• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      略論清水江文書(shū)的詞匯研究?jī)r(jià)值

      2020-12-27 14:49:55肖亞麗
      關(guān)鍵詞:清水江黔東南文書(shū)

      肖亞麗

      (凱里學(xué)院 人文學(xué)院,貴州凱里556011)

      董志翹先生認(rèn)為:“從理論上講,所有的歷史文獻(xiàn)都可以成為語(yǔ)言史研究的材料,但并非所有的歷史文獻(xiàn)均具有同等的語(yǔ)料價(jià)值。語(yǔ)料的價(jià)值取向在于它能夠較全面真實(shí)地反映當(dāng)時(shí)(各個(gè)特定時(shí)期)語(yǔ)言的真實(shí)面貌,具體要求是:(1)具有廣闊的社會(huì)性及生活覆蓋面;(2)語(yǔ)體不過(guò)于書(shū)面化,含有較多口語(yǔ)成分;(3)年代大致可考;(4)并有一定的數(shù)量?!盵1]清水江文書(shū)具備上述四個(gè)方面的要求,具有很高的語(yǔ)料價(jià)值。清水江文書(shū)是明清民國(guó)時(shí)期在貴州黔東南清水江中下游地區(qū)廣泛使用的各種民間歷史文獻(xiàn)的總稱(chēng),以契約為主,還包括族譜、執(zhí)照、碑刻、訟詞、告示、賬本、信函、歌書(shū)、宗教科儀書(shū)等等,其記載的內(nèi)容覆蓋經(jīng)濟(jì)、法律、婚姻、習(xí)俗、教育、宗教等各個(gè)領(lǐng)域,全面反映出鄉(xiāng)土社會(huì)的世相百態(tài);清水江文書(shū)庋藏于當(dāng)?shù)匕傩占抑?,代代相傳,錦屏、天柱、黎平、三穗、岑鞏、劍河等縣都有成批的發(fā)現(xiàn),總量龐大,據(jù)估計(jì)大約有50萬(wàn)件遺存[2]24,是迄今為止西南地區(qū)發(fā)現(xiàn)數(shù)量最多的近代民間文書(shū),也是繼敦煌文書(shū)和徽州文書(shū)之后我國(guó)民間文書(shū)的又一大發(fā)現(xiàn),“為中國(guó)文書(shū)研究展開(kāi)了一個(gè)全新的視野”[2]24;清水江文書(shū)是原始同時(shí)資料,絕大部分都比較完整,往往有明確的年月日記載,且未經(jīng)后代竄改,如實(shí)地反映了撰寫(xiě)者所處時(shí)代的語(yǔ)言使用狀況,其詞匯研究的重要價(jià)值是很值得深入挖掘的①涉及到清水江文書(shū)詞匯研究的文章,可參盧慶全:《貴州契約文書(shū)“愿意類(lèi)”詞語(yǔ)研究》(《安慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2019年第5期)、《貴州契約文書(shū)“到達(dá)”類(lèi)詞語(yǔ)探究》(《哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào)》2019年第9期)、《貴州契約文書(shū)“任憑類(lèi)”詞語(yǔ)研究》(《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2018年第3期)、《貴州契約文書(shū)“理論類(lèi)”詞語(yǔ)探究》(《智庫(kù)時(shí)代》2018年第31期)、《貴州契約文書(shū)疑難詞語(yǔ)例釋》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》2018年第1期)等;張麗、儲(chǔ)小旵:《清水江文書(shū)的詞匯學(xué)價(jià)值初探》(第十一屆中古漢語(yǔ)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2018年6月29—7月1日安徽大學(xué));肖亞麗:《清水江文書(shū)詞語(yǔ)釋義十一則》(《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2020年第2期);唐智燕:《清水江文書(shū)特殊計(jì)量單位詞考源》(《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2018年第4期)。。本文將從以下四個(gè)方面說(shuō)明清水江文書(shū)的詞匯研究?jī)r(jià)值。

      一、折射近代黔東南地區(qū)的特殊社會(huì)歷史現(xiàn)象

      由于自然地理?xiàng)l件的限制,直到清代雍正年間大規(guī)模“開(kāi)辟苗疆”之前,地處邊陲的貴州東南部少數(shù)民族地區(qū)一直遠(yuǎn)離中央王朝政權(quán)的直接控制,在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過(guò)程中,產(chǎn)生了特殊的社會(huì)現(xiàn)象,形成了獨(dú)具特色的民族文化。通過(guò)對(duì)比,發(fā)現(xiàn)有一些詞語(yǔ)不見(jiàn)或者鮮見(jiàn)于其他地區(qū)民間文書(shū),從中折射出近代黔東南地區(qū)的特殊社會(huì)歷史現(xiàn)象,弄清楚這部分詞語(yǔ)的含義,既可以幫助我們理解文書(shū)的內(nèi)容,也可以彌補(bǔ)漢語(yǔ)辭書(shū)編撰的不足。試舉二例說(shuō)明。①本文引用文書(shū)隨文注明出處,并在原文基礎(chǔ)上略作校注,( )內(nèi)為勘誤字,[ ]內(nèi)為增補(bǔ)字或刪除字,□表脫落字或未識(shí)字。文書(shū)題目加上公元紀(jì)年。

      【栽手】①替人栽種林木的人。②栽手憑借勞動(dòng)力所獲的林木或者山場(chǎng)土地股份。如:

      (1)《嘉慶二十二年(1817)三月初十日陳老什賣(mài)杉木契》立賣(mài)杉木約人陳老什,為因缺少銀用,無(wú)處得出,自己情愿將至所栽姜昌舉兄弟之山,坐落地名烏智維,其木五股均分,陳老什栽手占二[股],地主占三股。(《苗族契約》2/B0045)②“《苗族契約》2/B0045”指唐立、楊有賡、武房?jī)?nèi)司主編《貴州苗族林業(yè)契約文書(shū)匯編(1736—1950年)》第2卷B0045,府中:東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2002年。下仿此。

      (2)《道光十一年(1831)楊惟嶽、楊惟謀兄弟賣(mài)栽手契》立賣(mài)栽手字人天柱縣巖門(mén)寨楊惟嶽、[楊惟]謀兄弟,為因先年佃到主家姜朝胡弟兄山場(chǎng)一塊,地名臥夭,至今木植長(zhǎng)大,缺少銀用,弟兄相(商)議,自原(愿)將到名下栽股出賣(mài)與主家,憑中議定價(jià)銀十二兩正(整),我弟兄占栽手分落四兩八錢(qián),親手領(lǐng)回應(yīng)用。(《苗族契約》2/B0096)

      按,“栽手”在同時(shí)期外?。▍^(qū))民間文書(shū)中未曾發(fā)現(xiàn),甚至在本省遵義地區(qū)道真文書(shū)和安順地區(qū)吉昌文書(shū)中亦未出現(xiàn),可確定“栽手”是清水江文書(shū)的特有詞語(yǔ),這正反映出近代清水江地區(qū)特殊的林業(yè)經(jīng)營(yíng)方式。清水江地區(qū)山高林密,盛產(chǎn)杉樹(shù)、楠木、樟樹(shù)等優(yōu)質(zhì)林木,明清時(shí)期便成為“皇木”征伐區(qū),清代中期以后木材貿(mào)易極為繁盛,林業(yè)經(jīng)濟(jì)為當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)支柱。為了保證林木資源的供應(yīng),人工造林應(yīng)運(yùn)而生并延續(xù)至今。不僅當(dāng)?shù)孛癖姛嶂灾矘?shù)造林,連湖廣、江西等外省移民亦參與其中,藉此維持生計(jì)甚至發(fā)家致富。這些具有培育林木專(zhuān)門(mén)技能,替人栽種林木的人即被稱(chēng)為“栽手”,即上例(1)中的“陳老什栽手”;栽手替擁有山場(chǎng)土地權(quán)的地主培育林木,所獲酬勞就是按照雙方約定持有一定的股份,絕大多數(shù)為林木股,也有的為山場(chǎng)土地股,故“栽手”還可以指“栽手憑借勞動(dòng)力所獲的林木或者山場(chǎng)土地的股份”,如上例(2)中“賣(mài)栽手”就是“將名下栽股出賣(mài)”,“占栽手分落四兩八錢(qián)”就是占有栽手股份折合為四兩八錢(qián)。

      【鳴神、盟神】借助神明裁決來(lái)處理民間糾紛。例如:

      (1)《嘉慶十五年(1810)十月廿九日姜起書(shū)等請(qǐng)神文書(shū)》立請(qǐng)字人姜起書(shū)、三長(zhǎng)、起粲等,情因與姜明偉、之林、之謨、之正、起爵、起華等所爭(zhēng)界限山場(chǎng)一所,土名烏維幼,上憑橋至皆色一小嶺,上憑嶺為界,下憑潘治華所栽為界,請(qǐng)中姜興文、文煌、文呈、昌舉等理論不清,二比自愿憑中盟神,請(qǐng)伽藍(lán)一尊、皇經(jīng)一部、雞狗六付,二比至南岳大王位前拈鬮,若起書(shū)得鬮,照依皆色橋頭以下至潘治華界管業(yè),不得恃人眾大,妄起爭(zhēng)端,所請(qǐng)是實(shí),倘有委悔退縮即是輸家。(《清水江》2/2/175)③“《清水江》2/2/185”指張應(yīng)強(qiáng)、王宗勛主編《清水江文書(shū)》第2輯第2冊(cè)第185頁(yè),桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007年。下仿此。

      (2)《嘉慶二十年(1815)十一月二十一日粟勝才請(qǐng)神文書(shū)》立請(qǐng)字人粟勝才,為因先年得寫(xiě)平鰲寨勝芳之山,地名污茶溪,今與韓世華、譚友信二比爭(zhēng)持,自愿請(qǐng)到姜文勲、三今、學(xué)海、宗寬、啟華等宰雞鳴神,勝才出雞狗,友信當(dāng)南岳大王宰割,二比心平意愿,并無(wú)逼勒等情,臨場(chǎng)亦不敢宣(喧)嚷多言,今欲有憑,立此請(qǐng)字是實(shí)。(《清水江》2/2/185)

      (3)《道光二十七年(1847)姜東賢、東才兄弟請(qǐng)神契》立請(qǐng)字人姜東賢、東才兄弟等,為因有祖遺山場(chǎng)杉木地名沖講,忽被啟略越界強(qiáng)賣(mài)盜斫,以致我等混爭(zhēng),央中理論,未獲清局。今我二比情愿宰牲鳴神。我等實(shí)請(qǐng)到中人姜宗友、文光以(一)并勸中姜懷義,言定明晨初六日,各帶堂親一體(起)齊至沖講木處宰牲鳴神,毋許大聲毒罵,更毋許伸手揪扭等情。此乃我二比心平意愿,并非中等強(qiáng)押(壓)。照宰牲之后言定,限于四十九日內(nèi),如神明鑒察報(bào)應(yīng)昭彰一家者,任將此木頭共二十六棵輸以(與)未受報(bào)之家。(《苗族契約》3/F0033)

