李香蓮
(廣西民族大學(xué)文學(xué)院 廣西南寧 530003)
第二語言教學(xué)是對非母語學(xué)習(xí)者進行語言教學(xué),學(xué)術(shù)界關(guān)于第二語言教學(xué)的研究很多,但涉及比較多的是漢語或英語作為第二語言的語言教學(xué),以我國少數(shù)民族語言作為第二語言進行語言習(xí)得的研究近年來也漸入佳境。壯族是我國人口最多的少數(shù)民族,在少數(shù)民族地區(qū)有很多非壯語母語的工作者,隨著扶貧工作的進一步深入,對壯語的掌握有了一定需求。扶貧工作是幫扶與受扶的雙向狀態(tài),語言是心靈的窗口,扶貧干部如果能夠使用民族語與群眾交流,拉近兩者的距離,增加親切感,便于扶貧政策到村到戶,為民謀利。語言扶貧在少數(shù)民族地區(qū)主要有推廣普通話、開發(fā)少數(shù)民族語言資源、強化少數(shù)民族地區(qū)的語言服務(wù)三種,其目的是促進少數(shù)民族地區(qū)語言與經(jīng)濟的協(xié)調(diào)發(fā)展、保護少數(shù)民族語言與文化、增強語言在七大扶貧舉措中的作用。民族地區(qū)的語言資源豐富,習(xí)得一門民族語言有益于助推民族文化向外拓展,保護民族語言文化,更是深入語言扶貧的重要方式和目的。在脫貧攻堅的新時期,再談壯語語法與二語教學(xué)有一定實際價值。
壯語屬于漢藏語系壯侗語族壯傣語支,各地的語法、詞匯相對穩(wěn)定,語音雖然各有差異,但對應(yīng)整齊。二語教學(xué)需要學(xué)習(xí)者不僅要會發(fā)音,而且要掌握一定的語法規(guī)則和基本詞匯,歷年來對壯語語法也有專項研究,韋慶穩(wěn)的《壯語語法研究》和張元生,覃曉航《現(xiàn)代壯漢語比較語法》,對壯語的語音和詞匯、語法教學(xué)進行了全面系統(tǒng)地闡述。也個案對壯漢雙語教學(xué)方面有了細(xì)致的研究,對壯語的教學(xué)方面給予相當(dāng)多的意見,但大部分都針對高校學(xué)生。語言的學(xué)習(xí),語音需要一定的課堂學(xué)習(xí),詞匯也需要積累,對處于基層工作崗位的學(xué)習(xí)者來說,他們有語言使用的環(huán)境,首先掌握語法,可以有效提高語言的使用能力。本文將以壯語學(xué)習(xí)為個案,以語法為切入,歸納其特點和教學(xué)內(nèi)容,從業(yè)余學(xué)習(xí)者的角度分析壯語語法學(xué)習(xí)的難點。壯語根據(jù)語音特點可劃分為南北兩大方言,各方言之間的語法幾乎是一致的,以下出現(xiàn)的語料大多來源于北部方言區(qū),并不會影響研究的結(jié)果。
語法是語言中最穩(wěn)定的要素,是語言學(xué)習(xí)的必備技能。漢語和壯語雖同屬于漢藏語系,但兩者的語音和詞匯上都有很大的差別,兩者在語法上也有許多相同的地方。普通話是大部分從業(yè)工作者必備的語言技能,通過壯語和漢語進行對比分析,發(fā)現(xiàn)兩者相通之處,將會大大降低壯語學(xué)習(xí)的難度。經(jīng)過對比,作為第二語言學(xué)習(xí)的壯語語法特點主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
定語的語序
漢藏語系語言表達(dá)語法意義的重要手段是語序和虛詞,壯語和漢語在語序方面又很多相同點,也有不同之處,主要體現(xiàn)在定語位置上。
名詞性成分的修飾成分叫定語,受定語修飾的名詞性成分是中心語。在漢語中,定語在主語和賓語之前,起修飾或限制的作用。例如:
年輕的女孩們都在為夢想努力著。(修飾主語)
那個姑娘穿紅衣服。(修飾賓語)
在壯語中,起修飾作用的定語通常出現(xiàn)在中心語后。例如:
壯語 漢語(1)Saw(gou) 我的書書 我(2)Saw(moq) 新書書 新(3)Noh(vaiz) 牛肉肉 牛(4)Duz(ndeu) 一只只 一
