任科 劉婧 李慧
摘要:不同的語態(tài)反映了語言使用者對同一事件不同的識解過程,本文運(yùn)用蘭蓋克認(rèn)知語法中的識解、角色調(diào)配分析英語三種語態(tài)結(jié)構(gòu)形式的認(rèn)知過程及所要表達(dá)的意義。研究結(jié)果表明主動語態(tài)突顯施事者,表達(dá)施事者對受事者做了什么事情,被動語態(tài)突顯受事者,表達(dá)受事者在施動者的作用下如何改變,中動語態(tài)是人們突顯被動參與者或事件的外圍參與者,指向事件的結(jié)果或事物內(nèi)在的特性而采用的表達(dá)方式。
關(guān)鍵詞:英語語態(tài);認(rèn)知;識解;角色調(diào)配
一、引言
英語是一門國際性語言,其地位重要性日益凸顯,中國學(xué)習(xí)者英語流利度和準(zhǔn)確度得到社會越來越多的重視。而英語語態(tài)作為很重要的語法現(xiàn)象,正確使用不同英語語態(tài)形式對英語學(xué)習(xí)者是一難點(diǎn)。英語傳統(tǒng)語法認(rèn)為語態(tài)是表示主語和動詞之間的主動或被動關(guān)系的動詞形式,將其歸納為兩種:主動語態(tài)與被動語態(tài)。當(dāng)主語為動作執(zhí)行者即施動者時, 動詞用主動語態(tài)。如果主語是動作的承受者即受動者, 動詞便用被動語態(tài)1。本文則試圖運(yùn)用蘭蓋克認(rèn)知語法中的識解、角色調(diào)配來解讀英語語態(tài)形成的整個認(rèn)知過程及所要表達(dá)的意義。
二、認(rèn)知語法中的識解、角色調(diào)配簡介
語言的語法是意義的語法3。對于同一概念內(nèi)容,人們識解的方式不同,語言結(jié)構(gòu)不同,表達(dá)的意義不同。羅納德﹒蘭艾克指出,識解是人們對于相同的語義內(nèi)容所進(jìn)行的不同的認(rèn)識和描繪4 17。人們在識解過程中對參與角色進(jìn)行調(diào)配。角色調(diào)配(alignment)是語言成分和概念成分(包括題元角色)的組合和搭配4 xxiii。對同一客觀場境進(jìn)行不同的角色調(diào)配會突顯不同的參與者,指向不同的事物或關(guān)系,也就決定了句子要使用不同的語態(tài)。
三、英語語態(tài)形成的認(rèn)知過程及所要表達(dá)的意義
(一)主動語態(tài)
主動語態(tài)常見結(jié)構(gòu)形式是:主語(施動者)+動詞+賓語(受動者)。例如:She broke the egg. 該例句的意義是她打碎了雞蛋。在觀察者所形成的直接認(rèn)知轄區(qū)內(nèi),說話人以關(guān)系體A(施事者)為主要焦點(diǎn)凸顯,通過心里掃描構(gòu)建A(施事者)與另一個關(guān)系體次要焦點(diǎn)突顯B(受事者)之間動態(tài)的“射體(tr)→界標(biāo)(1m)”指向關(guān)系(profiling relationship)。因此說話者在對圖1展示的客觀場景的識解過程中將注意力的焦點(diǎn)放在A(施事者)上,予以突顯,表示射體,充當(dāng)主語的角色,將B(受事者)作為次要焦點(diǎn)突顯,表示界標(biāo), 充當(dāng)賓語的角色,指向A(施事者)與B(受事者)之間的關(guān)系,A對B做了什么則通過動詞break的使動作用體現(xiàn)出來。
(二)被動語態(tài)
