田子玄
內(nèi)容摘要:傳統(tǒng)的二外法語(yǔ)教學(xué)以語(yǔ)音、語(yǔ)法為主要教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)目的在于讓學(xué)生掌握書(shū)本知識(shí),通過(guò)考試。因此,在二外法語(yǔ)課堂里,我們很難看到法國(guó)文學(xué)的蹤跡,但作為人類智慧的凝結(jié),文學(xué)擁有著天然獨(dú)特的魅力,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)期的實(shí)踐,我們發(fā)現(xiàn),文學(xué)文本的適當(dāng)輸入,有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣和熱情,引發(fā)學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言和文化進(jìn)行更加深入的思考。
關(guān)鍵詞:文學(xué)教育 法國(guó)詩(shī)歌 詩(shī)歌教學(xué)
習(xí)近平總書(shū)記在2016年哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)上指出:“高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)有重要的育人功能,要面向全體學(xué)生,幫助學(xué)生形成正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀,提高道德修養(yǎng)和精神境界,養(yǎng)成科學(xué)思維習(xí)慣,促進(jìn)身心和人格健康發(fā)展?!边@意味著:外語(yǔ)教學(xué)不再只停留于詞匯句法的教學(xué),還應(yīng)當(dāng)引領(lǐng)學(xué)生遨游在更加廣闊的“跨文化”天地,培養(yǎng)學(xué)生良好的審美趣味,使之形成更為豐富的人格。目前,國(guó)內(nèi)大學(xué)專業(yè)法語(yǔ)教學(xué)中的文學(xué)課程處于比較尷尬的境地:學(xué)生往往更傾向于實(shí)用性的課程,如翻譯實(shí)務(wù)、商務(wù)法語(yǔ)等,文學(xué)課近乎被“邊緣化”,國(guó)內(nèi)高校的二外法語(yǔ)課程進(jìn)行文學(xué)導(dǎo)入的更是稀少,但作為人類智慧的凝結(jié),文學(xué)文本有著天然獨(dú)特的魅力,能給人們以巨大的精神震撼,在當(dāng)前大力提倡“通識(shí)教育”的背景之下,我們能否將文學(xué)課引入二外法語(yǔ)課堂呢?從理論上來(lái)看,根據(jù)《歐洲語(yǔ)言共同參考框架》(下稱“歐標(biāo)”),二外法語(yǔ)的學(xué)生法語(yǔ)水平通常處在A1-B1階段,A1是語(yǔ)音學(xué)習(xí)階段,學(xué)生的語(yǔ)言輸出要求在于能簡(jiǎn)單描述自己的情況,介紹一個(gè)地點(diǎn)等;而在A2等級(jí)要求中,學(xué)生能“寫(xiě)出具有想象力的自傳和簡(jiǎn)單的法語(yǔ)詩(shī)句”[1],語(yǔ)言的順利輸出要求有充足的語(yǔ)言準(zhǔn)備,這也就意味著,在A1階段,學(xué)生能閱讀詩(shī)歌、理解詩(shī)歌,A2階段才能寫(xiě)出短詩(shī)。眾所周知,法語(yǔ)是一門(mén)文學(xué)性的語(yǔ)言,在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,文學(xué)文本的適當(dāng)輸入有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,因?yàn)槲膶W(xué)文本的閱讀是學(xué)生綜合能力的體現(xiàn),鮮活的文學(xué)素材更能帶領(lǐng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行深入思考。
一.二外法語(yǔ)課堂文學(xué)文本的選擇
