• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      小說(shuō)《安娜·卡列尼娜》中俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的使用

      2020-12-02 07:46:34郭師余
      北方文學(xué) 2020年21期
      關(guān)鍵詞:言語(yǔ)交際安娜

      郭師余

      摘 要:稱(chēng)呼語(yǔ)在言語(yǔ)交際中扮演著舉足輕重的角色,是人類(lèi)社會(huì)中使用最廣泛的語(yǔ)言形式。國(guó)內(nèi)外關(guān)于稱(chēng)呼語(yǔ)的研究由來(lái)已久,但由于稱(chēng)呼語(yǔ)數(shù)量龐大、種類(lèi)繁多,學(xué)者們?cè)陉P(guān)于其類(lèi)型劃分的問(wèn)題上常常持有不同觀點(diǎn)。本文按照人際關(guān)系、社會(huì)地位以及交際者的身份、性別、年齡、職業(yè)等要素對(duì)小說(shuō)《安娜·卡列尼娜》中的稱(chēng)呼語(yǔ)類(lèi)型進(jìn)行重新劃分,以完善和豐富相關(guān)理論。

      關(guān)鍵詞:稱(chēng)呼語(yǔ);言語(yǔ)交際;《安娜·卡列尼娜》

      陳原先生在《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》中指出:“大約自古以來(lái),人與人的交際必須有稱(chēng)呼語(yǔ),決不能無(wú)禮到只叫一個(gè)“喂”字。《古代社會(huì)》中說(shuō),對(duì)一個(gè)印第安人直呼其名,或者直接詢(xún)問(wèn)對(duì)方的名字,都被視為唐突無(wú)禮的行為”[1]。稱(chēng)呼語(yǔ)作為最常見(jiàn)的語(yǔ)言形式之一,是反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一面鏡子,透過(guò)稱(chēng)呼語(yǔ)我們可以了解到不同歷史時(shí)期的社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化現(xiàn)象,《安娜·卡列尼娜》創(chuàng)作于19世紀(jì)后半葉,當(dāng)時(shí)俄國(guó)受到資本主義浪潮的猛烈沖擊,處于歷史大變動(dòng)時(shí)期,社會(huì)的動(dòng)蕩直接反映到稱(chēng)呼語(yǔ)的使用上,因此,小說(shuō)中存在大量富有時(shí)代特色的稱(chēng)呼語(yǔ)。另外這部小說(shuō)中涉及的各色人物及各種復(fù)雜的人際關(guān)系形成了一個(gè)龐大的社會(huì)關(guān)系網(wǎng),因此本文以《安娜·卡列尼娜》這部小說(shuō)為語(yǔ)料來(lái)源,分析19世紀(jì)70年代這個(gè)特定歷史時(shí)期里稱(chēng)呼語(yǔ)的使用情況。

      一、稱(chēng)呼語(yǔ)的定義

      羅蒙諾索夫(Ломоносов М.В.)于1952年在《對(duì)口才的簡(jiǎn)要指導(dǎo)》(《Краткое руководство к кра-сноречию》)中首次提到稱(chēng)呼語(yǔ)(обращение)這一概念,但是此時(shí) обращение 被認(rèn)為是詩(shī)體語(yǔ)言的一種詞格[2],因此這之后的很長(zhǎng)一段時(shí)間里稱(chēng)呼語(yǔ)都是作為“呼格”的形式被研究的,其主要功能是指稱(chēng)說(shuō)話人言語(yǔ)指向的人或物。

      1959年布斯拉耶夫(Ф.И.Буслаев)院士在其專(zhuān)著《俄語(yǔ)歷史語(yǔ)法》(《Историческая грамматика русского языка》)中首次提出稱(chēng)呼語(yǔ)的句法功能,認(rèn)為“稱(chēng)呼語(yǔ)作為一種用來(lái)表達(dá)人稱(chēng)間相互關(guān)系的語(yǔ)法手段”[3]。此后關(guān)于稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)法屬性問(wèn)題吸引了不少學(xué)者的注意。下面來(lái)看一下俄羅斯權(quán)威工具書(shū)對(duì)稱(chēng)呼語(yǔ)的界定:

      《80年語(yǔ)法》中對(duì)稱(chēng)呼語(yǔ)的定義是“稱(chēng)呼語(yǔ)是言語(yǔ)中用于稱(chēng)呼人或物的詞或詞組,具有一格形式和獨(dú)立的呼喚語(yǔ)調(diào)”[4]。