被動語態(tài)常見結(jié)構(gòu)形式是:主語(受動者)+動詞+賓語(施動者)。例如:The egg was broken by him. 該例句的意義是雞蛋被她打碎了。在觀察者所形成的直接認(rèn)知轄區(qū)內(nèi),說話人以關(guān)系體B(受動者)為主要焦點(diǎn)凸顯,通過心里掃描構(gòu)建B(受事者)與另一個關(guān)系體次要焦點(diǎn)突顯A(施動者)之間動態(tài)的“射體(tr)→界標(biāo)(1m)”指向關(guān)系(profiling relationship)。因此說話者在對圖1展示的客觀場景的識解過程中將注意力的焦點(diǎn)放在了B(受事者)上,予以突顯,表示射體,充當(dāng)主語的角色,將A(施動者)作為次要焦點(diǎn)突顯,表示界標(biāo), 指向B(受事者)與A(施動者)之間的關(guān)系,B受到了A的作用則通過動詞break的被動形式(be+broken)體現(xiàn)出來。
(三)中動語態(tài)
中動語態(tài)常見結(jié)構(gòu)形式是:主語(被動參與者)+動詞(簡單主動形式)+副詞或副詞短語, 例如:The car drives very fast. 該例句是說話人對這輛車內(nèi)在特點(diǎn)的表述,不是指在某一特定時間某一特定人開這輛車開得很快,F(xiàn)agan指出中動語態(tài)表達(dá)的不是事件,而是事物的內(nèi)在屬性5。
該例句的識解方式是觀察者將目光落在這輛車(the car)上,形成一個直接認(rèn)知轄區(qū),在這個認(rèn)知轄區(qū)中,只有一個參與者,這輛車是說話人唯一的焦點(diǎn)突顯,表示射體,充當(dāng)主語的角色;這輛車不受外力作用,在整個識解過程中,沒有能量的傳遞,這輛車之所以開起來很快與外部力量無關(guān),而是受車內(nèi)部所存在的性能控制,但車性能怎么樣還要在開的過程中體現(xiàn)出來,因此使用動詞的中動語態(tài)形式drive;車的內(nèi)在特性如何通過副詞fast來描述,因此fast指向的是車子的內(nèi)在屬性,而不是動作本身。這樣的句子表述一個事件過程的被動參與者由于自身內(nèi)在的特性而對事件的發(fā)生發(fā)揮積極的作用, 使得事件以副詞或其等量成分所表述的方式發(fā)生6。句子表述的是一種恒時性特征, 它們不描述具體的實際事件而描述虛擬事件的特性7。
四、結(jié)語
語言的結(jié)構(gòu)基于人們對事物和情境的識解,觀察的視角不同,所采用的表達(dá)形式則不同,主動動語態(tài)突顯施事者,表達(dá)施事者對受事者做了什么事情,被動語態(tài)突顯受事者,表達(dá)受事者在施動者的作用下如何改變,中動語態(tài)是人們意欲突顯被動參與者或事件的外圍參與者,指向事件的結(jié)果或事物內(nèi)在的特性而采用的表達(dá)方式。識解過程中,觀察者(viewer)將目光落在客觀場景上,形成一個直接認(rèn)知轄區(qū)(Immediate Scope),即舞臺表演區(qū)(Onstage Region)。在這個直接認(rèn)知轄區(qū)內(nèi),說話人以不同的關(guān)系體為主要焦點(diǎn)突顯(primary focal prominence),構(gòu)建不同的指向關(guān)系,進(jìn)行不同的角色分配,表達(dá)不同的意義。英語語態(tài)則是對這一識解過程的角色調(diào)配的反映。
參考文獻(xiàn):
[1]章振邦. 新編英語語法教程 [M]. 上海:上海外語教育出版社,1995:223.
[2]Halliday, M.A.K. An introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Arnold, 1994:168.
[3]戴忠信. 外語言語交際能力形成過程:個體體驗理論視角[M]. 北京:線裝書局,2007:104.
[4]高遠(yuǎn), 李福印. 羅納德﹒蘭艾克認(rèn)知語法十講[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.