色在漢語(yǔ)中含有中性意義的色彩顏色詞,白色在漢語(yǔ)中代表純潔無(wú)瑕、干凈的含義,比如成語(yǔ)“純白無(wú)瑕”“留得清白在人間”“白頭偕老”是戀人們最初的希望;“白手起家”形容人有能力從頭開(kāi)始;但在漢語(yǔ)中白色有貶義的含義。人們常常罵人會(huì)用帶白色的事物,如:形容智力低下,腦子不好使的人為“白癡”;形容一件事徒勞,會(huì)用“白費(fèi)力”“白忙活”“白干了”;在中國(guó)辦喪事人們會(huì)用上白色,要設(shè)白色靈堂;以前,人們認(rèn)為白虎視為兇神,所以也有稱(chēng)給男人帶來(lái)壞運(yùn)的女人,有“白虎”之稱(chēng)。
白色在德語(yǔ)中,是代表積極和正面的含義。比如,在西方,新娘要著純白的婚紗;做禮拜的使徒也要著白色的圣袍,代表著神圣莊嚴(yán)和平等的含義; eine wei?e Weste haben(穿著一件白色馬甲)形容人們沒(méi)有做虧心事,清清白白;在德語(yǔ)中,白色也有不好的象征含義,比如:wei?e Fahne(白旗是投降的標(biāo)志),wei?e Maus (白老鼠)戲稱(chēng)交通警察;der wei?e Tod(白色的死亡),意指在冰雪中寒冷致死;jemandem nicht das Wei?e im Augen g?nnen(對(duì)某人拋白眼)形容十分嫉妒。
(五)藍(lán)色與 blau
藍(lán)色在漢語(yǔ)的寓意也多種多樣,藍(lán)色純凈,讓人們會(huì)想到天空、海洋。中國(guó)的警察、海軍也是穿著藍(lán)色的制服;藍(lán)色在商業(yè)設(shè)計(jì)中,是強(qiáng)調(diào)科技、效率的商品;藍(lán)色也可被認(rèn)為科技色;在德語(yǔ)中,藍(lán)色的含義比較中性。藍(lán)色可以作為代表憂(yōu)傷、多愁善感的意象;例如: blau Montag (藍(lán)色的星期一),德國(guó)人認(rèn)為當(dāng)天不應(yīng)該上班;mit einem blauen Augen davon kommen(帶著一個(gè)藍(lán)色的眼睛起來(lái)),形容人略受輕傷,避免大難的含義;blau sein(變藍(lán)),形容人喝醉了酒;jemandem wird es grün und blau vor den Augen(某人眼前又綠又藍(lán)),形容某人感覺(jué)到不舒服很難受;sein blaues Wunder erleben,(經(jīng)歷了藍(lán)色的奇跡),形容人們大吃一驚。
二、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)比這五種基本顏色詞,不難發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)和德語(yǔ)中對(duì)待顏色詞的文化內(nèi)涵的異同。隨著中國(guó)的國(guó)力不斷提升,跨文化交流成為當(dāng)下的重點(diǎn),作為外語(yǔ)習(xí)得者也是跨文化交流傳播者應(yīng)充分重視顏色詞在漢族和德意志民族顏色詞中的文化內(nèi)涵的相似處和不同處;紅、黃、黑、白、藍(lán)這五個(gè)基本顏色詞都可以延伸出很多意思的差異,這也是兩個(gè)民族差異性對(duì)語(yǔ)言影響的結(jié)果。漢語(yǔ)和德語(yǔ)中的顏色詞也隨著時(shí)代的發(fā)展,在某些部分,都會(huì)相互引用,但是在平時(shí)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)和語(yǔ)言實(shí)踐中,人們應(yīng)當(dāng)避免在跨文化交際中由于在德語(yǔ)和漢語(yǔ)中文化內(nèi)涵差異出現(xiàn)的錯(cuò)誤。同時(shí),人們也可以通過(guò)基本顏色詞這一側(cè)面,去更好地進(jìn)行國(guó)與國(guó)之間的跨文化。
參考文獻(xiàn):
[1]李曉婷.中德兩國(guó)紅色的文化比較差異[J].博奇·博記文化選刊,2011,(4):48-49.
[2]王曉卿.論德漢隱喻的認(rèn)知翻譯及差異[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2010,25(6):67-69.
[3]江藍(lán)生.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)[Z].北京:商務(wù)印刷出版社,2012.
[4]劉雪梅.德語(yǔ)中顏色詞的象征意義[J].語(yǔ)文學(xué)刊·外語(yǔ)教育教學(xué),2012,44(10):5-7.
[5]楊永林.基本色彩詞理論的跨文化對(duì)比研究[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003,(2).
[6]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
作者簡(jiǎn)介:
寧宏瑞,男,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:跨文化交際。