      按,歷史上黔東南苗侗民族在處理民間糾紛時(shí)采用四種方式:一為“二比商議”,雙方自行協(xié)商解決;二為“請(qǐng)中理講”,若雙方協(xié)商不下,即邀請(qǐng)有聲望的房族、寨老、官員等中人說(shuō)理調(diào)解;三為“宰牲鳴神”,若雙方協(xié)商或者中人調(diào)解無(wú)效,雙方可借助神靈判決,即在神靈面前通過(guò)拈鬮、發(fā)毒誓、撈油鍋、宰殺雞狗等方式表述清白、表達(dá)決心,約定以神靈顯現(xiàn)的結(jié)果為裁決依據(jù);四為“執(zhí)字鳴官”,經(jīng)過(guò)中人理講或者宰牲鳴神之后,雙方糾紛如果仍未得到有效解決,即訴訟到官府,交由官府依律裁判。上面三則文書(shū)正反映了黔東南苗侗民族“鳴神”的特殊歷史現(xiàn)象。例(1)是因山場(chǎng)界限不清引發(fā)爭(zhēng)端,憑中人見(jiàn)證,雙方備好伽藍(lán)神、皇經(jīng)、雞狗等物,當(dāng)南岳大王面拈鬮裁定。例(2)是因山地權(quán)屬發(fā)生爭(zhēng)持,雙方情愿訴諸神靈,不過(guò)未說(shuō)明請(qǐng)神之后如何裁決。例(3)是因杉木權(quán)屬產(chǎn)生糾紛,雙方及中人在神靈面前宰雞殺狗,發(fā)毒誓,如果日后哪家出現(xiàn)“報(bào)應(yīng)”之事,即將二十六根木頭輸與對(duì)家。

      二、反映早期黔東南漢語(yǔ)方言的詞匯現(xiàn)象

      蔣紹愚先生在《近代漢語(yǔ)概要》中指出:“近代漢語(yǔ)作品方言成分的考察是一件很有意義的工作……近代作品中的一些語(yǔ)言現(xiàn)象是否屬于當(dāng)時(shí)某一方言的現(xiàn)象,往往只能根據(jù)現(xiàn)代方言的狀況以及其他歷史資料加以推斷。”[3]清水江文書(shū)有的詞語(yǔ)在現(xiàn)代黔東南漢語(yǔ)方言中仍然繼續(xù)使用,這有利于我們對(duì)早期黔東南漢語(yǔ)方言詞匯現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),也有利于對(duì)清水江文書(shū)地域性特點(diǎn)的研究。例如:

      【甚】什么。

      (1)《嘉慶十四年(1809)三月初四石倫生斷賣(mài)田契》立斷賣(mài)田約人石倫生,為因賬務(wù)無(wú)甚償還,自愿將先年得買(mǎi)孝周田一坵約禾五把,土名跳幹,出斷賣(mài)與本地石登朝、石□□二人名下得買(mǎi)為業(yè)……(《黎平文書(shū)》1/6/16)①“《黎平文書(shū)》1/6/16”指李斌主編《貴州清水江文書(shū)·黎平文書(shū)》第1輯第6冊(cè)第16頁(yè),貴陽(yáng):貴州民族出版社,2017年。下仿此。

      按,黎平文書(shū)中“無(wú)甚償還”就是沒(méi)有什么償還。今天不少地方方言中,“甚”可用作疑問(wèn)代詞“什么”[4]1165。在黔東南各縣方言中,黎平方言比較特別,“什么”說(shuō)成“甚子”,“做什么”說(shuō)成“做甚子”,“沒(méi)什么”說(shuō)成“沒(méi)得甚子”,“什么時(shí)候”說(shuō)成“甚子時(shí)候”。

      【在、隨在】任憑,聽(tīng)?wèi){。

      (1)《乾隆十六年(1751)四月廿六日姜鳳章弟兄賣(mài)山契》如有來(lái)路不明,俱在賣(mài)主理洛(落),不與買(mǎi)主相干。(《姜啟貴》4)②“《姜啟貴》4”指陳金全、梁聰主編《貴州文斗寨苗族契約法律文書(shū)匯編——姜啟貴等家藏契約文書(shū)》第4頁(yè),北京:人民出版社,2015年。下仿此。

      (2)《道光十二年(1832)三月初二日范錫齡賣(mài)栽手杉木》自賣(mài)之后,隨在主家修理管業(yè),賣(mài)主一切不得異言。(《苗族契約》2/B0097)

      按,例(1)“俱在賣(mài)主理洛(落)”和例(2)“隨在主家修理管業(yè)”中的“在”“隨在”都是“聽(tīng)?wèi){、任憑”的意思。今天黔東南方言仍慣用這種說(shuō)法,比如“在他哭”就是“任憑他哭”,“嫁沒(méi)嫁在我,沒(méi)要你管”意思是“隨我嫁不嫁,不要你管?!?/p>

      【短】攔截

      (1)《嘉慶十三年(1808)十月二十一日石倫海等人栽杉合同》立合同字人石倫海、補(bǔ)橋歸,與有壽、吳宗壽四人,今問(wèn)到山主石文滔、應(yīng)有、石文周、石勇兆四人,今準(zhǔn)到土名崩華山場(chǎng)一塊,議限三年栽滿,議定準(zhǔn)種地栽杉,日后長(zhǎng)大發(fā)賣(mài),議定二股均分,其有修理短火路,俱有(由)在栽主之事。(《黎平文書(shū)》1/6/14)

