胡士杰
[摘要]馬克思在《<政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判>序言》中提出了將“科學(xué)的入口處”比作“地獄的入口處”的著名比喻。這個比喻提出的背景包括“復(fù)仇女神”的糾纏、“缺少貨幣”的煩惱、“肝膽俱損”的折磨;比喻的喻體出自但丁的《神曲·地獄篇》;設(shè)喻的目的是為了表達(dá)堅決捍衛(wèi)“多年誠實(shí)研究”成果并且不畏艱難、勇往直前的決心;本體和喻體的相似性包括對象的相似性、主體的相似性和要求的相似性。這個比喻暴露了資本主義社會的“地獄”性質(zhì),暗示了共產(chǎn)主義必然到來的歷史趨勢,揭示了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的階級性質(zhì),也表明了一種真誠的批判態(tài)度、無與倫比的理論勇氣、堅定的階級立場、大無畏的斗爭精神和為人類解放而忘我工作的獻(xiàn)身精神。
[關(guān)鍵詞]《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》序言;地獄的入口處;科學(xué)的入口處;比喻
[中圖分類號]A81? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A? ?[文章編號]1009-0169(2021)02-0023-05
習(xí)近平同志在論述《<政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判>序言》(以下簡稱《序言》)的時代意義時曾經(jīng)指出,這“是一篇對歷史唯物主義主要原理進(jìn)行高度概括的經(jīng)典性文章,也是馬克思首次從經(jīng)濟(jì)和哲學(xué)相結(jié)合的高度對唯物主義歷史觀作出的精辟闡述。文章中所闡述的歷史唯物主義基本原理始終閃爍著真理的光輝,在近一個半世紀(jì)中,一直是無產(chǎn)階級及其政黨認(rèn)識、改造世界和進(jìn)行社會主義革命與建設(shè)的重要思想武器”[1]。就是在這篇經(jīng)典文章中,馬克思提出了一個將“科學(xué)的入口處”比作“地獄的入口處”的經(jīng)典比喻。他說:“我的見解,不管人們對它怎樣評論,不管它多么不合乎統(tǒng)治階級的自私的偏見,卻是多年誠實(shí)研究的結(jié)果。但是在科學(xué)的入口處,正像在地獄的入口處一樣,必須提出這樣的要求:‘這里必須根絕一切猶豫;這里任何怯懦都無濟(jì)于事?!盵2]5馬克思通過這個比喻表達(dá)了自己捍衛(wèi)“多年誠實(shí)研究”成果并且不畏艱難、勇往直前的堅定決心。
一、比喻提出的背景
馬克思在《序言》中介紹了自己研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的動因。他在1842—1843年間作為《萊茵報》的編輯“第一次遇到要對所謂物質(zhì)利益發(fā)表意見的難事”[2]1。除此之外,馬克思認(rèn)為自己“善良的‘前進(jìn)愿望大大超過實(shí)際知識”[2]2,也就是深感自己缺乏政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的知識,以至于如何科學(xué)評判法國社會主義和共產(chǎn)主義及其在德國的“回聲”的問題,也成了難事一件。為了解決這些難事,在恩格斯的建議和影響下,馬克思“從社會舞臺退回書房”,開始埋頭于政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究。但是,馬克思的研究是在一個非常艱難的環(huán)境和各方面的巨大壓力下進(jìn)行的。這種難以忍受的環(huán)境和壓力,對于普通人來講似乎有足夠的理由表現(xiàn)出“猶豫”和“怯懦”。
(一)“復(fù)仇女神”的糾纏