在確定能將文學(xué)引入二外法語(yǔ)課堂之后,一個(gè)新的問(wèn)題便是:我們應(yīng)該如何選擇文學(xué)文本?考慮到二外法語(yǔ)學(xué)生的實(shí)際情況以及課程安排,我們首先把目光投向了法國(guó)象征主義——因?yàn)檫@是“法國(guó)詩(shī)歌史發(fā)展上的一個(gè)高峰”,象征主義詩(shī)歌的主將:波德萊爾、魏爾倫和蘭波等,都為法國(guó)詩(shī)歌發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。
1.魏爾倫的詩(shī)歌特點(diǎn)
法國(guó)象征主義詩(shī)歌大將中,尤以魏爾倫的詩(shī)歌最為簡(jiǎn)單曉暢,讀來(lái)朗朗上口,如清風(fēng)明月,“在魏爾倫和讀者之間能建立起親切的、不可言傳的、靈魂對(duì)靈魂的共同感應(yīng)。”[2]也正因如此,魏爾倫的詩(shī)歌早前就出現(xiàn)在了中國(guó)某些法語(yǔ)教材中,如王文融教授主編的《法語(yǔ)教程》中,但在這本教材中,魏爾倫的詩(shī)歌只當(dāng)作“拼讀練習(xí)”,未有其他深度挖掘。
2.魏爾倫詩(shī)歌與中國(guó)詩(shī)歌的匯通
魏爾倫名詩(shī)Chanson dautomne(《秋歌》)中,我們領(lǐng)略了秋天的蕭瑟和清冷,詩(shī)中“秋天的/小提琴/那長(zhǎng)長(zhǎng)的嗚咽,用單調(diào)的/憂郁/刺傷我心”[3],跟中國(guó)元代馬致遠(yuǎn)的“枯藤老樹(shù)昏鴉/小橋流水人家/古道西風(fēng)瘦馬。/夕陽(yáng)西下/斷腸人在天涯”有著異曲同工之妙;魏詩(shī)《月光》中的“月光啊,憂傷、美麗、靜寂/照得小鳥(niǎo)在樹(shù)叢中沉沉入夢(mèng)/照得那纖瘦的噴泉狂喜悲泣/在大理石雕像之間騰向半空?!蹦茏屛覀兓叵肫鹜蹙S的詩(shī)句“月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中”。與此同時(shí),回望中國(guó)新詩(shī)的發(fā)展史,魏爾倫的詩(shī)歌也為中國(guó)新詩(shī)帶來(lái)了新的靈感??疾煳籂杺愒谥袊?guó)的譯介史,我們不難發(fā)現(xiàn),先后有李金發(fā)、戴望舒、王獨(dú)清等詩(shī)人都受到了魏爾倫的影響,這其中最著名的當(dāng)屬戴望舒,他不僅翻譯了魏詩(shī),如《瓦上長(zhǎng)天》、《淚珠飄落縈心曲》、《一個(gè)貧窮的牧羊人》等,還在個(gè)人詩(shī)歌創(chuàng)作中,以魏爾倫的詩(shī)風(fēng)為藍(lán)本,進(jìn)行了“創(chuàng)造性的模仿”,如戴詩(shī)中大眾最為熟悉的《雨巷》,便是模仿了魏詩(shī)的《秋歌》,在《雨巷》中,ang,an韻回環(huán)往復(fù),所產(chǎn)生的音樂(lè)感跟魏詩(shī)《秋歌》中on這一鼻化元音的反復(fù)流動(dòng)極為相似,二者都體現(xiàn)了一種詩(shī)與音樂(lè)的完美結(jié)合。魏詩(shī)本身所具有的特點(diǎn)以及中國(guó)詩(shī)歌與魏詩(shī)在意象、氛圍、音韻美等方面有著共通之處,所以,我們能夠確定:對(duì)中國(guó)的二外法語(yǔ)學(xué)生來(lái)說(shuō),魏詩(shī)是比較容易親近的。
二.魏爾倫詩(shī)歌的課堂教學(xué)實(shí)踐
“文學(xué)是文化的一部分,當(dāng)我們把文學(xué)引入課堂之時(shí),須考慮其社會(huì)文化背景?!盵4]在引入魏爾倫詩(shī)歌之前,教師須先向?qū)W生們介紹歐洲19世紀(jì)的歷史文化概況,側(cè)重點(diǎn)為法國(guó)象征主義詩(shī)歌誕生的背景。在選定魏爾倫的《月光》(Clair de lune)作為閱讀素材之后,在課堂上,教師播放了法國(guó)作曲家德彪西譜寫(xiě)的《月光曲》,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)“月光”這個(gè)意象做出思考。作為印象派音樂(lè)的鼻祖,德彪西的創(chuàng)作深受法國(guó)象征主義詩(shī)歌的影響,他總是“試圖去捕捉稍縱即逝的印象或情緒,試圖用盡可能簡(jiǎn)捷的方式獲取準(zhǔn)確的思想精髓?!盵5]這種作曲方式和魏爾倫所營(yíng)造的“氤氳詩(shī)學(xué)”相類似,他們都很少刻畫(huà)事物或者講述事件,而更多地是描繪一種感覺(jué),給人以一種“神秘感”。大多數(shù)學(xué)生們?cè)诼?tīng)完《月光曲》之后都覺(jué)得自己恍若置身一個(gè)“幻想世界”,并對(duì)魏爾倫的同名詩(shī)歌產(chǎn)生了濃厚的興趣。