      《俄語(yǔ)百科詞典》中對(duì)稱(chēng)呼語(yǔ)的界定更為詳細(xì),認(rèn)為“稱(chēng)呼語(yǔ)是一種語(yǔ)法獨(dú)立、語(yǔ)調(diào)特殊的句子成分,用于稱(chēng)呼言語(yǔ)所指向的對(duì)象”。此外,還明確指出稱(chēng)呼語(yǔ)在句子中行使兩種功能:“呼喚功能和感情—評(píng)價(jià)功能”[5]。

      由此可以看出稱(chēng)呼語(yǔ)是有著獨(dú)立的語(yǔ)法形式和語(yǔ)調(diào)特點(diǎn),并且直接進(jìn)入言語(yǔ)交際中用于當(dāng)面指稱(chēng)談話對(duì)象的一種語(yǔ)言形式。此外,在國(guó)內(nèi)還有“稱(chēng)呼”和“稱(chēng)謂”之說(shuō),稱(chēng)呼是用于當(dāng)面指稱(chēng)談話對(duì)象的,如“媽媽”“老師”等,而稱(chēng)謂的用法更為寬泛,它主要通過(guò)間接引用的方式,可以用于對(duì)他人的介紹或是表明身份,如“母親”“教師”等。當(dāng)一個(gè)稱(chēng)謂語(yǔ)用來(lái)直接稱(chēng)呼交談對(duì)方時(shí),它就變成了稱(chēng)呼語(yǔ),可見(jiàn)稱(chēng)呼語(yǔ)與稱(chēng)謂語(yǔ)的界限往往很難劃分,兩者相互交叉,既有共同之處,也存在著差別。

      二、《安娜·卡列尼娜》中稱(chēng)呼語(yǔ)的分類(lèi)

      稱(chēng)呼語(yǔ)是幾乎所有語(yǔ)言中共有的現(xiàn)象,但由于其種類(lèi)繁多很難有統(tǒng)一的劃分方式,不同國(guó)家的語(yǔ)言學(xué)家們?cè)诜Q(chēng)呼語(yǔ)的劃分問(wèn)題上也各執(zhí)己見(jiàn),本文按照交際雙方的關(guān)系、身份、性別、年齡、職業(yè)等要素將小說(shuō)中的稱(chēng)呼語(yǔ)分為以下六種類(lèi)型。

      (一)姓名稱(chēng)呼語(yǔ)

      俄羅斯姓名完整的表達(dá)形式為名字+父稱(chēng)+姓,但俄羅斯人通常不會(huì)直接用名字+父稱(chēng)+姓來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方,對(duì)于俄羅斯人來(lái)說(shuō)最常用的形式是名字+父稱(chēng)這種表達(dá)方式,它適用于日常生活中的多個(gè)場(chǎng)合。首先“名字+父稱(chēng)”這種稱(chēng)呼方式比較正式且有禮貌,可以用于對(duì)長(zhǎng)輩或者領(lǐng)導(dǎo)的稱(chēng)呼。例如:

      (1)–Надо будет порядиться с ним,Константин Дмитрич,–сказал приказчик[6].

      (“康斯坦京·德米特里奇,您要同他講好價(jià)錢(qián)!”管家說(shuō)[7]。)

      另外,這種稱(chēng)呼方式可以用來(lái)稱(chēng)呼第一次見(jiàn)面或是不熟悉的人,表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊敬。例如:

      (2)–Княжна помогает сделать бал веселым и прекрасным.Анна Аркадьевна,тур вальса,–сказал он, нагибаясь.

      (“公爵小姐使這次舞會(huì)增光不少。安娜·阿爾卡迪耶夫娜,您跳一個(gè)華爾茲吧!”他彎了彎腰說(shuō)。)

      在俄羅斯地位高的人通常單用姓稱(chēng)呼地位低的人,比如老師可用姓來(lái)稱(chēng)呼學(xué)生;關(guān)系很好的朋友之間也可以用姓來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方,帶有幽默的意味。[8]例如奧勃朗斯基、維斯洛夫斯基、列文等幾個(gè)朋友一同去打獵,歸途時(shí)維洛斯斯基對(duì)列文說(shuō)道:

      (3)–Вообще я ужасно доволен нашею поездкой.А вы,Левин?

      (“總之,我對(duì)這次旅行十分滿(mǎn)意,您呢,列文?”)

      俄語(yǔ)人名單獨(dú)使用的情況也很常見(jiàn),多用于家人、親友之間,并且這時(shí)候常常會(huì)使用名的指小表愛(ài)形式以表達(dá)關(guān)系的親近。例如:

      (4)–Ну что,Долинька,–обратился он к старшей дочери,–твой козырь что поделывает?