      按,這份文書(shū)中的“短火路”就是攔火路,也就是在山林里面修建的防火隔離帶。今天黔東南方言仍然習(xí)慣把“攔截”說(shuō)成“短”,比如“短起他”就是攔住他,“短水”就是攔水,“把牛短倒”就是把牛截住。

      【該】欠。

      (1)《道光二十一(1841)年十二月初七日姜凌漢三兄弟賣(mài)山場(chǎng)杉木契》為因先年先祖所該之賬無(wú)艮(銀)幣還情(清)……(《姜啟貴》287)

      按:“所該之賬”就是所欠之賬。今天黔東南方言仍然把“欠”說(shuō)成“該”,“我該你的”就是我欠你的,“該起”就是“欠著”。

      【壽方】制作棺槨的木料。

      (1)《咸豐十年(1860)八月二十二日姜昌明調(diào)換山場(chǎng)契》立巧(調(diào))換杉木字人姜昌明,為因要老木割壽方,無(wú)處得出…(《姜啟貴》364)

      按:文書(shū)中“割壽方”就是選取上好的木料制作棺槨,其中“壽方”指制作棺槨的木料。今天黔東南方言仍然使用,比如“我家里面還存得有幾塊壽方?!?/p>

      【著】放(食物調(diào)料、藥物、肥料等)。

      (1)《民國(guó)二十八年(1939)四月初二日吳國(guó)樑佃租土地契》但在祖墳之邊縱橫除一丈不許栽植,并不得著糞及傷墳?zāi)垢鞣N。(《天柱文書(shū)》1/22/347)③“《天柱文書(shū)》1/22/347”指張新民主編《天柱文書(shū)》第1輯第22冊(cè)347頁(yè),南京:江蘇人民出版社,2014年。下仿此。

      按,這份文書(shū)中“著糞”就是施肥的意思。今天黔東南漢語(yǔ)方言把“放(食物調(diào)料、藥品、肥料等)”說(shuō)成“著”,例如“著鹽巴”就是“放點(diǎn)鹽”、“著點(diǎn)藥”就是“放點(diǎn)藥”或者“抹點(diǎn)藥”。

      【垴、坡腦】山頭。

      (1)《光緒三十四年(1908)二月十三日龍紹科賣(mài)茶山契》上抵垴、下抵大路為介(界)。(《亮寨文書(shū)》40)①“《亮寨文書(shū)》40”指高聰、譚洪沛主編《貴州清水江流域明清土司契約文書(shū)·亮寨篇》第40頁(yè),北京:民族出版社,2014年。下仿此。

      (2)《光緒八年(1882)三月初二日龍于球賣(mài)棉花地契》為因缺用無(wú)出,今將名下受分小引齋對(duì)門(mén)坡腦花地一塊……。(《亮寨文書(shū)》81)

      按:儲(chǔ)小旵、趙鳳指出,清水江文書(shū)中的“坡垴”應(yīng)寫(xiě)作“坡腦”,指坡頂之上的地[5]?,F(xiàn)山西、湖南等地方言中“垴”是方言詞,指山崗、丘陵較平的頂部[4]940。今黔東南方言按照西南官話的名詞重疊形式,有時(shí)候還說(shuō)“坡垴垴”“巖垴垴”,意思是指山頭,“坡坡垴垴”大意是很多的山坡。

      【各、各人、各自】①自己。②無(wú)實(shí)在意義,隨文表示某種語(yǔ)氣意義。

      (1)《道光十年(1830)十月十四日龍玉宏兄弟分木合同》其山之嫩木各是映輝管業(yè),老木二家平分。(《姜元澤》268)②《姜元澤》268”指陳金全、杜萬(wàn)華主編《貴州文斗寨苗族契約法律文書(shū)匯編——姜元澤家藏契約文書(shū)》第268 頁(yè),北京:人民出版社,2008年。下仿此。

      (2)《嘉慶六年(1801)八月初九日姜廷望賣(mài)山并木契》如有來(lái)歷不明,各在賣(mài)主向(上)前理落,不與買(mǎi)主何干。(《姜啟貴》37)

      (3)《乾隆五十七年(1792)八月廿一日龍飛池、廷彩分木合同》老富所栽子木,日后長(zhǎng)大發(fā)賣(mài),老富各自全收。(《姜元澤》46)

      (4)《光緒三十一年(1905)十月十三日楊安隆栽杉木合同》后來(lái)地主各人挖杉栽木。(《天柱文書(shū)》1/21/164)

      按,例(1)(2)中的“各”沒(méi)有具體含義,表強(qiáng)調(diào)確定,因此省去“各”亦說(shuō)得通。例(3)(4)中的“各人”或者“各自”都是“自己”的意思。今黔東南地區(qū)仍然使用方言詞“各”(或“各自、各人”)表示“自己”以及某些虛化的語(yǔ)氣[6],比如“你各人看”就是“你自己看”,“這個(gè)各是我的”就是強(qiáng)調(diào)這個(gè)是我的。

      三、記錄早期黔東南地區(qū)的語(yǔ)言接觸事實(shí)

      漢語(yǔ)進(jìn)入黔東南以后,與原住民的苗語(yǔ)、侗語(yǔ)長(zhǎng)期混雜,必然發(fā)生語(yǔ)言接觸現(xiàn)象。當(dāng)?shù)匕傩沼脻h文書(shū)寫(xiě)文書(shū)時(shí),會(huì)不自覺(jué)地帶上民族語(yǔ)言的成分,反映出當(dāng)?shù)孛駶h語(yǔ)言接觸事實(shí),主要表現(xiàn)為兩個(gè)方面:一是語(yǔ)音干擾,二是詞語(yǔ)借貸。

