張 麗
(安慶師范大學(xué)人文學(xué)院,安徽安慶246011)
由曾良師和陳敏編纂、廣陵書社2018 年出版的《明清小說俗字典》(以下簡稱《俗典》)[1],榮獲“全國古籍出版社年度百佳圖書(2018)”二等獎。①2019年9月4日至5日,由中國出版協(xié)會古籍出版工作委員會主辦的第34屆全國古籍出版社社長年會在福州召開,并開展了“全國古籍出版社年度百佳圖書(2018)”推選活動。該書花費近10 年時間,將數(shù)百本明清古本小說中的異體字圖版窮盡性搜羅出來,字頭按音序排列,每個異體字后錄有多條語例,是迄今為止關(guān)于明清刻本文獻異體字字典中收字規(guī)模最大的一部專業(yè)字典。仔細(xì)品讀《俗典》后,我們認(rèn)為該字典具有鮮明的編纂特色,在契約文書學(xué)、辭書學(xué)和大型字書編纂等方面具有顯著的學(xué)術(shù)價值;同時,《俗典》為明清小說文本、大型辭書編纂和近代漢字等研究開辟了新的研究領(lǐng)域。
說到古本小說俗字,不得不提劉復(fù)、李家瑞先生編的《宋元以來俗字譜》(以下簡稱《字譜》)[2],該書僅對十二部古本小說中的俗字列表,抽樣性地揭示古本小說俗字流行狀況,且異體字下沒有語列證明,而《俗典》以明清古本小說為語料對象,廣泛窮盡性搜羅了《古本小說集成》[3]《古本小說叢刊》[4]等小說中的異體字圖版,保持了異體字的原貌,列正字3 000 余個,收異體字萬余個,全書共151萬字,收字規(guī)模遠(yuǎn)超《字譜》。
《字譜》僅在正字下列數(shù)個異體字,無注音、無語例,全書按部首和筆畫數(shù)排列,檢索不太方便。而《俗典》編排體例相當(dāng)完備,全書按音序排列,方便讀者檢索,在3 000個正字下分別羅列相應(yīng)的異寫字形圖版,并增加注音、增加語例,有些異體字后面還不止一個語例。除了語例外,編者還在語例后加以簡單的考釋,如“比”字:“‘比’是動作,故加‘扌’旁?!盵1]33又如:“‘卑’字,今標(biāo)點本多誤作為‘畀’,非?!盵1]33內(nèi)容非常細(xì)致。
《字譜》中的異體字皆為今人照古籍描摹而成,書寫過程中異體字的形體難免有失真之處,而《俗典》中的異體字字形全是從古籍中剪切出來的圖版,最大程度保證了古本小說異體字形體的原貌,故而該書異體字形具有高保真度,為近代漢字的形體研究提供了第一手資料。
該書版面設(shè)計也頗具特色。編者將每個異體字圖版嵌入語例的左上側(cè),極大方便讀者閱讀。每個異體字圖版處理得非常清晰、醒目。該書的裝幀也非常講究,由于書本較厚,采用了圓形布脊,方便讀者翻閱;由于書的開本大,故該書采用了更厚實的雙膠紙,經(jīng)久耐用;書名用字是從《古本小說集成》中收集的字,與字典內(nèi)容相呼應(yīng)。封面選擇有特殊紋理的藝術(shù)紙,加上茶色的布脊,試圖體現(xiàn)民俗的感覺。
總之,《俗典》無論在規(guī)模、體例、內(nèi)容,還是封面設(shè)計、紙張的選擇和裝幀等方面,都體現(xiàn)出精細(xì)、厚重之感,特色非常鮮明。
《俗典》在古籍校勘中的價值,曾良師在《明清小說俗字研究》[5]中已有大量論述,主要討論的對象為《大正藏》和古本小說的標(biāo)點本因不明俗字而誤的情況。其實,《俗典》在宋元以來契約文書整理中的參考價值也顯而易見。下面舉8例。
1.陳金全等錄《姜貴喬賣山契》:“上憑水滿,下至溪。”[6]17
