姚文彬
(蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)長青學(xué)院,甘肅蘭州 730000)
當(dāng)今隨著經(jīng)濟(jì)全球化,英語作為第一通用語言,運(yùn)用將更為廣泛??梢哉f不同的情感歸結(jié)于不同的語氣,就算是同一句話,同一個(gè)人在不同的場(chǎng)合、不同的地點(diǎn)和不同背景下的語氣也各不相同,所完成的語義功能也自然不一致[2]。語氣是實(shí)現(xiàn)對(duì)話意義的主要手段。它能夠表達(dá)說話者對(duì)于話語中所描述事件的主觀態(tài)度,通過語氣來改變自身的情感,從而影響對(duì)方對(duì)自身的客觀印象。
在人類情感的語音表達(dá)中,語氣一直是主角。語言應(yīng)該深入到當(dāng)事人所處的生活情境中去,而生活情感的表現(xiàn)內(nèi)容主要是通過語氣來實(shí)現(xiàn)的,當(dāng)一個(gè)句子具有情感色彩、分量程度、包含嚴(yán)密的邏輯性、豐富的表現(xiàn)形式時(shí),才是有生命的。從以上敘述中可知,通過語氣的渲染可以使日常英語會(huì)話更具感染力和表現(xiàn)色彩,時(shí)刻對(duì)對(duì)方產(chǎn)生正效應(yīng),從而贏得交際的成功。
系統(tǒng)功能理論對(duì)20 世紀(jì)后半期的語言學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。作為這一語法體系當(dāng)中的一大核心內(nèi)容,元功能思想和語境思想經(jīng)歷了不斷完善發(fā)展的過程。在系統(tǒng)功能理論中,韓禮德先生認(rèn)為語氣是一種功能結(jié)構(gòu),被稱為人際功能。人際功能是系統(tǒng)功能語法中語言的三大元功能之一,它是指人們通過使用語言來表達(dá)自己的態(tài)度,進(jìn)而影響和改變他人的想法,甚至是改變整個(gè)世界。正如此,人們才能建立和保持一定的社會(huì)關(guān)系。此外,語氣和情態(tài)是實(shí)現(xiàn)語言人際功能的主要途徑。在實(shí)際的語言英語對(duì)話中,人們不斷轉(zhuǎn)換角色。然而無論角色怎樣轉(zhuǎn)換,主要的交際角色只有兩個(gè)方面,即“給予” 和“需求”。這兩方面可以是信息即命題,也可以是物品或服務(wù)即提議。組合起來,就形成了四個(gè)最基本的言語功能:“提供”“命令”“命題”和“提問”[4]。
在英語對(duì)話中,“陳述”“命令”和“提問”這三個(gè)言語功能和某些特定的語法結(jié)構(gòu)相呼應(yīng)?!瓣愂觥敝饕申愂稣Z氣來表達(dá),“提問”主要由疑問語氣來表達(dá),而“命令”主要由祈使語氣來表達(dá)。
綜上所述,就語氣在英語對(duì)話中的研究而言,系統(tǒng)功能語言學(xué)為此提供了理論基礎(chǔ),闡述了語氣的人際功能,雖然并沒有提出語氣具體的表現(xiàn)形式,但闡述了最基本的語氣產(chǎn)生來源,所以對(duì)此研究就顯得尤為必要。
英語會(huì)話中語氣的表現(xiàn)形式主要借助動(dòng)詞的變化。語氣是指以動(dòng)詞形式呈現(xiàn)出來的一組對(duì)比,主要表示說話人對(duì)所描述事物的態(tài)度。語氣通??梢苑譃殛愂稣Z氣、疑問語氣、祈使語氣和感嘆語氣。
在系統(tǒng)功能語言學(xué)當(dāng)中,句子的語氣系統(tǒng)由兩個(gè)語氣成分構(gòu)成,即主語和限定成分。二者密切聯(lián)系,相互結(jié)合,最終構(gòu)成一個(gè)成分,成為語氣成分,用以表達(dá)不同的語氣。例如:主語在限定成分之前,能夠體現(xiàn)陳述語氣;而主語在限定成分之后,體現(xiàn)的卻是非疑問語氣[3]。
20 世紀(jì)初英國人類語言學(xué)家馬林諾夫斯基于1923年最早提出“情景語境”這一概念。他在研究時(shí)發(fā)現(xiàn),在原始語言中,幾乎所有詞語的意義都依賴于一定的語境。如果不把語言放在語境中理解,就很難正確地理解它。之后,馬林諾夫斯基又于1935 年提出了“文化語境”這一概念,他指出在情景語境之上還存在文化語境。他認(rèn)為具體語言所表達(dá)的含義在很大程度上依賴于語境,一個(gè)詞語的含義部分存在于它所處的文化語境之中。這就說明說話人的話語帶著他的個(gè)人情感、社會(huì)情感、甚至文化情感,而這些情感都是通過說話者的語氣語調(diào)來實(shí)現(xiàn)的[1]。
情景語境主要是指語篇的背景環(huán)境。它不但包括說出來的話語,還包括說話人的面部表情、姿勢(shì)、身體活動(dòng)、所有參與交談的人以及他們所處的自然環(huán)境。文化語境是整個(gè)語言系統(tǒng)的環(huán)境。情景語境和文化語境相互關(guān)聯(lián),情景語境是文化語境的具體表現(xiàn),而文化語境則是情景語境的抽象體現(xiàn)。