      1.語(yǔ)音干擾

      今天黔東南錦屏、天柱一帶的侗族、苗族在學(xué)漢語(yǔ)過(guò)程中,受到母語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的干擾,所說(shuō)的漢語(yǔ)會(huì)帶上部分侗語(yǔ)、苗語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn),當(dāng)?shù)厝诵蜗蟮胤Q(chēng)之為“夾侗”或者“夾苗”。錦屏、天柱一帶侗語(yǔ)沒(méi)有送氣音,夾侗漢語(yǔ)也就沒(méi)有送氣音,將[ph]發(fā)成[p](如“外婆”說(shuō)成“外博”、“上坡”說(shuō)成“上波”)、[th]發(fā)成[t](如“喝湯”說(shuō)成“喝當(dāng)”)、[kh]發(fā)成[k](如“健康”說(shuō)成“健剛”)、[?h]發(fā)成[?]或[?](如“起來(lái)”說(shuō)成“擠來(lái)”、“親手”說(shuō)成“新手”)。錦屏一帶夾苗漢語(yǔ)是混淆發(fā)音部位或者聽(tīng)感近似的音,常見(jiàn)的是將舌尖音[t]或[th]發(fā)成發(fā)音部位近似的舌面音[?]或[?h](如“釘子”說(shuō)成“金子”、“涼亭”說(shuō)成“涼勤”、“調(diào)換”說(shuō)成“巧換”)、將舌尖擦音[s]發(fā)成聽(tīng)感相近的舌面音[?](如“燒火”說(shuō)成“消火”、“上門(mén)”說(shuō)成“向門(mén)”)、邊音l 發(fā)成零聲母(如“里邊”說(shuō)成“以邊”)。此外還有[x]與[f]混淆(如“花”說(shuō)成“發(fā)”)、[ou]與[u]混淆(如“州里”說(shuō)成“諸里”、“肚皮”說(shuō)成“豆皮”、“走路”說(shuō)成“走漏”)。這種語(yǔ)音干擾現(xiàn)象在清水江文書(shū)中就已經(jīng)存在。例如:

      (1)《同治五年(1866)十一月廿十日龍起慎叔侄賣(mài)屋園地基契》當(dāng)日憑中議定價(jià)錢(qián)四拾五仟林(零)捌拾文,新(親)手領(lǐng)足應(yīng)用。(《亮寨文書(shū)》259)

      (2)《光緒三十二年(1906)十月初五日龍文田賣(mài)棉花地契》今將本名受之業(yè),坐落土名小引齋對(duì)門(mén)波(坡)大路邊花地一塊,今憑中出斷,賣(mài)與龍文田名下承買(mǎi)為業(yè)。(《亮寨文書(shū)》273)

      (3)《乾隆三十三年(1768)八月初六日姜文彬賣(mài)田》立斷賣(mài)田約人姜文彬,為因要銀還賬,無(wú)從得處(出),請(qǐng)中向(上)門(mén)問(wèn)到姜文勷兄名下(《姜元澤》13)

      (4)《道光十年(1830)九月十二日姜本興賣(mài)山場(chǎng)杉木契》當(dāng)日憑中議定價(jià)銀親手收回應(yīng)用,分立(厘)不小(少)。(《姜啟貴》206)

      (5)《乾隆二十四年(1759)十二月十八日姜文華賣(mài)田契》立斷賣(mài)田約人文堵(斗)下寨下房姜文華……(《姜元澤》5)

      (6)《嘉慶五年(1800)八月十八日姜起蛟等人斷賣(mài)園契》情愿將祖遺園大小三塊,土名羊固,內(nèi)竹子一林、杉木二株、梨壽(樹(shù))一株,央眾出斷與姜廷儀名下承斷為業(yè)。(《清水江》2/2/139)

      (7)《光緒廿三年(1897)十一月初八日汪貴洪斷賣(mài)核桃山契》立斷賣(mài)核桃山約人汪貴洪……又并菜地業(yè)核桃山一沖,大小不計(jì)株受(數(shù))。(《亮寨文書(shū)》32)

      (8)《民國(guó)三十七年(1948)臘月十七日龍盛遠(yuǎn)斷賣(mài)田契》立斷賣(mài)田字約人龍盛遠(yuǎn),為因二兄去世,訣(缺)少安葬用費(fèi)無(wú)出。(《亮寨文書(shū)》183)

      2.詞語(yǔ)借貸

      清水江文書(shū)中苗語(yǔ)侗語(yǔ)影響漢語(yǔ)詞匯主要體現(xiàn)在地名借貸上。清水江文書(shū)如實(shí)地記錄了當(dāng)?shù)厝藢?duì)地名的稱(chēng)謂,出現(xiàn)了一大批具有濃厚地方特色的地名,比如“岑恩蠻”“皆豆晚”“皆兄”“烏十的皆培”“南烏皆雄”等,這些都是侗語(yǔ)或苗語(yǔ)轉(zhuǎn)為漢語(yǔ)之后采用的諧音字或者同音字。張明、韋天亮、姚小云的《清水江文書(shū)侗字釋例》[7]、李一如的《清水江中下游苗族契約中苗漢語(yǔ)互借機(jī)制研究》[8]、王宗勛的《清水江文書(shū)整理中的苗侗語(yǔ)地名考釋芻議》[9]、楊庭碩、朱晴晴的《清水江林契中所見(jiàn)漢字譯寫(xiě)苗語(yǔ)地名的解讀》[10]等論文都已細(xì)致地考證了清水江文書(shū)的苗語(yǔ)侗語(yǔ)地名理?yè)?jù),此不贅述。