這是來自外部階級敵人的攻擊。就像馬克思在《資本論》第一版序言中所揭示的那樣,“在政治經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域內(nèi),自由的科學(xué)研究遇到的敵人,不只是它在一切其他領(lǐng)域內(nèi)遇到的敵人。政治經(jīng)濟(jì)學(xué)所研究的材料的特殊性質(zhì),把人們心中最激烈、最卑鄙、最惡劣的感情,把代表私人利益的復(fù)仇女神召喚到戰(zhàn)場上來反對自由的科學(xué)研究”[3]10?!罢谓?jīng)濟(jì)學(xué)所研究的材料”指的是社會生產(chǎn)關(guān)系,也就是人們在社會生產(chǎn)總過程中所形成的生產(chǎn)、分配、交換、消費(fèi)等方面的經(jīng)濟(jì)關(guān)系的總和,通俗地講,就是馬克思所說的“財產(chǎn)關(guān)系”。這種材料的“特殊性質(zhì)”指的就是階級性。馬克思舉例說:“英國高教會派寧愿饒恕對它的三十九條信綱中的三十八條信綱進(jìn)行的攻擊,而不饒恕對它的現(xiàn)金收入的三十九分之一進(jìn)行的攻擊。在今天,同批評傳統(tǒng)的財產(chǎn)關(guān)系相比,無神論本身是一種很小的過失?!盵3]10正是由于政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的階級性,所以作為馬克思批判基礎(chǔ)的“新的世界觀”,也就是“人們的意識取決于人們的存在而不是相反”這個原理,就像恩格斯在《卡爾·馬克思<政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判 第一分冊>》中所說的那樣,“不僅必然遭到資產(chǎn)階級代表人物的反對,而且也必然遭到一群想靠自由、平等、博愛的符咒來翻轉(zhuǎn)世界的法國社會主義者的反對。這種世界觀激起了德國庸俗的民主主義空喊家極大的憤怒”[2]9。他們從自身的階級利益出發(fā),帶著“最激烈、最卑鄙、最惡劣的感情”來反對馬克思的自由的科學(xué)研究,他們要么是隨意扣押或者篡改馬克思的稿件,要么就是對馬克思的著作保持沉默,要么就是對馬克思本人進(jìn)行無恥的誹謗。正如恩格斯所說,“馬克思是當(dāng)代最遭嫉恨和最受誣蔑的人。各國政府——無論專制政府或共和政府,都驅(qū)逐他;資產(chǎn)者——無論保守派或極端民主派,都競相誹謗他,詛咒他”[4]。雖然馬克思通常是“把它們當(dāng)做蛛絲一樣輕輕拂去”,只是在萬不得已時才予以回?fù)?,但這些“毒蜘蛛”、這些“滿頭都是污糞”的無恥之徒還是給馬克思帶來了很大的困擾,就像英國學(xué)者柏拉威爾所說的,“馬克思越來越感到自己正在費(fèi)力跋涉一片糞污的泥塘”[5]。這些無恥之徒雖然“逃脫了但丁在‘地獄里給它‘預(yù)備下的席位”[6],但是卻逃脫不掉馬克思在“政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判”的地獄中給他們留下的接受批判的席位。
(二)“缺少貨幣”的煩惱
馬克思是在極端貧困的情況下從事政治經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的。他曾經(jīng)自嘲說:“未必有人會在這樣缺貨幣的情況下來寫關(guān)于‘貨幣的文章!”[7]371當(dāng)時馬克思的主要收入來源是為《紐約每日論壇報》撰稿的稿費(fèi)。自1851年起,馬克思就一直為該報撰稿。但是,在1857年初的時候,該報不再刊載馬克思所寫的任何東西,馬克思寫的關(guān)于普魯士、波斯、奧地利的文章都被退回來了,這使得馬克思本來就糟糕的財務(wù)狀況雪上加霜,以致燕妮不得不經(jīng)常去當(dāng)鋪典當(dāng)披肩、大衣等物品來維持生計。我們從馬克思與恩格斯的往來書信中,能夠很真切地感受到馬克思當(dāng)時的艱難處境。他在給恩格斯的信中說:“我真是一個倒霉透頂?shù)娜?。已?jīng)有大約三個星期,德納先生將每天的《論壇報》寄給我,顯然只是為了對我表示,他們不再刊載我的任何東西了?!葲]有指望,家庭費(fèi)用又越來越大。我根本不知道怎么辦才好,我的處境的確比五年前更慘。我曾以為苦水已喝到頭了。”[7]91-92恩格斯回信說:“這些美國佬簡直是些非??蓯旱募一?看來,《論壇報》的先生們認(rèn)為,他們已經(jīng)把你像檸檬一樣擠干,現(xiàn)在可以去擠另一個了?!?