菩提樹的葉子有點(diǎn)像
我活過半個(gè)世紀(jì)后還能憶起的
那一張張人臉
每一張都似曾相識(shí)
菩提樹會(huì)先往大地的深處扎
然后再從黑暗中浮出來
像一些云絮盤踞,裸露
在樹陰下。當(dāng)我站在樹下
樹梢輕晃,斑駁的陽光灑滿
我蓬松的全身。而此時(shí)
方圓百里云淡風(fēng)輕
百里之內(nèi)的菩提樹都有著
幾乎完全一樣的神情
如果你也像我一樣
并不急于轉(zhuǎn)世
就在樹下多待一會(huì)兒
就會(huì)聽見一顆果實(shí)墜地的聲音
那么憂傷,那樣悅耳
——原載《詩刊》2020年10月號(hào)上半月刊
推薦語
這首詩,詩境渾然,富有禪意。閱讀時(shí)首先是驚嚇。菩提樹的葉子像“一張張人臉”,怪誕、獰厲。然后是對(duì)菩提樹從地下長出來的過程的想象,“從黑暗中浮出來/像一些云絮”,無中生有,在黑暗和混沌中顯形。接下來是“樹梢輕晃”“陽光灑滿”“云淡風(fēng)輕”,當(dāng)讀到方圓百里的菩提樹都以一樣的神情風(fēng)輕云淡時(shí),境界全出!末尾站立樹下、轉(zhuǎn)世的描寫,是對(duì)靜美詩境的延展。這不單是一首詠物詩,菩提樹何嘗不是山河大地,承載著整個(gè)人世間。
——推薦人:程繼龍