      此外,在黎平文書(shū)中還出現(xiàn)一種比較特殊的“奶”或“補(bǔ)”稱(chēng)謂方式:(姓)+(氏)+奶(或“妳、嬭、乃、餒、補(bǔ)、甫”)+名,其中“奶(妳、嬭、乃、餒)”用于女性,“補(bǔ)(甫)”用于男性。黎平縣屬南部侗語(yǔ)地區(qū),南部侗語(yǔ)的修飾關(guān)系合成詞在構(gòu)造上與漢語(yǔ)相反,通常是修飾成分后置,比如漢語(yǔ)的“白菜”在侗語(yǔ)里說(shuō)成“[ma55pa:k31](直譯:菜白)”,“小米”說(shuō)成“[?u31pja:?323](直譯:米?。?。受當(dāng)?shù)囟闭Z(yǔ)的影響,當(dāng)?shù)厝耸褂脻h語(yǔ)表示稱(chēng)謂時(shí),既借用了侗語(yǔ)“母親([n?i31]或[nai31])”“父親([pu31])”的語(yǔ)音,諧音字分別記為“奶”和“補(bǔ)”,又借用了侗語(yǔ)合成詞“中心語(yǔ)+定語(yǔ)”的構(gòu)詞法,從而形成了這種“奶+名”或者“補(bǔ)+名”的特殊稱(chēng)謂形式。一般而言,“奶某某”就是“某某的母親”,“補(bǔ)某某”就是“某某的父親”。例如:

      (1)《光緒二十年(1894)二月十八日石婆奶秀發(fā)送山坡契》立送字人石婆奶秀發(fā)所余已廷山坡一塊……今將送與外孫女名家妹、家秀姊妹二人名下承受為業(yè)。(《黎平文書(shū)》1/6/400)

      按,從文書(shū)的內(nèi)容來(lái)看,立契人將自己的一塊山坡贈(zèng)送與其外孫女家妹、家秀二人,“石婆奶秀發(fā)”就是“秀發(fā)的母親石婆婆”。

      (2)《嘉慶八年(1803)六月十二日石奶桃斷賣(mài)田契》立斷賣(mài)田字約人岑湖寨石奶桃,為因家下缺少用,……憑中胞弟石伍壽,代筆石殿元。(《黎平文書(shū)》1/6/10)

      按,這份文書(shū)的立契人和憑中為同胞姐弟關(guān)系,“憑中胞弟石伍壽”表明其姓氏為“石”,立契人“石奶桃”保留了娘家“石”姓,“石奶桃”即“桃的母親石某某”。

      (3)《同治四年(1865)三月二十一日朱老小、楊氏朱奶海佑斷賣(mài)田契》立斷賣(mài)田字人朱老小、楊氏朱奶海佑叔嫂二人,為因缺少銀用,無(wú)出……(《黎平文書(shū)》1/6/368)

      按,這份契約的立契人是“叔嫂”關(guān)系,“朱老小”是小叔子,“楊氏朱奶海佑”的娘家姓楊,嫁到朱家從夫姓朱,“楊氏朱奶海佑”就是“朱海佑的母親楊某某”。

      (4)《嘉慶七年(1802)八月初五日補(bǔ)華宗斷賣(mài)祖墳山契》立斷賣(mài)祖墳山約人補(bǔ)華宗,為因家下缺少銀用,無(wú)出,自己愿賣(mài)土名果柳山一塊,出賣(mài)與堂弟兄石經(jīng)魁名下,當(dāng)日三面議定斷價(jià)紋銀二兩整,親手收回應(yīng)用?!眯謶{中補(bǔ)宏壽。(《黎平文書(shū)》1/5/28)

      按,這份文書(shū)中,立契人“補(bǔ)華宗”將土地賣(mài)與其堂兄弟石經(jīng)魁,按照黔東南侗族地區(qū)同房族取名用相同字輩的習(xí)俗,“補(bǔ)華宗”與石經(jīng)魁既然是堂兄弟關(guān)系,二人的字輩相同,都是“經(jīng)”字輩?!把a(bǔ)華宗”指“華宗的父親”,中人堂兄“補(bǔ)宏壽”指“宏壽的父親”。

      四、出現(xiàn)一批清代民國(guó)時(shí)期的新詞新義

      清末民初是漢語(yǔ)發(fā)展史上近代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)的過(guò)渡階段,清水江文書(shū)絕大部分為清代中葉至民國(guó)年間所寫(xiě),其中出現(xiàn)了一些未被《漢語(yǔ)大詞典》[11]和《近代漢語(yǔ)詞典》[12]收錄的新詞新義。現(xiàn)選取數(shù)例略加考釋?zhuān)云陲@示其語(yǔ)言價(jià)值,為辭書(shū)的編撰和漢語(yǔ)詞匯研究提供參考資料。

      【理落】①承當(dāng),承擔(dān)。②處置,處理。

      (1)《道光八年(1828)三月十六日姜三火父子叔侄三人賣(mài)木契》其杉木自買(mǎi)之后,任從買(mǎi)主蓄禁修理管業(yè),賣(mài)主并房族弟兄不得異言。如有異言不清,居(俱)在賣(mài)主向(上)前理落,不干買(mǎi)主之事。(《姜元澤》251)

      (2)《道光四年(1824)十月廿四日姜志長(zhǎng)、引長(zhǎng)弟兄二人當(dāng)契》立當(dāng)字人姜志長(zhǎng)、引長(zhǎng)弟兄二人,為因父親忘(亡)故,無(wú)銀用度,自愿將到培丁之山名下所占一股,出賣(mài)與本房姜宗玉叔父名下,今被巖順具控有名在案,我弟兄無(wú)銀理落,自愿將也丹大田一坵作當(dāng)宗玉叔,□□在于我弟兄理落。(《姜元澤》233)