月初我將給你寄五英鎊,往后你每月都可以收到這個數(shù)。即使我因此到新的決算年時負(fù)一身債,也沒有關(guān)系?!盵7]94-95同年3月,馬克思在給恩格斯的信中又說:“我感到十分難過的是,我暫時還不得不壓榨你,因?yàn)槲业囊簧硖澘帐刮野岩磺心軌虻洚?dāng)?shù)臇|西都典當(dāng)了,我只有找到新的收入來源,才能彌補(bǔ)收入上的虧損。”[7]111馬克思迫于強(qiáng)大的“外來壓力”,不得不一次又一次“壓榨”恩格斯,他說“這是世界上最苦惱的事”,但是他卻不得不這樣做。在這種處境下還能對“貨幣”進(jìn)行科學(xué)的、公正的研究,絕對是那些“同自己研究的對象有最好的關(guān)系”的腦滿腸肥的資產(chǎn)階級經(jīng)濟(jì)學(xué)家無論如何也不能理解的。
(三)“肝膽俱損”的折磨
馬克思在寫作《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》期間,頻繁遭受牙痛、肝病和膽病的折磨,這使他常?!耙坏皖^寫字就感到頭暈”[7]306,從而給他的寫作帶來了很大困難。特別是馬克思經(jīng)常利用白天時間掙點(diǎn)稿費(fèi)和處理各種瑣事,在夜深人靜的時候進(jìn)行《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》的創(chuàng)作,這種在內(nèi)臟需要休息的時間里卻還要“壓榨”它們繼續(xù)工作的習(xí)慣,導(dǎo)致馬克思的臟器受損,肝病和膽病反復(fù)發(fā)作,使馬克思的夜間工作經(jīng)常受到妨礙。但是,馬克思還是帶病堅持工作,特別是1857年第一次世界性的經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)后,馬克思更是感到時不我待,以爭分奪秒、夜以繼日的狀態(tài),全身心地投入到創(chuàng)作中,通宵總結(jié)他的經(jīng)濟(jì)學(xué)研究。雖然總是經(jīng)常性地遭受病魔的侵襲,但是馬克思竭盡所能不讓疾病帶來的陰郁情緒傳染到他的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》這部著作之中。他曾在給拉薩爾的一封信中說:“我有雙重理由不允許這部著作由于醫(yī)療上的原因而受到損害:1.它是十五年的、即我一生的黃金時代的研究成果。2.這部著作第一次科學(xué)地表述了對社會關(guān)系具有重大意義的觀點(diǎn)。因此,我必須對黨負(fù)責(zé),不讓這東西受肝病期間出現(xiàn)的那種低沉的呆板的筆調(diào)所損害?!盵7]545-546
正是在這樣的背景下,馬克思提出了關(guān)于“地獄的入口處”的經(jīng)典比喻。
二、比喻的性質(zhì)、出處和目的
(一)比喻的性質(zhì)
這個比喻按照比喻的三種基本形式劃分,屬于明喻之列。但是它不是一般的明喻,而是在喻體后面加了說明性文字的明喻,因此它同時也是一個擴(kuò)喻。這是一種“在喻體前后增加說明性文字,對喻體作進(jìn)一步解釋說明的一種修辭方式”[8]。如果不加說明,只看喻體往往不能很好地理解比喻的含義。比如,戰(zhàn)國時期告子所說的“性猶湍水也,決諸東方則東流,決諸西方則西流”[9],就是這樣一個比喻。告子將人性比作“湍水”,但如果這個比喻僅止于“湍水”,讀者將不能正確理解其含義,或許會有人認(rèn)為告子是想說人性像“湍水”一樣激烈和不可遏制。告子在“湍水”這個喻體后面加了“決諸東方則東流,決諸西方則西流”進(jìn)行說明,我們才明白,原來告子是想說“性無善,無不善也”或曰“性可以為善,可以為不善”。馬克思曾使用過很多擴(kuò)喻形式的比喻。比如,馬克思在《資本論》第一卷中揭露資本家對工人的殘酷剝削時說,工人“像在市場上出賣了自己的皮一樣,只有一個前途——讓人家來鞣”[3]205;在揭示資本的貪婪本性時說,“資本是死勞動,它像吸血鬼一樣,只有吮吸活勞動才有生命,吮吸的活勞動越多,它的生命就越旺盛”[3]269;在揭示來自農(nóng)村的相對剩余人口的性質(zhì)時說,“他們是資本的輕步兵,資本按自己的需要把他們時而調(diào)到這里,時而調(diào)到那里。