從以上例子可以看出,壯語的代詞、形容詞、名詞、數(shù)詞充當(dāng)定語時,定語在中心語之后,起修飾功能。這是短語的情況,為了使修飾對象更生動,在句子中往往要用幾個修飾語疊加使用充當(dāng)定語,這時候,定語變復(fù)雜了,定語的位置也復(fù)雜了。例如:sam bonj saw moq gou ngamq cawx daeuj haenx.(我剛買來的那三本新書),在長句中,漢語中定語不管有多長,始終在中心語前。在此我們可以發(fā)現(xiàn),數(shù)量短語做定語時,壯語語序是在中心語前,除了數(shù)量短語之外,還有疑問代詞、時間名詞。值得注意的是,壯、漢族交錯雜居,文化交融,相互影響,壯語中存在一定的漢借詞,壯語中也出現(xiàn)了定語前置的情況。
狀語的語序
同樣起修飾作用的還有狀語,動詞、形容詞性詞語前起修飾作用的成分叫狀語,受狀語修飾的動詞、形容詞性成分叫中心語。從狀語和中心語的前后位置看,他們的語序基本一致,都是狀語位于中心語前。例如:
壯語 漢語(1)De(dayoz)bizyez lo. 他(大學(xué))畢業(yè)了。她 大學(xué) 畢業(yè) 了(2)De(ngoenzcog)deauj. 她(明天)來。她 明天 來(3)Mwngz(ndei)byaij nw. 你(好)走啊。你 好 走(4)De(itdingh)ndaej deauj. 她(一定)能來。她 一定 得 來(5)De(youq gyausi)gaujsi. 她(在教室)考試。她 在教室 考試
以上的例句中我們可以發(fā)現(xiàn)形容詞、副詞、名詞充當(dāng)?shù)臓钫Z,在句中的位置大致相同。通常情況下,單音節(jié)的修飾語有的在前,有的在后,雙音節(jié)的修飾語則多出現(xiàn)在被修飾詞之后。
構(gòu)詞方式
壯漢語語序的不同還表現(xiàn)在詞與詞的組合上,由兩個及兩個以上的語素構(gòu)成合成詞,其中詞根語素和詞根語素結(jié)合構(gòu)成的合成詞稱為復(fù)合詞,復(fù)合詞由不同的詞根語素融合而成,在構(gòu)成方式上,壯語的修飾式名詞由修飾語素和中心語素構(gòu)成,在漢語中是修飾或限制的成分在前,中心在后,前面修飾后面,而壯語的修飾或限制成分則在前在后都有,當(dāng)名詞性語素、動詞性語素、形容性語素做中心語時,其基本形式是中心語素在前,修飾或限制語素在后,與漢語的構(gòu)詞方式相反。例如:
壯語 漢語(1)Duhheu(豆+綠) 綠豆(2)Byaekheu(菜+青) 青菜(3)Raemxda(水+眼) 眼淚(4)Gaemgienz (頭+拳) 拳頭(5)Henjgim(黃+金) 金黃(6)Ndaemcaet(漆+黑) 漆黑
在以上的語料中,我們能看到,壯漢的偏正式復(fù)合詞語序剛好相反,同樣,受漢語影響,壯語中存在一定的漢借詞,由漢語借用過來的詞保持漢語的原有語序,該類詞語就另當(dāng)別論了。另外壯語的構(gòu)詞也存在自身的特點,壯語有通稱的說法,用一個表示事物種類通稱的名詞和一個表示某種事物專稱的名詞組合而成。例如:
Roegenq(燕子)、roeggap(鴿子)用roeg做前綴通稱鳥類Byanouq(泥鰍)、byabeg(鰱魚)用bya做前綴通稱魚類Haeuxdaeq(玉米)、haeuxmienh(小麥)用haeux做前綴通稱糧食類
在壯語中,專有名詞(地名、人名、族名等),植物名稱(花、草、樹、藤等),動物名詞(蟲、魚、鳥、獸等),自然(山、水等)都有通稱,而通稱一般位于詞根之前,該類構(gòu)詞方式也與漢語相反,壯語的通稱在漢語也有相對應(yīng)的詞語,而該類詞語一般作為后綴位于詞根之后。
量詞的特殊用法