      (3)《光緒十一年(1885)二月八日吳□寫(xiě)地栽漆樹(shù)契》其漆樹(shù)四六均分。栽主六股,地主四股。其漆樹(shù)長(zhǎng)大成[林],栽主地主同薅。若后漆樹(shù)枯老難割,地土仍歸地主。若有□□□□,有(由)地主耕管理落,不干栽主之事。(《天柱文書(shū)》1/12/187)

      按:《漢語(yǔ)大詞典》和《近代漢語(yǔ)詞典》未收錄“理落”一詞,而清水江文書(shū)常見(jiàn)。近代清水江地區(qū)民間交易活躍,產(chǎn)業(yè)幾經(jīng)轉(zhuǎn)手后難免權(quán)屬不明,或因時(shí)隔久遠(yuǎn),后人對(duì)其先祖之業(yè)歸屬或界限不清,交易糾紛頻頻發(fā)生。為預(yù)防日后發(fā)生糾紛,必須明確交易責(zé)任之歸屬,由此形成了“買(mǎi)主不清,賣(mài)主理落”的民間習(xí)慣法,指的是如果交易產(chǎn)生糾紛一概由賣(mài)方承擔(dān),而與買(mǎi)主無(wú)關(guān)。如例(1)中的“異言不清”即包括了“他人異言爭(zhēng)論”和“產(chǎn)業(yè)來(lái)歷不清”這兩種黔東南地方最常見(jiàn)的紛爭(zhēng)情形,規(guī)定均由賣(mài)主出面處理。例(2)說(shuō)的是因父親去世,姜志長(zhǎng)、引長(zhǎng)兄弟二人先將培丁山的股份出賣(mài)給蔣宗玉,如今與巖順有官司在身,又將也丹大田抵當(dāng)給蔣宗玉,文書(shū)出現(xiàn)了兩次“理落”,前面的“我弟兄無(wú)銀理落”說(shuō)的是我弟兄沒(méi)有錢(qián)去承擔(dān)處理官司;“在于我弟兄理落”是說(shuō)如果將來(lái)也丹大田發(fā)生糾紛,由我弟兄承擔(dān)責(zé)任。例(3)則與前兩例不同,從行文來(lái)看,栽手佃地栽種漆樹(shù),并無(wú)土地來(lái)歷不明之憂,而是約定如果日后出現(xiàn)漆樹(shù)枯老難割或者其他情形,將由地主耕管、處置漆樹(shù)地。清水江文書(shū)中有時(shí)也同時(shí)使用“承當(dāng)”進(jìn)行類(lèi)似的表述。如:

      (4)《乾隆三十二年(1767)十月初三范老七四人賣(mài)田契》倘有以及[以及]兄弟房族外人爭(zhēng)論,俱在賣(mài)主一面承當(dāng)理落,不與買(mǎi)主何干。(《清水江》1/8/2)

      (5)《乾隆三十七年(1772)三月初二日玉辛賣(mài)田契》立斷賣(mài)田約人岑湖□玉辛……如有等情,俱在本人理落承當(dāng),毫不干買(mǎi)主之事。(《黎平文書(shū)》1/5/8)

      (6)《咸豐七年(1857)五月初八日張榮吉、榮朝弟兄?jǐn)噘u(mài)田契》倘有日后示(是)問(wèn)燒壞之木,俱在姜啟住三人承當(dāng)。若有田坵芳(荒)坪不清,俱在榮吉、榮朝弟兄上前理落,不關(guān)買(mǎi)主之事。(《苗族契約》3/D0030)

      可類(lèi)比其他地區(qū)民間文書(shū)的套語(yǔ)句式進(jìn)行“理落”詞義的求索。“利用套語(yǔ)句式進(jìn)行詞義考釋?zhuān)翘渍Z(yǔ)研究?jī)r(jià)值最為突出的一個(gè)方面……契約文書(shū)行文末一般有擔(dān)保職責(zé)的說(shuō)明,表示對(duì)交易后出現(xiàn)物權(quán)等爭(zhēng)執(zhí)情況進(jìn)行責(zé)任承擔(dān),擔(dān)保交易的合法合理性”[13],其他地區(qū)的書(shū)契套語(yǔ)是“賣(mài)主承當(dāng)(支當(dāng),知當(dāng)、之當(dāng)、承管、承支、承肩)”,黔東南地區(qū)慣用的是“賣(mài)主理落”,都是賣(mài)主承擔(dān)、處理的意思。今天黔東南方言也用“理落”表示處理、應(yīng)對(duì)的意思,比如“我沒(méi)理落你這些事”大意是我不管你這些事情,“里里外外全部是她一個(gè)人理落”是說(shuō)里里外外所有事情都是她一個(gè)人張羅、處理。

      【系分】股份。

      (1)《嘉慶十四年(1809)正月廿日蔣勝才栽杉合同》今養(yǎng)大成林,分為二股,地主占一股,栽手占一股。自分之后,栽手務(wù)必逐年勤力修力,不荒廢。倘有荒廢,栽手毫無(wú)系分。(《姜元澤》101)

      (2)《道光三年(1823)九月廿一日龍文品、龍光渭佃山契》其木五股均分,地主占三股,栽手占二股。限至五年內(nèi)成林,如有不成林,栽手并無(wú)系分。(《姜元澤》304)