當(dāng)不行軍的時候,他們就‘露營”[3]765。馬克思關(guān)于“地獄的入口處”的比喻同上述比喻一樣,也是一個擴(kuò)喻。馬克思將“科學(xué)的入口處”比作“地獄的入口處”的這個比喻,乍看之下似乎有些突兀,有些奇怪。于是馬克思緊接著做了一個說明:“這里必須根絕一切猶豫;這里任何怯懦都無濟(jì)于事。”這個解釋對于西方人來說可能比較容易理解,但是對于不熟悉西方文化的東方人來說,反而可能會更加困惑。馬克思為什么要將“科學(xué)的入口處”比作“地獄的入口處”?為什么在“地獄的入口處”不能猶豫和怯懦呢?這就需要了解這個比喻的出處及其含義。
(二)比喻的出處
這個比喻的喻體“地獄的入口處”及其解釋性的說明“這里必須根絕一切猶豫;這里任何怯懦都無濟(jì)于事”,均出自但丁的《神曲·地獄篇》。在馬克思最喜愛的四個詩人中,但丁是排在第一位的,馬克思稱其為“偉大的佛羅倫薩人”[3]13,恩格斯稱其為“中世紀(jì)的最后一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”[10]。但丁寫這部長詩的目的是為了通過地獄——煉獄——天堂的自我救贖之旅,映射黑暗的現(xiàn)實(shí),喚醒麻木的人心,給意大利指出政治上、道德上的復(fù)興之路。但丁在這部長詩中把自己描寫成一個在人生的中途迷失了方向的人,把古羅馬著名詩人維吉爾的靈魂描寫成自己游覽地獄和煉獄的向?qū)c老師。在《神曲·地獄篇》第三章的開頭,維吉爾的靈魂引領(lǐng)“但丁”來到地獄的門口,“但丁”看到門楣上“由我進(jìn)入愁苦之城,由我進(jìn)入永劫之苦,由我進(jìn)入萬劫不復(fù)的人群中?!M(jìn)來的人們,你們必須把一切希望拋開!”這段文字之后,有些猶豫。維吉爾的靈魂對他說:“這里必須丟掉一切疑懼,這里必須清除一切畏怯。我們已經(jīng)來到我對你說過的地方,你將看到那些失去了心智之善的悲慘的人。”[11]因?yàn)榈∫ㄟ^地獄之旅把地獄的黑暗場景展現(xiàn)出來以喚醒世人,所以他必須要直面地獄,才能揭露現(xiàn)實(shí),從而完成自己的使命,所以他不能猶豫,不能怯懦。最終,在維吉爾的靈魂的指引下,“但丁”大膽地走進(jìn)了地獄之中。
(三)比喻的目的
馬克思用“地獄的入口處”來比喻“科學(xué)的入口處”,目的是借但丁的詩句來表達(dá)自己即使面對生活的艱辛、自身的病痛和反動統(tǒng)治階級及其代言人的惡意誹謗和百般刁難,也要堅決捍衛(wèi)“多年誠實(shí)研究”成果的堅定決心,以及不畏艱難、勇往直前、決不向任何困難妥協(xié)的堅決態(tài)度。對于這個比喻,柏拉威爾評論說:“但丁雖然同馬克思一樣,也飽嘗過流放的滋味,但是這兩人的社會經(jīng)歷和世界觀卻相差十萬八千里;馬克思在這樣一位中世紀(jì)詩人的作品中尋找到表達(dá)自己的不妥協(xié)態(tài)度的最適宜的詞句,這不能不說是馬克思的獨(dú)特風(fēng)格。”[5]407-408柏拉威爾的觀點(diǎn)聚焦于二人的社會經(jīng)歷和世界觀的具體差異,卻忽略了二人在使命擔(dān)當(dāng)和精神追求上的高度相似性。當(dāng)代西方學(xué)者分析認(rèn)為,馬克思“是在用但丁‘下地獄的行為和路徑,來隱喻自己刺穿市民社會表象進(jìn)入資本主義社會深層即生產(chǎn)領(lǐng)域、進(jìn)入地獄般的工廠內(nèi)部的批判性研究”[12]。這個觀點(diǎn)要比柏拉威爾的觀點(diǎn)深刻得多。
三、比喻的喻解
比喻的“喻解”指的是本體和喻體之間的相似之處,或曰本體和喻體之間的同一性。兩種事物之間沒有相似點(diǎn),就不能構(gòu)成比喻。所以,“相似點(diǎn)是比喻的核心、比喻的靈魂”[13]。馬克思將“科學(xué)的入口處”比作“地獄的入口處”。這里的“科學(xué)”指的是對政治經(jīng)濟(jì)學(xué)進(jìn)行的自由的科學(xué)研究。理解這個比喻的關(guān)鍵是把握比喻的本體“科學(xué)的入口處”和喻體“地獄的入口處”之間的相似之處。
