安 婧
(北方民族大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,寧夏 銀川 750021)
內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市位于黃河幾字灣河套腹地,內(nèi)蒙古自治區(qū)西南部,西北東三面為黃河環(huán)繞,南臨古長城,毗鄰晉陜寧三省區(qū)。鄂爾多斯市下轄2區(qū)(東勝區(qū)、康巴什區(qū))、7 旗(準(zhǔn)格爾旗、伊金霍洛旗、達(dá)拉特旗、烏審旗、杭錦旗、鄂托克旗及鄂托克前旗),東西長約400 千米,南北寬約340 千米,面積為86 752 平方千米,常住人口達(dá)207.84 萬人。
李榮在1985 年首次將晉語從官話方言中獨(dú)立出來。根據(jù)《漢語方言地圖集·漢語方言卷》(第2 版)可知,鄂爾多斯市漢語方言隸屬晉語大包片。鄂爾多斯市漢語方言相對于晉語來說,絕大部分的研究成果都是關(guān)于詞匯方面的,語音和語法方面的研究較少。本文旨在對鄂爾多斯市漢語方言目前已經(jīng)取得的研究作簡要綜述。
關(guān)于鄂爾多斯市漢語方言的綜合研究成果主要體現(xiàn)在方言志、旗志及碩士論文中,具體情況分析如下。
由額爾敦孟克教授的研究可知,從1906 年到1925 年,比利時(shí)神父田清波深居鄂爾多斯南部的程川,對那里蒙古族的語言、風(fēng)俗、歷史、文化、宗教等進(jìn)行了細(xì)致的調(diào)查,著有《鄂爾多斯民間文學(xué)》和《鄂爾多斯詞典》兩本著作。其中,《鄂爾多斯民間文學(xué)》是一部非常難得的漢語方言話語材料;《鄂爾多斯詞典》里面收錄了兩萬多詞條,并全部用國際音標(biāo)標(biāo)出讀音。但是,目前并沒有找到相關(guān)文獻(xiàn)實(shí)物[1]。
哈森、勝利撰寫的《內(nèi)蒙古西部漢語方言詞典》是一部用國際音標(biāo)記錄內(nèi)蒙古西部盟市①漢語方言詞匯的詞典[2]。東勝作為其中一個(gè)方言點(diǎn),除了用國際音標(biāo)記錄當(dāng)?shù)氐姆窖栽~語外,還根據(jù)詞性對每個(gè)詞進(jìn)行了解釋,并附有通俗易懂的例句。馬國凡、邢向東編纂的《內(nèi)蒙古漢語方言志》對東勝的語音、詞匯等進(jìn)行了詳細(xì)的描寫,還對東勝地區(qū)存在的舒聲促化、入聲舒化等語言現(xiàn)象進(jìn)行了研究[3]。
《伊克昭盟志》(第六冊)對當(dāng)?shù)氐恼Z音、詞匯、語法進(jìn)行了相對詳盡的描寫[4]。栗治國的《鄂爾多斯蒙漢語方言相互融合面面觀》從語音、詞匯、語法三個(gè)角度分析了在蒙漢語言接觸下鄂爾多斯?jié)h語方言中的語言現(xiàn)象[5]。
宋秉章在《鄂爾多斯?jié)h語方言的語音系統(tǒng)》中簡要描述了鄂爾多斯市伊旗片漢語語音系統(tǒng),并且總結(jié)了聲韻調(diào)的演變規(guī)律[6]。辛璽娥在《鄂爾多斯梁外地區(qū)方言的語音特色》中指出了梁外地區(qū)漢語方言的聲韻調(diào)與普通話的異同,但她用拼音代替國際音標(biāo),導(dǎo)致方言的特點(diǎn)沒有完全體現(xiàn)出來[7]。蘇鳳英在《內(nèi)蒙古鄂爾多斯方音初探》一文中,整理了鄂爾多斯市漢語方言的聲韻調(diào)系統(tǒng),但她把鄂爾多斯市漢語方言歸為西北官話[8]。