      按:“系分”在清水江文書(shū)中比較常見(jiàn),《漢語(yǔ)大詞典》和《近代漢語(yǔ)詞典》未收錄。“系”有“關(guān)聯(lián),牽涉”義[11]1卷1412,“分”有“整體或全數(shù)中的一部分”義[11]2卷565,將“系”“分”類(lèi)義連文構(gòu)成新詞“系分”,取“關(guān)聯(lián),關(guān)系”義,在清水江文書(shū)中可具體理解作“股份”。按照清水江地區(qū)的造林慣例,栽手和地主之間以分股的形式分享山林收益,其中栽手必須承擔(dān)的責(zé)任就是精心培育樹(shù)木,直至其長(zhǎng)大成材,否則不能占有股份,因此“系分”為“股份”義。上舉例(1)中“倘有荒廢,栽手毫無(wú)系分”,意指如果栽手疏于管理導(dǎo)致山林荒蕪,將失去其占有的股份。例(2)“限至五年內(nèi)成林,如有不成林,栽手并無(wú)系分”,說(shuō)的是如果五年之內(nèi)樹(shù)不成林,栽手也不能擁有相應(yīng)的股份。有的文書(shū)在同一位置,亦用“股分”表述,例如《道光二十四年(1844)七月二十二日姜發(fā)祥山林佃契》“栽手務(wù)必力勤栽種。如有荒廢,任地主招人入山栽種,我栽手并無(wú)股分?!保ā睹缱迤跫s》2/C0060)

      【了息】了結(jié)平息。

      (1)《道光七年(1827)九月十五日姜老連、老壽二人清白合約》二比自愿了息,并非鄉(xiāng)老壓逼等情。(《苗族契約》3/E0025)

      (2)《民國(guó)四年(1915)三月初九日劉玉壺等眾議合同》為因族中人眾,所居有遠(yuǎn)有近,其人有老有少,況后世子孫更加繁衍。然口有相合,恐心有大謬不同。是以眾等約至木召庵,憑佛祖商議,情為原祖墳塋被胡之瀚開(kāi)溝之事,經(jīng)官三載,案難了息。(《岑鞏文書(shū)》275-276)①“《岑鞏文書(shū)》275-276”指姜明編《貴州岑鞏契約文書(shū)研究》第275-276頁(yè),貴陽(yáng):貴州人民出版社,2018年。

      按:“了”有“了結(jié)”義,“息”有“平息”義,“了”“息”并列組成同義復(fù)詞“了息”,義為“了結(jié)平息”。如上舉例(1)是雙方在鄉(xiāng)老的調(diào)解下自愿解決紛爭(zhēng),例(2)是說(shuō)案子告到官府,三年仍難以了結(jié)。

      目前語(yǔ)言學(xué)界已經(jīng)對(duì)西北地區(qū)的敦煌文書(shū)和吐魯番文書(shū)、中東部地區(qū)的徽州文書(shū)和浙江文書(shū)、東南沿海地區(qū)的福建文書(shū)和廣東文書(shū)等做了不少的工作,尤其是敦煌文書(shū)的語(yǔ)言學(xué)研究成果相當(dāng)豐富,而對(duì)西南地區(qū)的民間文書(shū)關(guān)注度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。清水江文書(shū)正是近代內(nèi)地漢族文書(shū)伴隨著中央王朝對(duì)苗疆的改造進(jìn)程而深入到苗侗地區(qū)的具體運(yùn)用,具有歸戶性、時(shí)代性、地域性、民族性等歷史文獻(xiàn)特點(diǎn),它不僅是研究近代清水江流域地方社會(huì)的寶貴資料,也是研究該時(shí)期該地區(qū)語(yǔ)言歷史面貌的重要資料。以上通過(guò)例證說(shuō)明了清水江文書(shū)詞匯的研究?jī)r(jià)值,本文意在拋磚引玉,希望引起語(yǔ)言學(xué)界對(duì)清水江文書(shū)更多的關(guān)注,填補(bǔ)其中研究空缺,從而對(duì)漢語(yǔ)史的研究和語(yǔ)文辭書(shū)的修訂有所參考。

      猜你喜歡
      清水江黔東南文書(shū)
      太行山文書(shū)精品選(17)
      遇見(jiàn)黔東南
      參花(上)(2021年5期)2021-06-10 16:52:53
      監(jiān)獄執(zhí)法文書(shū)規(guī)范探討
      詩(shī)書(shū)畫(huà)苑
      晚晴(2019年3期)2019-07-08 03:56:17
      黑水城出土《宋西北邊境軍政文書(shū)》中“砲”類(lèi)文書(shū)再討論
      西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:40
      尋味貴州——黔東南
      清水江流域杉木育苗、種植技術(shù)及其生態(tài)學(xué)意義
      清水江水體和沉積物中氮、磷的分布及變化趨勢(shì)
      明至民國(guó)清水江流域生態(tài)環(huán)境變遷探微
      關(guān)于回鶻文書(shū)中幾個(gè)詞的探討
      资兴市| 玉田县| 岳阳县| 许昌县| 武宣县| 呼伦贝尔市| 大邑县| 民丰县| 吉木乃县| 东乡| 霞浦县| 南丰县| 岳普湖县| 汝城县| 鄯善县| 荣昌县| 大姚县| 佛学| 锡林浩特市| 深水埗区| 和硕县| 揭东县| 浦东新区| 和平区| 冷水江市| 泰来县| 皋兰县| 康保县| 南涧| 盐津县| 广水市| 大石桥市| 花莲县| 衡东县| 扎鲁特旗| 轮台县| 洮南市| 纳雍县| 抚顺县| 镇平县| 阿勒泰市|