      (“嗯,陶麗”,他對(duì)大女兒說(shuō),“你們那位公子哥兒在干什么呀?”)

      (二)親屬稱(chēng)呼語(yǔ)

      親屬稱(chēng)呼語(yǔ)是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象,是人們血緣或婚姻關(guān)系的一套特殊的語(yǔ)言符號(hào)的反映,俄語(yǔ)親屬稱(chēng)呼語(yǔ)最常見(jiàn)的有 папа,мама,сын,дочь,дед,бабушка,брат,сестра 等。

      在俄羅斯家庭中孩子通常不會(huì)直接用“отец”和“мать”來(lái)稱(chēng)呼父母,因?yàn)檫@種稱(chēng)呼方式往往帶有冷淡的色彩,孩子對(duì)父母的稱(chēng)呼常用“папа” “мама”或者它們的指小表愛(ài)形式來(lái)表達(dá)對(duì)父母親昵。例如:

      (5)–Нет,папа…как же нет?А в воскресенье в церкви?–сказала Долли,прислушиваясь к разговору.

      (“不,爸爸.......怎么不知道?禮拜天教堂里不是講過(guò)嗎?”陶麗聽(tīng)著他們談話,插嘴說(shuō)。)

      值得注意的是,“батюшка”和“матушка”是俄國(guó)18世紀(jì)到19世紀(jì)口語(yǔ)中所特有的稱(chēng)呼,起初主要是農(nóng)民階層及農(nóng)奴使用的語(yǔ)言,因此在《安娜·卡列尼娜》中多次出現(xiàn),例如:

      (6)–Батюшка,Финоген велел дегтю достать,–сказала вошедшая баба в калошках.

      (“爸爸,菲諾根要一點(diǎn)柏油?!贝┨仔纳賸D走進(jìn)來(lái)說(shuō)。)

      此外“батюшка”和“матушка”在年輕人當(dāng)中也會(huì)經(jīng)常使用,帶有開(kāi)玩笑的性質(zhì)。例如:

      (7)–Нет,батюшка,разбиты,разбиты,совсем разбиты!–весело прокричал Катавасов.

      (“不,老弟,你被打垮了,打垮了,徹底打垮了!”卡塔瓦索夫得意揚(yáng)揚(yáng)地叫道。)

      以上這些親屬稱(chēng)名除了可以稱(chēng)呼有血緣關(guān)系的人之外,還可用于對(duì)陌生人的稱(chēng)呼,就像漢語(yǔ)中對(duì)陌生人可以稱(chēng)呼為“叔叔”“阿姨”等,比如下面這個(gè)例子:

      (8)–Дяденька,утки вчера туто были!–прокричал он ему и пошел за ним издалека.

      (“叔叔,昨天這里還有野鴨子呢!”他大聲對(duì)列文叫道,老遠(yuǎn)跟著他走來(lái)。)

      (三)社會(huì)稱(chēng)呼語(yǔ)

      社會(huì)稱(chēng)呼語(yǔ)是指在公共場(chǎng)合內(nèi)對(duì)不認(rèn)識(shí)的人或某一特定類(lèi)型的人的通稱(chēng)??梢苑譃樯矸莘Q(chēng)呼語(yǔ)、職業(yè)稱(chēng)呼語(yǔ)、關(guān)系稱(chēng)呼語(yǔ)以及特征稱(chēng)呼語(yǔ)。

      身份稱(chēng)呼語(yǔ)主要針對(duì)某個(gè)受話者個(gè)體,直接以其頭銜、職務(wù)來(lái)進(jìn)行稱(chēng)呼,如“граф”“графиня” “князь”“княгиня”等表示個(gè)人等級(jí)的稱(chēng)呼語(yǔ),例如:

      (9)–Нет,княгиня,я не занимаюсь более земством,–сказал он.–Я приехал на несколько дней.

      (“不,伯爵夫人,地方自治會(huì)的事我已經(jīng)不管了”,他說(shuō)?!拔乙谶@里住幾天?!保?/p>

      (10)–Но надеюсь,граф,что вы бы не согласились жить всегда в деревне,–сказала графиня Нордстон.