按:上揭契約錄文中的“水滿”語義無解,“滿”原契圖版作“”,此乃“溝”的繁體“溝”的俗字?!皽稀钡乃讓懺诿髑迤跫s文書中經(jīng)見,如《清乾隆三十三年(1768)八月金開祥立賣屋房契抄白》:“西至屋外陽?!盵7]卷10,451《陸大謨、陸大和弟兄二人斷賣田契約》:“左憑,右憑陸大春之田為界?!盵8]冊10,200明清古本小說中亦有其例,如《古本小說集成》明嘉靖刊本《三國志通俗演義》卷一:“棄捐壑,不見逮及?!庇置骺尽洞呵镂灏云咝哿袊尽肪矶骸岸显唬骸善錇楣治?,是夕命本宮火者,將此女棄于皇城御中浸死矣。’”[1]199可為契約文書的校讀整理提供直接字形證據(jù)。
2.陳金全等錄《姜光周父子賣山契》:“其山場任浞(憑)買主栽木修理管業(yè)?!盵6]17
3.《吳賢義、楊開時立合同字》[9]冊3,258
4.《楊世齊立斷賣土股栽主杉木約》[9]冊6,95;《姜齊周等立分關(guān)合同字》[9]冊9,493
5.《向□貴立賣山場土約》[9]冊10,246
6.《清光緒三十四年(1908)十一月凌洪彂、凌洪盛立議字》[15]卷9,351
按:上揭契約標(biāo)題中的“彂”原契中作為人名用字,原文為:“立議字人:凌洪盛(押),凌洪彂(押)”此應(yīng)為“發(fā)”的繁體“發(fā)”的“癶”草寫簡省作“業(yè)”、“殳”訛變作“矢”的俗字,《漢語大字典》(以下簡稱《字典》)未見,《中華字?!す俊罚骸皬懀和l(fā)’,見《重編國語辭典》?!盵16]其實“發(fā)”的異體“彂”明代文獻中已見,如《古本小說集成》明刊本《熊龍峰四種小說·蘇長公章臺柳傳》:“每日僉書公座,并無事務(wù)落?!盵1]161即其證。清代以來契約文書中經(jīng)見,如《嘉慶十三年(1808)九月十六日羅章琳立退糧田契》:“其田自退還李邊之后,羅喬入手過戶完糧,收租管業(yè)?!盵10]冊6,332《清光緒十二年(1886)丙戌冬月宋觀成訂〈鄉(xiāng)音集要解釋〉下冊之九七》:“發(fā):生發(fā),發(fā)達(dá),發(fā)財。:仝?!盵11]卷10,285《民國十三年(1924)八月歙縣葉恒升立杜賣大小買田赤契》:“恐口無憑,立此杜賣大小買田契永遠(yuǎn)存照大?!盵17]卷1,152皆其例。
7《.清咸豐三年(1853)六月汪后平立斷骨出賣竹園契》[15]卷10,376
8.王支援等錄《乾隆四年(1739)孫耀賣契》:“如有戶族兄弟子侄人等爭兢,賣主一面承當(dāng)?!盵21]
按:上揭契約錄文中的“爭兢”不詞,“兢”原契圖版作“競”,此乃“競”的誤錄?!墩f文·誩部》:“競:強語也?!盵13]58上“競”今簡化作“競”,音jìnɡ?!盃幐偂奔礌庌q的意思。而“兢”音jīnɡ,《說文·兄部》:“兢:……從二兄……讀若矜……一曰兢,敬也。”[13]177上義多為“小心謹(jǐn)慎”?!端椎洹穼Α案偂薄熬ぁ倍值囊袅x區(qū)別也作了較為詳細(xì)的論證。明清小說中,“兢”有時俗寫作“競”,如《古本小說集》明刊本《關(guān)帝歷代顯圣志傳》卷二《兩顯圣救沈氏父子》:“遠(yuǎn)看許多婦子,兢走南阡?!薄端椎洹罚骸啊ぁ恰偂乃讓??!盵1]313《俗典》觀點是,但反過來,我們不能說“競”是“兢”俗字,或“競”與“兢”同。故上揭契約錄文中的“兢”為“競”的誤錄,當(dāng)校正。
《俗典》除了在契約文書整理中具有重要的學(xué)術(shù)參考價值外,它在文字學(xué),尤其在近代文字學(xué)和辭書學(xué)等專業(yè)中,也具有重要的學(xué)術(shù)價值。