1.基于《月光》(clair de lune)的語(yǔ)音拼讀練習(xí)
考慮到二外學(xué)生的實(shí)際情況-----即他們?nèi)孕枰罅康恼Z(yǔ)音訓(xùn)練,以打好堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)音基礎(chǔ),所以《月光》中的詩(shī)句首先被當(dāng)做“拼讀素材”:tout en chantant sur le mode mineur/lamour vainqueur et la vie opportune,這一段詩(shī)句中充斥著大量的小舌音r,如sur,mineur,amour,vainqueur等,r的重復(fù)出現(xiàn),會(huì)給初學(xué)者的誦讀帶來(lái)一些困難,所以更要加強(qiáng)拼讀訓(xùn)練。教師可以鼓勵(lì)學(xué)生們進(jìn)行詩(shī)歌朗誦,并開(kāi)展分組評(píng)分,學(xué)生此時(shí)的角色定位變得更加多樣,他們不再只是課堂知識(shí)的“被動(dòng)接受者”,他們還成為了“表演者”,這種角色變動(dòng),有效地提升了學(xué)生在課堂的參與度。通過(guò)多種形式的詩(shī)歌誦讀之后,大多數(shù)學(xué)生都能感受到魏爾倫詩(shī)歌內(nèi)部一種獨(dú)特的音樂(lè)感——并不只是簡(jiǎn)單的詩(shī)行句末押韻,而是詩(shī)行內(nèi)部的元音輔音交錯(cuò),音節(jié)間的碰撞產(chǎn)生了“大珠小珠落玉盤(pán)”的美妙之感。同時(shí),教師還可以進(jìn)行法國(guó)詩(shī)歌韻律知識(shí)的補(bǔ)充,如陰韻、陽(yáng)韻、交叉韻、抱韻和頭韻等,還可以引領(lǐng)學(xué)生一起回顧已學(xué)過(guò)的語(yǔ)音知識(shí),比如法語(yǔ)音節(jié)的計(jì)數(shù)方式等,并對(duì)魏詩(shī)進(jìn)行音節(jié)計(jì)數(shù),將已學(xué)過(guò)的語(yǔ)音知識(shí)應(yīng)用到詩(shī)歌韻律學(xué)習(xí)上來(lái)。
在課堂上,有一些細(xì)心的學(xué)生們察覺(jué)到了法語(yǔ)詩(shī)歌與中國(guó)古典詩(shī)歌韻律上的最大區(qū)別在于:與法國(guó)詩(shī)歌的押韻方式相比,中國(guó)古典詩(shī)歌的押韻方式相對(duì)來(lái)說(shuō)更為簡(jiǎn)單清晰,而且平仄分明,結(jié)構(gòu)相對(duì)穩(wěn)定,而魏詩(shī)中的押韻方式比較多樣,期間還會(huì)有詩(shī)句的斷裂,結(jié)構(gòu)相對(duì)來(lái)說(shuō)更為復(fù)雜多變。通過(guò)研讀一首外國(guó)詩(shī)歌,學(xué)生們可從最為直觀的詩(shī)歌韻律之角度,重新體味到中國(guó)古典詩(shī)歌的獨(dú)特魅力,從“他者”的角度更好地理解了“自我”。
2.基于《月光》(Clair de lune)的文本細(xì)讀
作為一種文學(xué)批評(píng)方法,“文本細(xì)讀”起源于20世紀(jì)二三十年代的“新批評(píng)”文學(xué)思潮(New criticism),意在使讀者專注文本的結(jié)構(gòu)和,對(duì)文本進(jìn)行多次的回溯性閱讀,從而進(jìn)入文本的更深層次,挖掘文本的更深內(nèi)涵,細(xì)讀過(guò)程中還需要有一套分析文本的技術(shù)和標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)前,“文本細(xì)讀”作為一種新興的文學(xué)教學(xué)方法,目的在于讓教師和學(xué)生直面文本,從文本內(nèi)部去探尋文學(xué)的規(guī)律。這種方法主要分為“三個(gè)層面:首先是注重文學(xué)作品的詞語(yǔ)內(nèi)涵,其次是把握文學(xué)作品的結(jié)構(gòu),最后是在具體語(yǔ)境中理解文學(xué)作品的意義?!盵6]