史震己在《內(nèi)蒙西部地區(qū)漢語方言拾零》中總結(jié)了溪母、曉母、匣母、日母、喻母的演變規(guī)律[9]。之后,又在《內(nèi)蒙古西部地區(qū)漢語方言拾零補(bǔ)》中總結(jié)了鄂爾多斯市漢語方言中現(xiàn)存的對轉(zhuǎn)、旁轉(zhuǎn)現(xiàn)象[10]。溫端政在《晉語區(qū)的形成和晉語入聲的特點(diǎn)》中提到,內(nèi)蒙古晉語區(qū)的準(zhǔn)格爾旗、東勝、伊金霍洛旗的入聲韻母為兩組韻母型以及入聲的調(diào)值[11]。王小燕的《達(dá)拉特旗方言舒聲促化現(xiàn)象探析》對達(dá)拉特旗的語音進(jìn)行了整理,并總結(jié)了當(dāng)?shù)厥媛暣倩念愋秃驮颍?2]。喬全生在《語言接觸視域下晉方言語音的幾點(diǎn)變化》中,從語言接觸的視角說明了晉語大包片有5 個(gè)調(diào)類,且受阿爾泰語系的影響,鄂爾多斯有部分地區(qū)舌尖塞擦音、擦音聲母只有一套[13]。
總體來說,在音系描寫、特殊語音現(xiàn)象及其歷史演變規(guī)律這兩方面有以上研究成果,其中關(guān)于入聲、連讀變調(diào)、文白異讀等特殊語音現(xiàn)象仍然值得深入研究。
蒙漢各族語言互相接觸產(chǎn)生了大量的借詞,極大地豐富了鄂爾多斯方言。哈森、勝利在《論內(nèi)蒙古西部漢語方言借用蒙古語詞的幾種方式》中分別介紹了音譯詞、音譯兼表義的借詞、借用音譯詞素構(gòu)造新詞等3 種借用方式,其中音譯兼表義的借詞又分為音譯詞附加漢語補(bǔ)充成分、半意譯半音譯的借詞、音譯雙關(guān)3 類[14]。盧蕓生在《內(nèi)蒙古西部地區(qū)漢語方言里的蒙語借詞》中列舉了如今仍保留在鄂爾多斯?jié)h語方言中的蒙語借詞,沒有收錄已經(jīng)保留在普通話中的蒙語借詞,如“胡同”[15]。李劍沖、郭麗君在《論內(nèi)蒙古西部漢語方言詞匯的幾個(gè)特點(diǎn)》中分析了內(nèi)蒙古西部地區(qū)漢語方言的詞匯特點(diǎn)[16]。
鄔美麗的《鄂爾多斯?jié)h語方言構(gòu)詞方式》從構(gòu)詞法的角度對鄂爾多斯市漢語方言詞匯進(jìn)行了整理,重點(diǎn)分析了鄂爾多斯市漢語方言中的蒙古語借詞[17]。李作南、李仁孝的《內(nèi)蒙古漢語方言中的返借詞》一文,明確了“返借詞”的定義,并列舉了很多蒙古語從漢語中借去的詞,這些詞在鄂爾多斯?jié)h語方言中仍有保留,如“旗”“盟”等[18]。盧欣在《杭錦后旗方言詞匯的幾個(gè)問題》中對杭錦后旗漢語方言中的特殊詞綴、蒙古語借詞進(jìn)行了調(diào)查描寫[19]。雷雨、高霞在《內(nèi)蒙古西部方言語言接觸研究述評》中從語言接觸理論的角度分析了保留在內(nèi)蒙古西部漢語方言中的蒙古語借詞,以及保留在蒙古語中的內(nèi)蒙古西部漢語方言詞[20]。
栗治國在《伊盟方言的“分音詞”》一文中,整理了大量現(xiàn)存于鄂爾多斯市漢語方言中的分音詞,標(biāo)注國際音標(biāo)并舉例進(jìn)行分析[21]。李藍(lán)在《方言比較、區(qū)域方言史與方言分區(qū):以晉語分音詞和福州切腳詞為例》一文中,分析了至今仍然活躍在鄂爾多斯市漢語方言中的部分分音詞[22]。