      (“但我想,伯爵,您是不肯一輩子都住在鄉(xiāng)下的吧!”諾德斯頓伯爵夫人說(shuō)。)

      還有一些通用性等級(jí)稱(chēng)呼語(yǔ),像是“ваше превосходительство”“ваше сиятельство”“ваше благородие”等,其中稱(chēng)呼級(jí)別比較高的官員多使用 ваше превосходительство,其次是 ваше сиятельство,ваше благородие 則常用來(lái)稱(chēng)呼其他級(jí)別不高的官員或貴族等。例如:

      (11)–А!Ваше сиятельство!–крикнул Облонский. –Ты за кем?

      (“啊,閣下!”奧勃朗斯基高聲喊道,“你來(lái)接誰(shuí)呀?”)

      (12)–Извините,ваше превосходительство,что осмеливаюсь беспокоить вас.

      (“對(duì)不起,大人,恕我打擾您?!保?/p>

      俄語(yǔ)中多數(shù)表示職務(wù)、職業(yè)的稱(chēng)謂不能單獨(dú)用作稱(chēng)呼語(yǔ),如 президент,председатель,декан 等;醫(yī)護(hù)界部分表示職業(yè)的稱(chēng)呼可以直接使用,例如:

      (13)–Ну,доктор,решайте нашу судьбу,–сказала княгиня.

      (“嗯,醫(yī)生,您來(lái)決定我們的命運(yùn)吧!”公爵夫人說(shuō)。)

      還有一些該時(shí)期特有的職業(yè)稱(chēng)謂,例如對(duì)保姆或是服務(wù)員的稱(chēng)呼:

      (14)–Ах,няня,милая,я не знала,что вы в доме,–на минуту очнувшись,сказала Анна.

      (“啊,我的好保姆,我不知道你在家里。”安娜暫時(shí)醒悟過(guò)來(lái)說(shuō)。)

      (15)–Человек,хересу!–сказал Вронский,не отвечая,и,переложив книгу на другую сторону, продолжал читать.

      (“來(lái)人哪,白葡萄酒!”伏倫斯基不理他,卻吩咐跑堂說(shuō),然后把書(shū)挪到另一邊,繼續(xù)讀下去。)

      (四)關(guān)系稱(chēng)呼語(yǔ)

      說(shuō)話者既要根據(jù)對(duì)方的年齡、職業(yè)、身份、輩分,又要考慮跟自己的親疏、情感深淺來(lái)選擇恰當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼,不同的稱(chēng)呼也是雙方關(guān)系的親密程度的反應(yīng),表達(dá)了說(shuō)話者對(duì)聽(tīng)話者的思想感情。從19世紀(jì)后半期的俄國(guó)來(lái)看,社會(huì)中的關(guān)系主要包括主仆關(guān)系、朋友關(guān)系等。主仆關(guān)系中主人對(duì)仆人可以直稱(chēng)其名,而仆人可以用“сударь”“сударыня”“барин”“барыня”等帶有封建等級(jí)色彩的詞匯來(lái)稱(chēng)呼自己的主人,例如:

      (16)–???Матвей?–сказал он,покачивая головой.

      –Ничего,сударь,образуется,–сказал Матвей.

      (“呃?馬特維!”他搖搖頭說(shuō)。

      “不要緊,老爺,會(huì)解決的。”馬特維說(shuō)。)

      朋友間的稱(chēng)呼可以直接稱(chēng)呼對(duì)方的名字,如果兩人十分熟悉、關(guān)系很好的話也可以用“мой друг”“дружок”“голубчик”等這類(lèi)帶有明顯親昵、寵愛(ài)的感情色彩的稱(chēng)呼,例如:

      (17)–Друг мой!Вы ни в ком не видите зла!

      (“我的朋友!您在誰(shuí)身上都看不到邪惡!”)

      另外,對(duì)一群朋友這樣的集體性稱(chēng)呼可用“господа”“ребята”等名詞復(fù)數(shù)表示群體意義,例如:

      (18)–Нет,прощайте,господа,нынче я не пью.

      (“不,各位再見(jiàn)。我今天不喝酒?!保?/p>

      (五)特征稱(chēng)呼語(yǔ)

      俄語(yǔ)中有一些名詞或者形容詞加名詞的詞匯意義本身就帶有鮮明的褒貶色彩,用于表達(dá)談話對(duì)方某一特征,這類(lèi)稱(chēng)呼語(yǔ)通常帶有潛在的評(píng)價(jià)意義。例如:

      (19)–А,первый русский конькобежец!Давно ли?Отличный лед,надевайте же коньки.

      (“喂,全俄溜冰冠軍!您來(lái)了好久了嗎?冰面挺不錯(cuò),快穿上溜冰鞋吧!”)

