【摘要】 旅游業(yè)的快速發(fā)展,湘中地區(qū)的涉外旅游行業(yè)得以快速成長,為城市形象塑造提供了新思路。涉外旅游行業(yè)的語言服務(wù)能力作為衡量行業(yè)發(fā)展水平的關(guān)鍵,目前機遇和挑戰(zhàn)并存。從發(fā)展機遇上,涉外旅游行業(yè)的不斷成熟開始重視起語言服務(wù)能力的強化,培養(yǎng)了大批優(yōu)質(zhì)人才。在挑戰(zhàn)上,目前涉外旅游的整體環(huán)境面臨困局,語言服務(wù)能力的現(xiàn)狀不理想。為妥善解決這一問題,涉外旅游行業(yè)從業(yè)者可以從多角度出發(fā),圍繞語言服務(wù)能力去探索強化路徑。
【關(guān)鍵詞】 城市形象塑造;湘中地區(qū);涉外旅游行業(yè);語言服務(wù)能力;強化路徑
【中圖分類號】H102? ? ? ? ? ?【文獻標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2020)27-0053-02
基金項目:1.2020年度婁底市哲學(xué)社會科學(xué)成果評審委員會課題:“泛長株潭”下婁底市涉外語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)體系的構(gòu)建(婁社評2020【2號】21);2.2018年湖南省社科基金項目:莫言小說翻譯中的文化適應(yīng)與文化認(rèn)同研究(18YBA241);3.2020年度湖南省社會科學(xué)成果評審委員會課題:副文本視域下葛浩文英譯莫言小說研究(社科聯(lián)課題2020 【558號】)。
一、引言
隨著 “一帶一路”倡議的提出與實施,語言服務(wù)的外延和內(nèi)涵在科學(xué)技術(shù)、國際貿(mào)易、國際交往等領(lǐng)域進一步得到拓展,成為國家經(jīng)濟發(fā)展戰(zhàn)略的重要支撐要素[1]。涉外旅游行業(yè)在近年來異?;鸨?,展現(xiàn)出廣闊的市場潛力。對我國的涉外旅游行業(yè)的發(fā)展而言,優(yōu)質(zhì)人才的持續(xù)輸送是關(guān)鍵。為達(dá)成城市形象的塑造目標(biāo),湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)的發(fā)展進入到快車道,優(yōu)質(zhì)人才的語言服務(wù)能力強化路徑的探尋至關(guān)重要。城市的發(fā)展要塑造城市名片,打造城市品牌,湘中地區(qū)對涉外旅游行業(yè)語言服務(wù)能力的重視程度要不斷提升,這也是涉外旅游行業(yè)發(fā)展的先決條件。
二、湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)語言服務(wù)能力強化價值
為達(dá)成城市形象的塑造目標(biāo),目前各地區(qū)正積極探索特色的發(fā)展方向,涉外旅游行業(yè)的發(fā)展是主要選擇,湘中地區(qū)在不斷探索涉外旅游行業(yè)的發(fā)展新思路,提高對涉外旅游行業(yè)語言服務(wù)能力的強化上,展現(xiàn)出良好的應(yīng)用價值。
(一)達(dá)到城市形象塑造目標(biāo)
涉外旅游行業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展,離不開涉外旅游語言服務(wù)人才的支持,這一群體能夠運用自身的語言能力,將旅游城市形象的特征具體詮釋出來,為更多游客帶來良好的旅游體驗。當(dāng)然,語言服務(wù)能力的強化上不單單表現(xiàn)在導(dǎo)游服務(wù)上,更關(guān)系到涉外旅游行業(yè)的方方面面,包括景區(qū)的指示牌、宣傳標(biāo)語等,這些都是城市形象的直觀表現(xiàn)。為了凸顯出湘中地區(qū)的城市形象,讓涉外旅游行業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展得到推動。涉外語言服務(wù)能力,即是考驗人才綜合能力的一項關(guān)鍵指標(biāo),同樣也是城市形象塑造的主要評價指標(biāo)。
(二)為涉外旅游行業(yè)發(fā)展提供支持
涉外旅游行業(yè)的發(fā)展進入到快車道,圍繞涉外旅游的各項基本要素也得到改善,如基礎(chǔ)的旅游資源、服務(wù)環(huán)境、制度政策等,而語言服務(wù)能力則是服務(wù)環(huán)境中的主要指標(biāo)和重要一環(huán)。目前,高校圍繞涉外旅游的專業(yè)建設(shè)如火如荼,語言服務(wù)能力自然是其中的主要能力之一,使得我國的基礎(chǔ)涉外旅游環(huán)境得到改善,人才數(shù)量不斷提升。
三、湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)語言服務(wù)能力現(xiàn)狀