量詞是用來表示人、事物或者動作的單位,壯語和漢語都有很豐富的量詞,這也是漢藏語系的顯著特征。量詞可分為物量詞和動量詞兩類,用于計算人和物的數(shù)量的單位是物量詞,用于計算動作行為數(shù)量的單位叫動量詞。壯語和漢語量詞在用法上差異不大,與數(shù)詞結(jié)合,充當(dāng)句子成分。與漢語明顯不同的是,壯語的量詞能對名詞進行系統(tǒng)、有層次的分類,具有區(qū)分的功能,能夠區(qū)分事物類別、大小、性別、長幼等。例如:
(1)區(qū)分事物類別用duz(只)表示動物類Duzma(狗) duzlingz(猴子) duzmeuz(貓) duznou(老鼠)用go(棵)表示植物類Golaeux(柳樹) gonywj(草) gohaeux(稻子)gogyoij(芭蕉)(2)區(qū)分人物性別、長幼Song boux vunz.(兩個男性)Song yah vunz.(兩個女性)Song lwg caeuzyah(兩個女孩子)(3)區(qū)分事物的大小Nye faex (較小的樹枝)Nga faex(較大的樹枝)
在功能方面,漢語的量詞給名詞分類的功能比較弱,做不到壯語那樣,用量詞對名詞進行系統(tǒng)的分類,覃鳳余就曾提到:壯語的這類詞不應(yīng)該跟著漢語叫量詞,應(yīng)該叫“類別詞”。由此也看到壯語用以表達(dá)量的詞語與漢語不同之處。
從人類普遍語言的視角來看,壯語和漢語的量詞都屬于分類詞的范疇,壯語的類型性質(zhì)本質(zhì)上屬于名-分類詞,而漢語屬于數(shù)-分類詞,各有其句法特點(覃鳳余 2018)。量詞通常都搭配數(shù)詞和名詞形成數(shù)量短語,壯漢語在語序會有差異,這主要體現(xiàn)在表基數(shù)的“一”和“二”的位置,
數(shù)詞“一”“二”的特殊用法
壯語的數(shù)詞有大部分是老借詞,與漢語基數(shù)詞用法基本相同,相互對應(yīng)。不同的是,在壯語中,數(shù)詞“一”和“二”分別有兩個表達(dá),即ndeu、it(一),song、ngeih(二),基數(shù)詞ndeu和soeng,序數(shù)詞it和ngeih?!耙弧眓deu,當(dāng)表示數(shù)量時,放在量詞或名量結(jié)構(gòu)后面,boux vunz ndeu(一個人),而表示“二”的數(shù)量時,放在在量詞之前,形成數(shù)量短語,例如:song boux vunz(兩個人)。當(dāng)連數(shù)數(shù)目時,ndeu與song連用,不與ngeih連用,十位數(shù)以上的各位數(shù)不能用ndeu而用it。當(dāng)表示順序時,用it和ngeih,前面要加一個詞頭daih(次、第)、co(初)表示,如:daihit(第一)、daihngeih(第二)、co it(初一)、congeih(初二) 。其他數(shù)詞,通常直接在基數(shù)詞前加詞頭構(gòu)成,這個和漢語的語序是一樣的,這種用法是借用了漢語的表達(dá)習(xí)慣。當(dāng)序數(shù)在十以上的,daih、co常省略,如:“boux daih cib haj”表示成“boux cib haj”,都表示“第十五個人”的意思。
壯語自身的語法特點還有很多,語法意義也很豐富,在詞法和句法結(jié)構(gòu)方面就存在獨特之處,但限于篇幅,在這里將不做詳細(xì)敘述。
在民族地區(qū)工作免不了與當(dāng)?shù)氐娜罕娊涣?,在一定程度上,有了語言使用的環(huán)境,這將大大有益于語言的掌握。在語言學(xué)習(xí)的過程中,大部分的學(xué)習(xí)者會以母語的語法規(guī)則代入第二語言進行學(xué)習(xí),而母語的影響也有好和壞,好的影響就是正遷移,指在學(xué)習(xí)的過程中母語和目的語存在相近之處,可利用其相似的點學(xué)習(xí)目的語將會事半功倍。負(fù)遷移是指母語和目的語之間存在差異,在學(xué)習(xí)的過程中利用母語的規(guī)則去學(xué)習(xí),將會干擾、阻礙目的語的習(xí)得,這就是負(fù)遷移。第二語言壯語的語法學(xué)習(xí)也是如此,壯漢語之間有差異也有相通之處,我們可以利用語言間的相似的語法規(guī)則引導(dǎo)學(xué)習(xí),規(guī)避兩者的不同語法遷移習(xí)慣,促進學(xué)習(xí)者的習(xí)得進程。為此,從語法角度入手,歸納壯語的語法特點,區(qū)分壯漢語的差異,將會大大提升第二語言的學(xué)習(xí)效果。