(一)對象相似,程度不同
對象都是“地獄”,所不同的是,但丁在《神曲》中描寫的是想象中的地獄,而馬克思的科學(xué)的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)解剖的則是資本主義社會這個“人間地獄”,這是一個“類似于但丁筆下的地獄的世俗形態(tài)”[14],而且比但丁想象的地獄更加殘酷。馬克思對這個現(xiàn)實(shí)中的“地獄”進(jìn)行了不帶“玫瑰色”當(dāng)然也不帶“煤灰色”的客觀的揭露。在《資本論》中,馬克思使用了大量的比喻來形容工人的悲慘的狀況,比如“牲畜”“牛馬”“蝗蟲”“野草”“野獸”“實(shí)驗(yàn)室的青蛙”“受到追捕的動物”,等等;而對資本家的工廠,馬克思則使用或借用“監(jiān)獄”“地獄”“屠宰場”來形容之??梢哉f,工人的狀況連奴隸也不如,連牲畜也不如。所以,馬克思說,“如果但丁還在,他會發(fā)現(xiàn),他所想象的最殘酷的地獄也趕不上這種制造業(yè)中的情景”[3]286,這種場景“超過了我們的小說家的最可怕的幻想”[3]535。這是因?yàn)榈∷幍臅r代還是以農(nóng)奴制為基礎(chǔ)的,因而還有那么一丁點(diǎn)人身依附的溫情的封建社會,而資本主義社會無情地撕下了這層面紗,把人與人之間的關(guān)系變成了純粹的、沒有一點(diǎn)溫情可言的金錢關(guān)系。但是,另一方面,我們也應(yīng)該看到,正如但丁的地獄之旅的盡頭是天堂一樣,馬克思所揭示的人間“地獄”的盡頭是資本主義的必然滅亡和共產(chǎn)主義的必然到來。
(二)使命相似,方法各異
馬克思和但丁這兩個都站在“地獄的入口處”的偉人的遭遇雖然不同,但卻有著相似的使命和精神追求。在長期的流亡生涯中,歷盡辛酸的但丁“意識到自己擔(dān)負(fù)著揭露現(xiàn)實(shí)、喚醒人心,給意大利指出政治上、道德上復(fù)興之路的歷史使命”[15]7,于是開始創(chuàng)作《神曲》。他希望在這部作品中,“把個人的遭遇和祖國以及人類的命運(yùn)聯(lián)系起來”[15]10,以達(dá)到“把生活在現(xiàn)世的人們從悲慘的境地中解救出來,引導(dǎo)他們達(dá)到幸福的境界”[15]11之目的。而馬克思進(jìn)入資本主義社會這個“人間地獄”內(nèi)部并對其進(jìn)行無情批判,也是為了找到一條實(shí)現(xiàn)人類解放的道路。與但丁的文學(xué)的、倫理的或者他自己所說的“精神哲學(xué)”的方式不同,馬克思指出的是一條現(xiàn)實(shí)的道路。他不僅要揭露現(xiàn)實(shí),更重要的是找到規(guī)律,從而為工人實(shí)現(xiàn)自我解放的運(yùn)動提供科學(xué)的理論指南。
(三)要求相似,選擇相同
和但丁只有進(jìn)入地獄才能揭露地獄,從而完成自己的使命一樣,馬克思也只有進(jìn)入資本主義社會的“愁苦之城”,去面對“萬劫不復(fù)的人群”,才能完成自己批判和建構(gòu)的使命。這就要求他們不管是在“地獄的入口處”還是在“科學(xué)的入口處”,都不能“猶豫”,不能“怯懦”。這是使命的要求,也是他們最終的選擇。馬克思和但丁都選擇了勇往直前,對各自的“地獄”都采取了無情揭露、決不妥協(xié)的態(tài)度。就像馬克思在《資本論》第一版序言中所說的:“對于我從來就不讓步的所謂輿論的偏見,我仍然遵守偉大的佛羅倫薩人的格言:走你的路,讓人們?nèi)フf罷!”[2]85他們選擇的都是一條充滿艱難險阻的道路:但丁在自我救贖的地獄之淵和煉獄之山上艱難前行,馬克思則在科學(xué)的崎嶇山路上不畏艱險地勇敢攀登;面對生活的壓力,他們都“像堅塔一樣屹立著,任憑風(fēng)怎樣吹,塔頂都永不動搖”[16]283;他們都把反動統(tǒng)治階級的自私的偏見踩在腳下,決不屈膝卑躬;他們都因?yàn)榻衣稓埧岬默F(xiàn)實(shí)而流落他鄉(xiāng),至死也沒能回到故鄉(xiāng)。
四、比喻的意義與啟示