      (20)–Солдат!–презрительно сказал Корней и повернулся ко входившей няне.

      (“王八蛋!”柯?tīng)柲徂D(zhuǎn)身對(duì)著進(jìn)來(lái)的保姆輕蔑地說(shuō)。)

      (六)零位稱(chēng)呼語(yǔ)

      在言語(yǔ)交往中不用稱(chēng)呼實(shí)際上也是一種潛在的稱(chēng)呼,通常是在說(shuō)話者不清楚該用什么稱(chēng)呼以及不方便稱(chēng)呼的情境中使用,有時(shí)說(shuō)話人也會(huì)故意不用稱(chēng)呼,這種省略稱(chēng)呼的形式往往暗示了不友好或者不尊重的潛在意味,在使用中通常伴隨 эй,эх 等感嘆詞,以及 простите,слушайте 等情態(tài)詞。例如:

      (21)–Слушайте же:едут два веселые молодые человека…

      (“那您就聽(tīng)我說(shuō),有兩個(gè)快樂(lè)的小伙子乘車(chē)去……”)

      (22)–Но вы не сказали,о чем вы думали,когда я вошел,–сказал он,перервав свой рассказ,–пожалуйста,скажите!

      (“但你沒(méi)有告訴我,我進(jìn)來(lái)的時(shí)候你在想什么”,他不再談賽馬的事,說(shuō),“請(qǐng)你告訴我!”)

      三、結(jié)語(yǔ)

      通過(guò)對(duì)《安娜·卡列尼娜》這部小說(shuō)中稱(chēng)呼語(yǔ)的分析,可以看出19世紀(jì)70年代俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的種類(lèi)已經(jīng)十分豐富,具有使用范圍廣、類(lèi)型全的特點(diǎn)。根據(jù)不同的稱(chēng)呼方式,我們可以判斷出交際雙方的關(guān)系以及他們的身份、地位,同時(shí)透過(guò)稱(chēng)呼語(yǔ)我們還可以窺探出那個(gè)時(shí)代的面貌,借助稱(chēng)呼語(yǔ)這種語(yǔ)言形式更好地了解一個(gè)民族的歷史文化和時(shí)代特色。

      參考文獻(xiàn)

      [1]陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,1983:77.

      [2]Ломоносов М.В.Краткое руководство к красноречию//Полное собрание сочинений[C].М.:Изд-во АН СССР,1952:266.

      [3]Буслаев Ф.И.Историческая грамматика русского языка[M].М.:Учпедгиз,1959:277.

      [4]А.Н.СССР Русская грамматика[M].М.:T.Ⅱ.Изд.《наука》,1980:132.

      [5] Караулов Ю.Н.и другие,Русский язык· Энциклопедия[K].М.:Издательский дом《Дрофа》,1997:453.

      [6]《Анна Каренина》(Толстой Л.Н.),Москва:ЭКСМО-Пресс,2002.

      [7]列夫·托爾斯泰.安娜·卡列尼娜[M].草嬰譯,長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,2007:11-890.

      [8]趙敏善.俄羅斯語(yǔ)言文化對(duì)比研究[M].北京:軍事誼文出版社,1996:85.

      猜你喜歡
      言語(yǔ)交際安娜
      安娜作品
      你的眼睛
      安娜的生日(上)
      安娜的生日(下)
      什么能讓你快樂(lè)
      如何運(yùn)用語(yǔ)境進(jìn)行成功的言語(yǔ)交際
      青春歲月(2017年2期)2017-03-15 17:29:48
      淺析英語(yǔ)教學(xué)中的模糊語(yǔ)教學(xué)
      播音主持情感表達(dá)與言語(yǔ)交際策略分析
      主觀語(yǔ)境對(duì)言語(yǔ)自在表達(dá)的影響與制約
      關(guān)聯(lián)理論下的語(yǔ)境效果
      信阳市| 城口县| 开原市| 太湖县| 临朐县| 图木舒克市| 巴彦淖尔市| 元氏县| 临沂市| 鄂州市| 永州市| 远安县| 宜阳县| 许昌市| 昌乐县| 泗阳县| 平江县| 获嘉县| 锡林郭勒盟| 新蔡县| 安庆市| 大渡口区| 澳门| 上犹县| 三河市| 杭州市| 宜章县| 恭城| 隆德县| 大埔区| 黔西| 夏河县| 马关县| 武胜县| 江门市| 武强县| 万源市| 怀远县| 枣强县| 鄂尔多斯市| 日照市|