唐蘭先生在《中國文字學(xué)》中說:“俗文字在文字學(xué)史上應(yīng)該有重要的地位,但過去沒有人注意過,這是重古輕今的毛病?!盵22]與古文字研究相比,近代漢字的研究還顯得不夠。張涌泉先生認(rèn)為古文字研究和近代漢字研究是“車之兩輪、鳥之兩翼,不可偏廢除”[23]。近代漢字研究可以“為正字法提供根據(jù)”、“檢驗簡化字,為文字改革提供依據(jù)”、“為音韻學(xué)研究提供材料”[24]225-226[25]43-44。張涌泉先生認(rèn)為近代漢字研究具有“提高古籍整理的質(zhì)量”、“提高大型字典編纂的質(zhì)量”、“有助于對漢字簡化的正確認(rèn)識”、“有助于漢字的整理和規(guī)范”、“有助于建立完整的漢語文字學(xué)體系”等學(xué)術(shù)價值[26]。黃德寬、陳秉新先生《漢語文字學(xué)史》認(rèn)為:“俗字(近代漢字)研究是一個有待進一步開拓的研究領(lǐng)域,還有許多課題需要學(xué)者解決……隨著地下出土的文獻的逐漸增多,古代各個時期的各種不同的文本又為我們研究俗字提供了更多的可能,如新出秦漢以降簡帛文獻、各地民間契約文書(如徽州文書等)、新出碑刻墓志等都有許多俗字資料。”[27]307《俗典》在文字學(xué)上的意義,從宏觀來說,它和宋元以來契約文書俗字一起,上承敦煌俗字,下至清民國,揭示了近代漢字發(fā)展的完整序列,學(xué)術(shù)意義重大。具體來說,《俗典》大大豐富了近代漢字的研究內(nèi)容,為探尋單個文字的形體演變、探討簡化字的來源提供了絕佳語料,有助于漢字史和漢語史的研究,為漢字的規(guī)范化提供有益參考,等等,具有非常重要的理論價值和實際應(yīng)用價值。
《俗典》對辭書編纂有利用價值。第一,它可補大型字書失載的字形。正如《俗典》凡例中所說,該書收集俗字時,重點收錄《字典》所失載的字形,或《字典》雖收字形、但無語例的字。有些字的異形非常豐富,流傳范圍也很廣,時間也長,但《字典》收載的異寫字形寥寥無幾。因此,該書為大型字書的編纂可以提供直接的借鑒內(nèi)容。如“與”在明清刻本、抄本小說中有27 個異寫形體[1]766-768,而《字典》僅收錄了“與”的2個異體字,似乎有點說不過去。再如《俗典》“畫”有27個異寫字形[1]245-247,但還有相當(dāng)部分“畫”的異寫字形為《字典》失載??梢哉f,《俗典》為《字典》的今后修訂編纂提供了直接的文字來源參考,可見《俗典》在大型字書編纂修訂中的價值之高。第二,《俗典》可以糾正語文辭書編纂中義項的錯誤處理?,F(xiàn)略舉1 例,按照《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)凡例,“抄2”的各個義項不能寫成“鈔”,但實際上“抄2”義項①“搜查并沒收”在具體的古籍中是可以寫成“鈔”,《俗典》等古籍能為“抄2”義項①寫作“鈔”提供不少鮮活語例[1]前言,6。
《俗典》為明清小說文本研究、大型字書編纂和近代漢字研究開辟了新的研究領(lǐng)域。根據(jù)學(xué)界研究,今天我們所見的明清小說標(biāo)點本,在文字和標(biāo)點等方面還存在商榷之處,其實究其根本原因,仍然是古本小說中的文字未能弄清所致,《俗典》正好為我們準(zhǔn)確讀通古本小說、糾正明清小說標(biāo)點本中的文字訛誤提供了一把鑰匙。因此,文本問題應(yīng)該是今后明清小說研究的重要的領(lǐng)域之一。由于明清古本小說語料豐富,含有大量異寫字形,為今天大型字書編纂、探尋近代漢字形演變、漢字規(guī)范化等方面的研究,為揭示明清時期民間真實的用字情況,提供了豐富而又寶貴的第一手語料,因此,《俗典》的辭書學(xué)和文字學(xué)價值也非常顯著,為學(xué)界今后開展此方面的研究指明了一條寬廣的道路。
安慶師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2020年2期