侯熙
《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,在優(yōu)美的文字里,勞動(dòng)、風(fēng)俗、服飾、婚戀、食物……祖先們的日常生活如畫卷般生動(dòng)展現(xiàn)。
我等俗人,當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)存某物種——吃貨,在翻開《詩經(jīng)》之時(shí),被強(qiáng)烈吸引的是什么?我猜想應(yīng)當(dāng)是像翻閱一本四時(shí)食譜吧。
《詩經(jīng)》305篇,提及食物的篇目頗多。除了流口水之外,我們還可以探尋《詩經(jīng)》中的飲食文化,距今3000多年的先秦祖先們,他們都吃些什么?
主食
民以食為天,想要飽肚,主食十分重要。
《詩經(jīng)》中描述了我們所熟知的五谷——稻、黍、稷、菽、麥:
豳(bīn)風(fēng)·七月
八月剝棗,十月獲稻。
【譯文】八月棗兒撲打忙,十月谷物進(jìn)糧倉。
王風(fēng)·黍離
彼黍離離,彼稷之苗。
【譯文】看那黍子長勢繁茂,稷子苗兒抽得高高的。
【注釋】黍:一年生草本植物,葉線形,子實(shí)淡黃色,去皮后稱黃米,比小米稍大,煮熟后有黏性。
稷:高粱。
小雅·小宛
中原有菽,庶民采之。
【譯文】田野長滿大豆苗,眾人一起去采摘。
【注釋】菽(shū),大豆。
鄘(yōng)風(fēng)·載馳我行其野,芃(péng)芃其麥。
【譯文】走在魏國原野上,麥苗青青長勢茂盛。
他們還會(huì)吃一些加工后的食物。比如面食,《大雅·公劉》里有“乃裹餱(hóu)糧,于橐(tuó)于囊”的說法?!梆f糧”指干糧,包括蒸餅、饅頭之類。
瓜果
《詩經(jīng)》中的瓜果,都是野生采摘而來的。
魏風(fēng)·園有桃
園有桃,其實(shí)之殽。
【譯文】園中桃樹真繁茂,果實(shí)可供飽饑腸。
【注釋】殽(yáo),同“肴”,吃。
邶風(fēng)·凱風(fēng)
凱風(fēng)自南,吹彼棘心。
【譯文】南方和風(fēng)吹來到,吹在酸棗樹芽上。
【注釋】棘,即酸棗樹。
衛(wèi)風(fēng)·木瓜
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚(jū)。投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。投我以木李,報(bào)之以瓊玖(jiǔ)。
【譯文】她以木瓜來相送,我將瓊琚作回贈(zèng)。她以木桃來相送,我將瓊瑤作回贈(zèng)。她以木李來相送,我將瓊玖作回贈(zèng)。
【注釋】木瓜:一種落葉灌木。果實(shí)長橢圓形,色黃而香,味酸澀,經(jīng)蒸煮或蜜漬后供食用,可入藥。
木桃:果名,即楂子,小于木瓜,味酸澀。
木李:果名,又叫木梨。
肉類
陳風(fēng)·衡門
豈其食魚,必河之魴。
【譯文】難道想要吃鮮魚定要鳊魚才如愿?
【注釋】魴:魚類。體型像鳊魚。
豳風(fēng)·七月
朋酒斯饗,日殺羔羊。
【譯文】兩樽美酒敬賓客,宰殺羊羔大家嘗。
【注釋】朋酒:兩樽酒。
周頌·我將
我將我享,維羊維牛。
牛羊魚肉統(tǒng)統(tǒng)齊全了,應(yīng)該怎么烹制才好吃呢?