盧蕓生的《內(nèi)蒙西部漢語方言本字考訂》一文對現(xiàn)存在內(nèi)蒙古西部漢語方言中的字進(jìn)行考訂,其中有部分詞語仍在鄂爾多斯市方言中使用[23]。張相的《詩詞曲語辭匯釋》[24]和朱居易的《元劇俗語方言釋例》[25]兩部著作中收有大量的鄂爾多斯方言詞匯。盧蕓生在《試論古代白話詞匯研究的幾個(gè)問題》中對近代以來出現(xiàn)的白話碑及會話課本中的詞匯進(jìn)行對照,發(fā)現(xiàn)有很多都是鄂爾多斯方言詞匯[26]。盧蕓生還在《〈詩經(jīng)〉古詞在內(nèi)蒙古西部方言里的孑遺》[27]和《沉積在內(nèi)蒙古西部地區(qū)漢語方言中的古代白話詞匯》[28]中研究了鄂爾多斯市漢語方言詞匯。楊淑甄、王宇楓在《鄂爾多斯方言中古語詞的詞義變化》一文中,把一些鄂爾多斯市漢語方言中現(xiàn)存的使用頻率較小的古語詞的詞義變化分為詞義無明顯變化、詞義擴(kuò)大、詞義縮小和詞義轉(zhuǎn)移4 個(gè)方面,并分析其變化的原因[29]。
張?jiān)旅鞯摹秲?nèi)蒙古晉語伊克昭盟話中所見近代漢語詞匯釋》以保留在伊克昭盟話中的近代漢語詞語為研究對象,擇取若干條,核之于語境,證之以伊克昭盟話用例[30]。李慧賢《見于鄂爾多斯方言中的元代白話碑語詞》一文對保留在內(nèi)蒙古西部方言中的元代白話碑的語詞進(jìn)行研究[31]。
馬國凡、邢向東在《內(nèi)蒙古西部方言疊音詞研究》中列舉了各種詞性的疊音詞[32]。畢若瑩在《淺談內(nèi)蒙古西部方言的成因及其對詞匯的影響》一文中分析了內(nèi)蒙古西部方言形成的原因,以及這些原因?qū)ξ鞑糠窖栽~匯的影響[33],其中部分內(nèi)容涉及內(nèi)蒙古西部方言中的重疊詞。
哈森的《簡論內(nèi)蒙古西部漢語方言單純詞》從構(gòu)詞法的角度分析了鄂爾多斯的方言詞匯[34]。松榮的《鄂爾多斯?jié)h語方言集錦》共設(shè)置了民諺、歇后語、民間串話、方言稱謂4 大板塊的內(nèi)容,保留了當(dāng)?shù)胤浅XS富的方言詞匯[35]。武燕在《鄂爾多斯晉語四音格詞研究》一文中以內(nèi)蒙古鄂爾多斯市晉語四音格詞為研究對象,以《鄂爾多斯方言俗語詞典》和《內(nèi)蒙古西部漢語方言詞典》為基本語料,描寫鄂爾多斯晉語四音格詞的基本特征,從認(rèn)知語言學(xué)的角度分析其產(chǎn)生的原因,然后用社會語言學(xué)問卷調(diào)查的方法調(diào)查晉語四音格在鄂爾多斯達(dá)拉特旗的使用情況,以期對其進(jìn)行更為全面系統(tǒng)的分析[36]。
鄂爾多斯市漢語方言中存在許多特殊詞綴,極具地方特色。張清常在《內(nèi)蒙古西部漢語方言構(gòu)詞法中一些特殊現(xiàn)象》中對詞素顛倒、重疊及特殊詞綴等現(xiàn)象進(jìn)行分析討論[37]。哈森在《論內(nèi)蒙古西部漢語方言加綴式構(gòu)詞法》中研究了前加式、后加式、中加式等加綴方式,這些方式至今仍活躍在鄂爾多斯市方言詞匯中[38]。李鳳英在《內(nèi)蒙古西部漢語方言后綴研究》中分析了鄂爾多斯方言詞匯中的后綴[39]??祰隆㈥慁i飛在《〈漢語大詞典〉“扢~”類詞正詁四則:從晉語“扢~”類詞的構(gòu)詞特點(diǎn)看〈漢語大詞典〉幾個(gè)詞的訓(xùn)釋缺陷》中提出,鄂爾多斯方言中存在“扢”類詞語[40]。