馬克思關(guān)于“地獄的入口處”的比喻具有多重意義。首先,它暴露了資本主義社會的“地獄”性質(zhì);其次,它暗示了“地獄”盡頭是資本主義必然滅亡和共產(chǎn)主義必然到來的這樣一種歷史趨勢;第三,它揭示了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的階級性質(zhì);最后,它表明了一種對科學(xué)研究的真誠態(tài)度,一種無與倫比的理論勇氣,一種堅定的階級立場,一種大無畏的斗爭精神,一種為人類解放而忘我工作的獻(xiàn)身精神。這種態(tài)度、勇氣、立場和精神貫穿馬克思政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判的全過程,也貫穿馬克思為共產(chǎn)主義事業(yè)不懈奮斗的一生,是一筆留給世人的寶貴精神財富。
法國哲學(xué)家雅克·德里達(dá)在《馬克思的幽靈》一書中指出:“地球上所有的人,所有的男人和女人,不管他們愿意與否,知道與否,他們今天在某種程度上都是馬克思和馬克思主義的繼承人?!盵17]而我們不僅是“馬克思和馬克思主義的繼承人”,更是馬克思未竟事業(yè)的繼承人。在推進(jìn)中國特色社會主義偉大事業(yè)的進(jìn)程中,我們一定要把馬克思在“科學(xué)的入口處”所表現(xiàn)的這種態(tài)度、勇氣、立場和精神繼承下來、傳承下去,堅定“四個自信”,堅守人民立場,大力弘揚(yáng)斗爭精神和獻(xiàn)身精神。就像黨的十九大報告中所指出的:“歷史只會眷顧堅定者、奮進(jìn)者、搏擊者,而不會等待猶豫者、懈怠者、畏難者?!盵18]新時代的弄潮兒在任何艱難險阻面前,都要像在“地獄的入口處”一樣:“這里必須根絕一切猶豫;這里任何怯懦都無濟(jì)于事?!?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]習(xí)近平.論《<政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判>序言》的時代意義[J].福建論壇:經(jīng)濟(jì)社會版,1997,(1):1.
[2]馬克思恩格斯選集:第2卷[M].北京:人民出版社,2013.
[3]馬克思恩格斯文集:第5卷[M].北京:人民出版社,2009.
[4]馬克思恩格斯選集:第3卷[M].北京:人民出版社,2013:1004.
[5][英]柏拉威爾.馬克思和世界文學(xué)[M].梅紹武等,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1980.
[6]馬克思恩格斯全集:第8卷[M].北京:人民出版社,1972:628-629.
[7]馬克思恩格斯全集:第29卷[M].北京:人民出版社,1972.
[8]譚學(xué)純等.漢語修辭格大辭典[M].上海:上海辭書出版社,2010:149.
[9]孟子[M].繆天綬選注.北京:商務(wù)印書館,2019:91.
[10]馬克思恩格斯選集:第1卷[M].北京:人民出版社,2013:397.
[11][意]但丁.神曲·地獄篇[M].田德旺,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2002:18.
[12]郗戈.《資本論》與文學(xué)經(jīng)典的思想對話[J].文學(xué)評論,2020,(1):15.
[13]聶炎.比喻新論[M].銀川:寧夏人民出版社,2009:31.
[14][英]弗朗西斯·惠恩.馬克思《資本論》傳[M].陳越,譯.北京:中央編譯出版社,2009:111.
[15][意]但丁.《神曲·地獄篇》譯本序[M].田德旺,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[16][意]但丁.神曲·煉獄篇[M].田德旺,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[17][法]德里達(dá).馬克思的幽靈[M].何一譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,1999:127.
[18]習(xí)近平.習(xí)近平談治國理政:第三卷[M].北京:外文出版社,2020:54.
責(zé)任編輯:王瑋瑋