不要小瞧古人的智慧,他們也熱愛燒烤,時(shí)不時(shí)就來一場燒烤?!缎⊙拧ゐ~》有“有兔斯首,炮之燔之”“有兔斯首,燔之炙之”的描述。
“炮”是指用爛泥或他物涂裹食物置于火中煨烤,貌似有點(diǎn)眼熟,和洪七公“叫花雞”有點(diǎn)相像;“燔”(fán)將食物直接置于火上燒;“炙”指燒烤,將肉穿起來放在火上烤,和我們現(xiàn)今的烤肉串類似。
酒
吃肉若無酒,便不叫吃肉!
豳風(fēng)·七月
八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉?jí)邸?/p>
【譯文】八月棗兒撲打忙,十月谷物進(jìn)糧倉。春酒用那新米釀,祈求老爺壽命高。
看到上述文字,可知棗和稻都是釀酒的原料,冬季開始釀制,春季而成即為“春酒”。“以介眉?jí)邸边€表明喝這種酒可以保健益壽。
至此,本文所列不過窺得《詩經(jīng)》中的一角?!对娊?jīng)》時(shí)代的飲食文化意趣頗多,愿諸君閱書一賞。
蔬菜
《詩經(jīng)》里提到的蔬菜,以野菜居多,而且種類繁多。想想古人吃到的都是健康天然的有機(jī)蔬菜,在如今想吃到還比較難,心中有些羨慕。
周南·關(guān)雎
參差荇菜,左右流之。
【譯文】參差不齊水中荇,或左或右采摘忙。
【注釋】荇(xìng)菜,多年生草本植物,葉略呈圓形,浮在水面,根生水底。全草可入藥。
衛(wèi)風(fēng)·伯兮
焉得諼草?言樹之背。
【譯文】哪兒可以求忘憂草?房屋背面來種上。
【注釋】諼(xuān)草,即萱草,又稱忘憂草?!侗静菥V目》中“萱,名為黃花菜”。
周南·芣苢
采采芣苢,薄言采之。
【譯文】采呀采呀車前草,大家快來采摘它。
【注釋】芣苢(fúyǐ),車前草。
邶風(fēng)·谷風(fēng)
誰謂荼苦?其甘如薺。
【譯文】誰說荼菜苦斷腸?我覺甜似薺菜樣。
【注釋】荼,一種苦菜。薺(jì):甜菜。
小雅·采薇
采薇采薇,薇亦作止。
【譯文】采薇菜啊采薇菜,又見薇菜長起來。
【注釋】薇,野豌豆苗,可食。
召南·采蘩
于以采蘩?于澗之中。
【譯文】將往哪兒去采蒿?山郊野外澗溪旁。
【注釋】蘩(fán),即白蒿,又名艾蒿,俗呼蓬蒿,古人常用來祭祀。
邶(bèi)風(fēng)·谷風(fēng)
采葑采菲,無以下體。
【譯文】蔓菁蘿卜采取到,卻將根部舍棄掉。
【注釋】葑(fēng):菜名,即蔓菁,也叫蕪菁,一年生或兩年生草本植物,根部粗大。
菲:指蕪菁一類的植物。或以為蘿卜。
邶風(fēng)·匏有苦葉
匏有苦葉,濟(jì)有深涉。
【譯文】秋來匏瓜藤葉黃,濟(jì)水渡口深難望。
【注釋】匏(páo),草本植物,果實(shí)比葫蘆大,可對(duì)半剖開作水瓢。
《詩經(jīng)》時(shí)代,人們想要吃蔬菜,多半是依靠采摘,同時(shí)還會(huì)依靠種植。例如《豳風(fēng)·七月》里記載“九月筑場圃,十月納禾稼”,“圃”即菜圃,這說明了先人已經(jīng)圈地種植蔬菜。
對(duì)于蔬菜的烹飪方法,大多是用簡單的煮的方式處理蔬菜?!夺亠L(fēng)·七月》中說“七月亨葵及菽”,“亨”同“烹”,是“煮”的意思。由此可見,我們的祖先會(huì)煮蔬菜和大豆來吃。
責(zé)編:馬京京