從城市形象塑造的角度出發(fā),湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)中語言服務(wù)能力的現(xiàn)狀并不理想,還存在多種問題。精準(zhǔn)定位湘中地區(qū)涉外旅游發(fā)展存在的問題,對后續(xù)涉外旅游行業(yè)優(yōu)質(zhì)人才語言服務(wù)能力的強化有重要意義。
(一)多種外語人才匱乏,小語種語言稀缺
結(jié)合湘中地區(qū)的實際情況,涉外旅游行業(yè)雖然在快速發(fā)展,但也逐漸暴露出一定的現(xiàn)實問題。表現(xiàn)為當(dāng)前人才的語言服務(wù)能力的強化上,更多焦點在英語、日語以及韓語等,對于更多外語和小語種語言的關(guān)注度并不理想,從而導(dǎo)致涉外旅游的覆蓋面不夠?qū)挿海采w面狹窄問題影響了湘中地區(qū)涉外旅游的綜合服務(wù)能力。且小語種語言稀缺的情況,目前普遍存在于國內(nèi)的涉外旅游行業(yè)當(dāng)中,妥善解決這一問題有著長遠(yuǎn)意義[2]。
(二)語言教學(xué)資源存在供需矛盾
城市的發(fā)展與優(yōu)質(zhì)人才之間有著較強的關(guān)聯(lián)關(guān)系,優(yōu)質(zhì)人才的輸送至關(guān)重要。但從目前的實際情況看,學(xué)校語言教學(xué)資源的限制,使優(yōu)質(zhì)人才的輸送受到影響。學(xué)校語言教育焦點更多集中在英語、日語和韓語等語言上,對小語種的重視度不足。結(jié)合湘中地區(qū)的涉外旅游的基本需要,對小語種的優(yōu)質(zhì)語言人才的需求有強烈意愿,但學(xué)校的教育重點與人才需求之間存在顯著矛盾。人才供需矛盾的存在,造成湘中地區(qū)涉外旅游的發(fā)展進入發(fā)展困境。
(三)涉外旅游場所標(biāo)牌標(biāo)語翻譯存在誤區(qū)與歧義
涉外旅游行業(yè)正在快速發(fā)展,為更多國際友人提供優(yōu)質(zhì)的旅游服務(wù),彰顯出城市的旅游品牌,對我國旅游業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展有重要意義。湘中地區(qū)正在積極探索涉外旅游行業(yè)發(fā)展的新途徑,但由于語言服務(wù)能力上的不足,也出現(xiàn)了一定的發(fā)展問題。具體表現(xiàn)為景區(qū)對涉外旅游的重視程度不足,無論是基本的宣傳標(biāo)語還是指示牌方面,普遍存在“中國式英語”的情況,從而出現(xiàn)理解上的歧義,對涉外旅游業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展產(chǎn)生消極影響。且這種作為涉外旅游服務(wù)的直接對接內(nèi)容,關(guān)乎湘中地區(qū)旅游形象的塑造。
四、湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)語言服務(wù)能力強化策略
從城市形象塑造的角度出發(fā),湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)的發(fā)展可謂機遇和挑戰(zhàn)并存,抓住機遇,迎接挑戰(zhàn),對學(xué)生的成長產(chǎn)生積極影響。涉外旅游行業(yè)的語言服務(wù)能力的不斷強化,是湘中地區(qū)涉外旅游發(fā)展的基礎(chǔ)要素,制訂強化策略,目的是為我國旅游行業(yè)走向成熟打好基礎(chǔ)。
(一)地方政府支持,形成宏觀環(huán)境
涉外旅游行業(yè)的發(fā)展是旅游業(yè)的組成環(huán)節(jié),關(guān)系到旅游業(yè)的發(fā)展壯大。但由于涉外旅游對于語言服務(wù)方面有著較高的要求,一定程度上對涉外旅游的發(fā)展產(chǎn)生壓力。為此,要嘗試從宏觀的視角出發(fā),政府部門做出統(tǒng)籌規(guī)劃,為湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)的發(fā)展提供助力。具體策略如下:其一,制度支持。政府部門要根據(jù)本地區(qū)涉外旅游的發(fā)展現(xiàn)狀,嘗試制定適合本地區(qū)涉外旅游發(fā)展的制度和政策,在策略的支持下為涉外旅游指明方向。制度的支持作為上層建筑,關(guān)系到涉外旅游的發(fā)展高度。其二,資源支持。湘中地區(qū)涉外旅游的發(fā)展,政府部門的資源支持顯得至關(guān)重要。可以嘗試做好旅游用地的支持,對特色旅游的發(fā)展提供更多資金,以政府部門的資源整合能力,推動涉外旅游環(huán)境的不斷改善。其三,宣傳支持。湘中地方政府要利用宣傳資源的優(yōu)勢,讓涉外特色旅游的市場空間得到拓展,做好宣傳工作,使得地區(qū)的涉外旅游品牌得以塑造,吸引更多游客。
(二)打造涉外旅游行業(yè)與高等教育的融合空間