詞語(yǔ)的細(xì)讀首先要注意詞語(yǔ)的使用,包括語(yǔ)法、修辭等。同先前的浪漫主義相比,象征主義的詩(shī)歌更加關(guān)注內(nèi)心隱秘之境,從詩(shī)歌用詞上來(lái)看,魏爾倫的詩(shī)歌因用詞簡(jiǎn)單,貼近大眾生活,并且詩(shī)歌中有一種類似于民歌的音樂(lè)性,所以讀來(lái)朗朗上口,在《月光》中:charmant(迷人的),triste(悲傷的),calme(寧?kù)o的),beau(漂亮的),grand(大的)這些形容詞的意義簡(jiǎn)單明了,即便是法語(yǔ)初學(xué)者,也很容易理解,并且相對(duì)于散文——其詞語(yǔ)的意義使人們專注于詞的指稱而忘記詞語(yǔ)本身的存在,詩(shī)歌中詞語(yǔ)的意義卻與其自身的物性存在一體而不可分離,詩(shī)中的詞語(yǔ)意義強(qiáng)化了人們對(duì)詞語(yǔ)本身的關(guān)注,這也就意味著,通過(guò)細(xì)讀詩(shī)歌,關(guān)注詩(shī)歌用詞,會(huì)幫助語(yǔ)言初學(xué)者們建立起屬于自己的“詞匯大廈”。
這種基于詞語(yǔ)認(rèn)知的學(xué)習(xí)方式從思維角度為學(xué)生們打開(kāi)了一扇“新的大門(mén)”,學(xué)生會(huì)慢慢明白:詩(shī)歌并不是詞語(yǔ)的堆砌,而是詩(shī)情浸潤(rùn)著詞語(yǔ),并且在詞語(yǔ)與詞語(yǔ)之間進(jìn)行鏈接,最終在詩(shī)句與讀者之間形成了某種對(duì)話。
此外,對(duì)于水平較好的初學(xué)者,還可以通過(guò)Widdowson提出的“詩(shī)行整理法”(line assembly),即把詩(shī)行中沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),且不太符合語(yǔ)法規(guī)范的詩(shī)句整理成具有某種順序的,最令人滿意的詩(shī)句。比如在《月光》這首詩(shī)中,有學(xué)生把倒數(shù)第二行的Et sangloter dextase les jets deau進(jìn)行語(yǔ)序的重新組合,使之形成了比較符合語(yǔ)法規(guī)范的“主語(yǔ)+謂語(yǔ)動(dòng)詞”形式。這種“高階訓(xùn)練”不僅考察了學(xué)生對(duì)于法語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握程度,而且加深了學(xué)生對(duì)于法語(yǔ)詩(shī)歌語(yǔ)言特征的認(rèn)識(shí),句子結(jié)構(gòu)的“非常規(guī)化”變成“常規(guī)化”,這實(shí)質(zhì)上就是學(xué)生們對(duì)于語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的理解過(guò)程。
對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),除開(kāi)語(yǔ)音的訓(xùn)練和詞匯的認(rèn)知,詩(shī)歌的“細(xì)讀”還應(yīng)當(dāng)包括對(duì)詩(shī)歌中“詩(shī)情”的認(rèn)識(shí)和理解,如《月光》一詩(shī)中出現(xiàn)的神秘意象,如 me(靈魂)、masque(面具)、déguisement(偽裝)等讓一開(kāi)始會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生疑惑,因?yàn)閺奈覀兊膫鹘y(tǒng)認(rèn)知上來(lái)說(shuō),“月光”應(yīng)當(dāng)是明亮皎潔的,如中文表述中的“明月當(dāng)空”、“皓月千里”等,,但魏詩(shī)《月光》中的第一句votre? me est un paysage choisi(你的靈魂是一片美妙的風(fēng)景),將靈魂喻為風(fēng)景,這種新鮮的比喻讓學(xué)生有耳目一新之感,隨即往下讀去,下一句詩(shī)中出現(xiàn)的bergamasque,指的是風(fēng)行于歐洲18世紀(jì)的貝加摩舞,這種舞步有著獨(dú)特的節(jié)拍,從“如風(fēng)景般的靈魂”到貝加摩舞的突然轉(zhuǎn)變,體現(xiàn)了詩(shī)人豐富的想象力和跌宕起伏的創(chuàng)作心境。