邢向東在《內(nèi)蒙古晉語幾個(gè)趨向動詞的引申用法》中對“來、去、上、下、起”等詞在漢語方言中的用法進(jìn)行詳細(xì)說明[41]。同時(shí),他還在《論內(nèi)蒙古晉語的語法特點(diǎn)》一文中討論了晉語中特有的“圪”頭詞、疊音詞、趨向補(bǔ)語、進(jìn)行態(tài)動詞、時(shí)制助詞及特殊的語氣詞等在方言中的具體用法[42]。邢向東在《內(nèi)蒙古晉語的“甚”“咋”及其他》[43]中提到“甚”“咋”的用法,并在《內(nèi)蒙古晉語的語氣詞“的”、“呀”、“么”》中提到“呀”“么”的用法與鄂爾多斯市漢語方言相一致[44]。在《內(nèi)蒙古晉語語氣詞的連用及普通話對譯》中,邢向東選取了9 個(gè)至今活躍在西部漢語方言中的語氣詞進(jìn)行研究[45]。
張?jiān)旅髟凇秲?nèi)蒙古晉語中的動態(tài)助詞“得”》中分析了動態(tài)助詞在漢語方言中的具體用法和調(diào)值[46]。蘇懷亮的《淺談鄂爾多斯?jié)h語方言中的虛詞》根據(jù)虛詞在句子中的不同位置所表達(dá)的不同作用進(jìn)行舉例論證[47]。王佳雨、張奕的《鄂爾多斯方言中的“蘭”與古漢語中的“也”之異同》通過各種句式在具體的語言環(huán)境中分析句末語氣詞“蘭”和“也”的異同點(diǎn),總體來說二者同大于異[48]。王敏的《內(nèi)蒙古晉語后置標(biāo)記詞“動”》在前人時(shí)賢研究的基礎(chǔ)上,全面考察內(nèi)蒙古晉語中“動”的各種用法,并嘗試對其語法化過程進(jìn)行理論分析[49]。
綜上所述,目前,鄂爾多斯市漢語方言的語法研究成果較少,鄂爾多斯市漢語方言日常口語中的語法現(xiàn)象研究空間較大。
鄂爾多斯的方言之所以有如此豐富的內(nèi)涵,與當(dāng)?shù)氐奈幕兄懿豢煞值年P(guān)系。游牧民族與農(nóng)耕民族在此相互交融繁衍生息,語言中反映出了當(dāng)?shù)靥厣r明的文化。
李仁孝、李作南的《內(nèi)蒙古漢語方言音譯地名所蘊(yùn)含的地域文化特色》通過內(nèi)蒙古漢語方言音譯地名來探索其所蘊(yùn)含的地域文化特色,其中涉及鄂爾多斯的地名[50]。周鳳玲的《內(nèi)蒙古西部農(nóng)村方言婚俗詞反映出的婚俗文化》對現(xiàn)存于鄂爾多斯的婚俗詞分別進(jìn)行解釋并予以具體分析[51];同時(shí),其《內(nèi)蒙古西部區(qū)農(nóng)村方言喪葬詞反映出的喪葬文化》對現(xiàn)存于鄂爾多斯的喪葬詞進(jìn)行解釋,并且分析了蘊(yùn)藏在其中的喪葬文化[52]。趙子陽、章也的《內(nèi)蒙古西部區(qū)方言詈詞的分類與民俗文化》對現(xiàn)存于鄂爾多斯的方言詈詞進(jìn)行了分類,并指出詈詞背后反映出的民俗文化[53]。趙子陽的《內(nèi)蒙古西部區(qū)方言詈詞與民俗文化》采用文化語言學(xué)的觀點(diǎn)與方法,從理據(jù)、修辭、心理等角度對內(nèi)蒙古西部區(qū)的方言詈詞進(jìn)行考察,力求多層次、多角度、全方位地描述出西部區(qū)方言詈詞的真實(shí)面貌;在此基礎(chǔ)上,深入探討詈詞背后隱藏的社會風(fēng)貌、歷史文化、審美心理、價(jià)值觀念、人際關(guān)系等多重民俗文化信息[54]。張亭立的《內(nèi)蒙古西部區(qū)地名的方言文化特色》通過對內(nèi)蒙古西部區(qū)方言地名的分析,探討地名反映的歷史文化,揭示地名中蘊(yùn)含的移民變遷、商業(yè)文明、姓氏文化等內(nèi)容[55]。張亭立在《內(nèi)蒙古西部方言歇后語反映的地域文化》中分析了內(nèi)蒙古方言歇后語的文化特征和歇后語反映的地域文化,其中涉及鄂爾多斯方言歇后語[56]。