說話者的語氣語調(diào)與情境具有很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性,而語氣就是個(gè)人情感世界的直接反映。英語會(huì)話中,語境情感決定著我們的語氣,語氣及語言效果又同時(shí)體現(xiàn)著我們的情感與認(rèn)知,因此我們的會(huì)話通過語氣都帶著彼此此時(shí)的個(gè)人情感或者文化認(rèn)知,所以為了達(dá)到更好的人際效果,我們要時(shí)刻把握自己當(dāng)時(shí)所處語境情景的表現(xiàn)方式,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語氣讓會(huì)話更加精彩。
語氣是英語會(huì)話中語句“神”與“形”的結(jié)合體。所以熟練運(yùn)用語氣不僅需要掌控情景的表達(dá),也要注重語勢(shì)的運(yùn)用。語勢(shì)是指根據(jù)思想感情的運(yùn)動(dòng)狀態(tài)以及有聲語言中語句發(fā)展或行進(jìn)的趨向和態(tài)勢(shì),包括聲音強(qiáng)弱、高低、長短、氣息深淺、多少、快慢等等,我們以重音和語調(diào)為例闡述語氣的表達(dá)技巧。
3.2.1 重音在英語會(huì)話中對(duì)語氣的影響及作用
重音是一個(gè)單詞或者單詞的某個(gè)音節(jié)上的發(fā)音力度比相鄰的單詞或音節(jié)的力度大,也就是聲音更響亮。它使聽者的注意力能夠更加集中于這個(gè)單詞或音節(jié)上,使人聽過之后能夠在腦海中對(duì)其加深印象,掌握說話者要表述的重點(diǎn)。在英語句子中,重音詞匯一般是實(shí)詞,即副詞、動(dòng)詞、名詞和形容詞。而介詞、連詞、代詞、冠詞等虛詞則不須重讀。重讀能夠使單詞的含義發(fā)生變化,重讀的位置會(huì)隨著說話者主觀情緒的變化而變化。重音的情感表達(dá)主要有:對(duì)比與強(qiáng)調(diào)、表明態(tài)度、肯定事實(shí)或表示諷刺以及信任或懷疑[5]。
3.2.2 語調(diào)在英語會(huì)話中對(duì)語氣的影響及作用
英語的語氣和語調(diào)在與他人交流的過程當(dāng)中起著舉足輕重的作用。不同的語氣和語調(diào)能夠產(chǎn)生不同的功能與作用。如果運(yùn)用地不恰當(dāng),就會(huì)產(chǎn)生誤解甚至使交際失敗。在英語會(huì)話中,語調(diào)不會(huì)始終保持在同一水平,而是存在高低升降的變化。同一個(gè)句子,如果使用的語調(diào)不同,其含義或所表示的態(tài)度也會(huì)有所差異。比如,“All right”如用升調(diào)讀,能夠表示欣然同意;如果用降調(diào),可以表示厭煩、甚至威脅。又如“Thank you”這個(gè)用語,用降調(diào)聽起來是表示真誠的感謝,而用升調(diào)聽起來卻像是應(yīng)付敷衍,所以說英語的語氣與語調(diào)有著直接的聯(lián)系。
在語氣及其言語功能的一致性體現(xiàn)中,語氣(詞匯語法層面)和言語功能(語義層面)是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。但是在英語會(huì)話的實(shí)際使用中,語法結(jié)構(gòu)與語義功能之間并非如此簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。例如,除了使用祈使語氣,還可以使用陳述語氣和疑問語氣來表達(dá)命令。
言語的語義功能可以通過不同的語氣結(jié)構(gòu)來實(shí)現(xiàn)。這涉及到一種功能向另一種功能的轉(zhuǎn)移,即從一種語氣到另一種語氣的轉(zhuǎn)移。語言學(xué)界把這種用現(xiàn)在的語義功能來表達(dá)原來語義功能的現(xiàn)象稱為語氣隱喻。例如:祈使語氣能夠轉(zhuǎn)移成為陳述語氣和疑問語氣,這就是命令的隱喻體現(xiàn)。正如用陳述或疑問語氣體現(xiàn)命令一樣,陳述也可以用疑問語氣或祈使語氣來實(shí)現(xiàn);疑問也可以用陳述或祈使語氣來實(shí)現(xiàn)。而有時(shí)候使用語氣隱喻在語氣的表達(dá)上更能深刻地反應(yīng)出說話者的情緒波動(dòng)與感情變化。
通過探討發(fā)現(xiàn),語境情境作為英語對(duì)話的產(chǎn)生背景和對(duì)話雙方的個(gè)人與文化認(rèn)知,對(duì)語氣的整體情感氛圍起著決定性作用,也是語氣的基調(diào)所在。語勢(shì)作為語氣具體的表達(dá)形式,通過控制聲音的強(qiáng)弱、高低、長短等來表達(dá)某一具體語句的情感。而語氣隱喻作為一種轉(zhuǎn)換手段,通過三大語氣句的相互轉(zhuǎn)換使會(huì)話中語氣的表達(dá)更具合理性。
隨著語言國際化的不斷加深,與國外對(duì)話越來越頻繁,而英語語氣在對(duì)話中扮演著的情感角色對(duì)于會(huì)話的人際效果非常重要。目前國內(nèi)還沒有完整的相關(guān)系統(tǒng)研究,而且對(duì)語氣的表達(dá)更傾向于語氣詞。國外把語氣只是作為一個(gè)系統(tǒng)研究中的子概念,與其他的子概念具有非常強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性,在語氣的表達(dá)上更依賴語氣的動(dòng)詞結(jié)構(gòu),也更注重與情境的聯(lián)系。所以在英語對(duì)話中我們要合理運(yùn)用語氣的表達(dá)技巧,結(jié)合具體語氣結(jié)構(gòu)與情境渲染來達(dá)到更好的會(huì)話人際效果。