以下,筆者將針對歸納的語法特點,焦聚壯漢語的不同之處,即語序和量詞的不同用法,提出相對應(yīng)的語言教學(xué)建議。
語序
漢語和壯語同屬于漢藏語系,也都是以主謂賓結(jié)構(gòu)為一種文法的語序,即語法順序為主語—謂語—賓語的結(jié)構(gòu),但壯語的語序獨具特點,在定語語序上,漢語的“定語+中心語”,而壯語則恰恰相反。在民族地區(qū)工作的扶貧干部基本上都能熟練掌握漢語普通話,已經(jīng)習(xí)慣定語在前,中心語在后的漢語語序,學(xué)習(xí)壯語時在潛意識中會將漢語的語序代入,進而出現(xiàn)壯語定中語序顛倒使用的混亂現(xiàn)象。一般情況下,一個非母語的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目標(biāo)語時沒有語感,更加難以判斷語序位置,增加學(xué)習(xí)的難度。
量詞
壯語和漢語的量詞都很豐富,量詞在口語中更是常用項,使用非常普遍。在量詞方面,漢語對于壯語的學(xué)習(xí)多是正遷移,如量詞在兩種語言中常與數(shù)詞結(jié)合使用,可以直接利用漢語的語法規(guī)則進行學(xué)習(xí),并注意“一”“二”的基數(shù)和序數(shù)的不同,掌握起來并不困難。但是壯語的量詞有自身的特點,如壯語的有些量詞能夠區(qū)分事物類別、性別、長幼等功能,而漢語的量詞僅是用來表示人、事物或動作的單位,由于漢語缺乏此功能,也沒有相對應(yīng)的義項去解釋,所以在理解上會存在阻礙。
以壯語作為第二語言的基層扶貧工作者,由于工作時間的限制,已經(jīng)很難接受課堂的語言教學(xué),而我們以往的語法教學(xué)大部分都注重課堂,就課堂的環(huán)境提出教學(xué)建議。民族地區(qū)的第二語言習(xí)得主要目的是打破語言交流的瓶頸,加深與群眾的情感,較好地融入當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境,交際是語言的功能之一,有交際的環(huán)境也就具備了語言使用的基本條件。對于在基層的扶貧工作者來說,自學(xué)是最好的習(xí)得方式。源于工作的性質(zhì),與群眾溝通交往頻繁,同時也有提供了語言使用的環(huán)境,給他們的壯話習(xí)得提供了便利。在民族地區(qū)工作,身邊的同事,工作中遇到的人民群眾都是最好習(xí)得輔助,但是會說壯話的的人不一定知道壯語的語法規(guī)則和特點。為此,我們對壯語交流常用的語法特點進行歸納總結(jié),在了解壯語的語法特點之后,學(xué)習(xí)者在實際交流中將語法知識識記在腦中,將語法知識貫穿于構(gòu)詞、短語、句子的習(xí)得過程中,舉一反三,循序漸進,有意識地規(guī)避語法錯誤,減少漢語對壯語學(xué)習(xí)的負(fù)遷移,這不失為一種語言習(xí)得的策略。
在壯語作為第二語言的習(xí)得過程中,語法是基礎(chǔ),從學(xué)習(xí)者的角度,在壯語和漢語的對比基礎(chǔ)上,分析了壯語作為第二語言的語法習(xí)得。通過分析壯語語法及其主要特點,我們發(fā)現(xiàn),作為非壯語母語者學(xué)習(xí)壯語的主要難點在于壯漢語的語法上的差異,就是語序和量詞的用法方面,希望以上的簡單歸納的語法差異可以方便學(xué)習(xí)者的理解和記憶,給與壯語學(xué)習(xí)者提供參考,促進民族語言的習(xí)得。