盧蕓生在《內(nèi)蒙古西部地區(qū)民歌中的古詞》中整理了大量民歌中特有的方言詞語[57]。蘇懷真的《淺析漫瀚調(diào)中歌詞的特點(diǎn)》一文,列舉了漫瀚調(diào)②歌詞中體現(xiàn)出的鄂爾多斯市方言詞語[58]。張金梅的《內(nèi)蒙古西部方言與二人臺的韻、腔、調(diào)》通過二人臺③中的聲韻調(diào)來反映方言語音[59]。
李作南、李仁孝的《語言符號演變的社會文化根源:談漢語“驛”“郵”和蒙古語借詞“站”的嬗變》通過蒙古語借詞“站”逐步代替漢語里固有的“驛”的曲折過程,探討詞語借用的一般規(guī)律;通過“驛”“站”“郵”的詞義變化,探討詞義演變的一般規(guī)律。通過這些變化,最終揭示語言符號演變的社會文化根源[60]。蒙瑞萍在《內(nèi)蒙古西部方言與莜面飲食民俗文化》中從順口溜、二人臺、爬山調(diào)三方面選取了與莜面有關(guān)的歌詞文化來看當(dāng)?shù)氐娘嬍痴Z言[61]。
目前,鄂爾多斯市方言與文化方面的研究成果主要體現(xiàn)在地名、民歌、特色詞匯方面。在游牧文化和農(nóng)耕文化結(jié)合的背景下,仍有豐富多樣的文化內(nèi)涵值得我們深入探討。
鄂爾多斯市漢語方言研究的不足主要表現(xiàn)在研究不平衡和描寫不充分兩個(gè)方面:作為內(nèi)蒙古晉語的一個(gè)分支,目前鄂爾多斯?jié)h語方言所取得的大部分成果都是詞匯方面的,語音和語法的研究較少。實(shí)際上,當(dāng)?shù)仄炜h內(nèi)部東西南北的語音差異也較為明顯,各大方言志只是選取東勝作為代表方言點(diǎn)進(jìn)行描寫分析,其他旗縣幾乎是空白。
目前,已有的研究對鄂爾多斯市漢語方言音系的描寫還不夠充分,已有的方言論文和旗志由于編輯條件的局限,對所涉及的方言點(diǎn)的描寫不夠細(xì)致。各方言點(diǎn)的語音、詞匯和語法現(xiàn)象也少有涉及,相對其他晉語來看,鄂爾多斯市方言需要加強(qiáng)相關(guān)方面的研究。
針對鄂爾多斯市漢語方言的研究現(xiàn)狀,未來我們應(yīng)該做好以下幾方面的事情:第一,加強(qiáng)對語音和語法方面的描寫,使各個(gè)方面均衡發(fā)展;第二,加強(qiáng)對其特色詞語的深入研究;第三,除了與普通話進(jìn)行比較之外,還應(yīng)該加強(qiáng)方言與方言之間的對比,各個(gè)旗縣之間的對比;第四,充分利用各種資源,深入探討方言與文化之間的關(guān)系。
注釋
① 內(nèi)蒙古西部盟市以呼和浩特、包頭為主,兼顧臨河、東勝、集寧、豐鎮(zhèn)等方言點(diǎn)。
② 漫瀚調(diào),也叫蒙漢調(diào),是流行于內(nèi)蒙古西部地區(qū)的一種民歌。歌曲既有蒙古族鄂爾多斯民歌特色,又包含北方漢族民歌音調(diào),是兩族音樂文化長期交流的產(chǎn)物。
③ 二人臺是流行于內(nèi)蒙古自治區(qū)及山西、陜西、河北三省北部地區(qū)的戲曲劇種,俗稱“雙玩意兒”,又稱“二人班”。