涉外旅游行業(yè)的發(fā)展對人才方面有著較高的要求,從湘中地區(qū)的涉外旅游發(fā)展現(xiàn)狀看,小語種人才的缺失是一大問題,嚴(yán)重影響湘中地區(qū)涉外旅游的長遠(yuǎn)發(fā)展。為此,湘中地區(qū)的涉外旅游行業(yè)的發(fā)展要與高等教育融合。作為優(yōu)質(zhì)人才的培養(yǎng)基地,高校所能夠發(fā)揮出的人才培養(yǎng)優(yōu)勢不可小覷。語言服務(wù)能力是涉外旅游人才的綜合素養(yǎng)的直觀表現(xiàn),該能力的強弱也關(guān)乎湘中地區(qū)涉外旅游的發(fā)展高度。一方面,湘中地區(qū)要與地區(qū)內(nèi)的高等院校形成合作,鼓勵高等院校開設(shè)涉外旅游專業(yè),以專業(yè)性的教學(xué)來培養(yǎng)更多優(yōu)質(zhì)人才。高等院校要充分借助資源上的優(yōu)勢,強化語言服務(wù)能力,為涉外旅游的長遠(yuǎn)發(fā)展奠定基礎(chǔ);另一方面,形成定向人才培養(yǎng)一體化模式。高校涉外旅游專業(yè)的開設(shè),培養(yǎng)出的優(yōu)質(zhì)人才直接進入到涉外旅游相關(guān)主體中展開實習(xí)實訓(xùn),拓寬學(xué)校人才培養(yǎng)空間的基礎(chǔ)之上,也為湘中地區(qū)涉外旅游語言服務(wù)能力的強化提供人才支持?;ダ糙A局面的打造,讓湘中地區(qū)涉外旅游的發(fā)展空間得到優(yōu)化。
(三)做好景區(qū)管理,強化服務(wù)質(zhì)量
對湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)的語言服務(wù)的情況調(diào)查,發(fā)現(xiàn)景區(qū)管理和服務(wù)上還略有欠缺。根本原因是傳統(tǒng)的景區(qū)管理的效果并不理想,優(yōu)質(zhì)的語言服務(wù)人才的提供明顯不足。為妥善解決這一問題,湘中地區(qū)的景區(qū)方面要下足功夫。其一,景區(qū)要加強內(nèi)部的管理,做好細(xì)節(jié)上的服務(wù)提供。如景區(qū)內(nèi)的標(biāo)志牌和指示牌等,作為景區(qū)服務(wù)的一個小的環(huán)節(jié),語言呈現(xiàn)的完整性至關(guān)重要,關(guān)乎景區(qū)形象的塑造。做好細(xì)節(jié)上的協(xié)調(diào),保證語言呈現(xiàn)的完整性,為游客提供良好的服務(wù)始終是景區(qū)要考慮的問題;其二,建立綜合服務(wù)中心。為應(yīng)對不同地區(qū)游客的基本旅游需要,要建立語言服務(wù)中心,強調(diào)以語言服務(wù)為根本做好相關(guān)的協(xié)調(diào)工作。
(四)專項人才培訓(xùn),拓寬培養(yǎng)渠道
隨著“一帶一路”倡議的不斷推進和人工智能技術(shù)與各領(lǐng)域的緊密結(jié)合,語言服務(wù)需求劇增,“懂語言 + 懂技術(shù)”的復(fù)合型語言服務(wù)人才成為新的人才資源[3]。湘中地區(qū)涉外旅游行業(yè)的發(fā)展正處于快速成長時期,優(yōu)質(zhì)人才的培養(yǎng)渠道拓寬顯得直觀重要。目前,涉外旅游人才的輸送不夠充足,主要是培養(yǎng)渠道被限制。一方面,在整合資源的前提下,讓湘中地區(qū)的涉外旅游專項人才的培訓(xùn)得到創(chuàng)新,包括訓(xùn)練內(nèi)容、訓(xùn)練方法上,更多強調(diào)實踐技能,為涉外旅游的發(fā)展得到推動;另一方面,政府部門要充分利用新媒體的資源優(yōu)勢,通過微信公眾號、微博和網(wǎng)站等,提供多語種的學(xué)習(xí)平臺,并增設(shè)互動區(qū)域,讓涉外旅游行業(yè)內(nèi)的服務(wù)人才得到良好的自我成長環(huán)境,為城市形象塑造奠定基礎(chǔ)[4]。
綜上所述,從城市形象塑造的角度出發(fā),涉外旅游行業(yè)的快速發(fā)展離不開優(yōu)質(zhì)人才的支持,語言服務(wù)能力的強化路徑要從多角度出發(fā),整合資源優(yōu)勢,尋求與高校的合作空間,最終目的是為涉外旅游行業(yè)從業(yè)人員語言服務(wù)能力的強化打好基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]徐珺,自正權(quán).語言的經(jīng)濟價值分析:基于語言與中國對外服務(wù)貿(mào)易的實證研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2020,(05):66-73.
[2]張燕如.“旅游+”視角下南通涉外導(dǎo)游人才質(zhì)量的提升[J].江蘇工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2020,20(02):91-94.
[3]韓林濤,劉和平.語言服務(wù)本科人才培養(yǎng):“翻譯+技術(shù)”模式探索[J].中國翻譯,2020,(03):59-66.
[4]龔騫,楊永和.紅色旅游文化英譯現(xiàn)狀及對策研究——以湖南湘潭市為案例[J].海外英語,2020,(15):171-172+188.
作者簡介:
黃敏,女,漢族,湖南郴州人,湖南人文科技學(xué)院副教授,碩士,主要從事翻譯傳播學(xué)研究。