在《月光》中,視角、空間的不停轉(zhuǎn)換也是一大特色,從“靈魂”到想象中悲傷的“貝加摩舞者”,再到遠(yuǎn)在天邊的明月,最后回到不遠(yuǎn)處在樹(shù)上停留的小鳥(niǎo)、還有大理石叢中正在嗚咽的噴泉……這種視角、空間的轉(zhuǎn)換讓讀者深陷詩(shī)歌之中,此刻,詩(shī)人就像一位攝影師,詩(shī)人鏡頭里的風(fēng)景在不停流轉(zhuǎn),讀者也一直跟隨著他,直到讀者的情緒完全與詩(shī)人的心境融為了一體。幾乎所有詩(shī)歌都以其非常規(guī)的語(yǔ)言形式,來(lái)最大程度地激發(fā)讀者的想象力和創(chuàng)造力,所以,無(wú)論是詩(shī)歌教學(xué)還是詩(shī)歌學(xué)習(xí),都是一種“創(chuàng)造性”的學(xué)習(xí)過(guò)程。學(xué)生對(duì)于詩(shī)歌文本不同角度的解讀,顯示出了詩(shī)歌文本“多義性”的特征,在《月光》這首詩(shī)中,有學(xué)生認(rèn)為魏爾倫對(duì)月光下的夜景描述并不只是簡(jiǎn)單的景致描述,其詩(shī)歌中體現(xiàn)出的“神秘主義”顯示出作者的哲學(xué)傾向;還有學(xué)生認(rèn)為,這首詩(shī)跟中國(guó)古典詩(shī)歌里的很多詩(shī)歌一樣,就是通過(guò)描寫(xiě)月夜,來(lái)顯示出詩(shī)人當(dāng)時(shí)的苦悶心境。在課堂上,教師應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)這種多角度的詩(shī)歌詮釋,此時(shí),這些創(chuàng)作年代相當(dāng)久遠(yuǎn)的詩(shī)歌擁有了新的活力,所以,“詮釋詩(shī)歌可看成是一個(gè)新的文本(text)的創(chuàng)造以及對(duì)詩(shī)歌原文本(original)的再創(chuàng)造”[7],也就是說(shuō),詩(shī)歌教學(xué)的實(shí)質(zhì)在于教師應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生成為一個(gè)“理想的讀者”,即學(xué)生能建構(gòu)起自己對(duì)于詩(shī)歌文本的理解,同時(shí)還可以借助生活經(jīng)驗(yàn)或者閱讀經(jīng)驗(yàn),甚至最后可以跳出既定文本,發(fā)表自己獨(dú)到的見(jiàn)解,最終實(shí)現(xiàn)學(xué)生文學(xué)和審美素養(yǎng)水平的提高。
三.魏爾倫詩(shī)歌引入課堂的教學(xué)反思
詩(shī)歌的研讀課結(jié)束之后,出于了解教學(xué)效果以及改革課堂的目的,教師對(duì)所教的100位學(xué)生進(jìn)行了匿名調(diào)查,調(diào)查問(wèn)卷的整體結(jié)果顯示:90%的學(xué)生比較偏愛(ài)魏爾倫詩(shī)句中的淡淡憂傷和音樂(lè)氣息,以及詩(shī)歌中所體現(xiàn)出的詩(shī)人豐富的想象力和創(chuàng)造力,此外,這群學(xué)生還認(rèn)為通過(guò)對(duì)法語(yǔ)詩(shī)歌的研讀,對(duì)法語(yǔ)單詞、句法結(jié)構(gòu)的理解變得更為深入;8%的學(xué)生表示詩(shī)人所創(chuàng)造出來(lái)的意境與現(xiàn)實(shí)想去甚遠(yuǎn),并且詩(shī)人的想象力過(guò)于豐富,讓讀者比較難以理解,但是詩(shī)句中的單詞用法大都掌握;另外還有2%的學(xué)生覺(jué)得自己讀完魏爾倫的《月光》之后,幾乎一無(wú)所獲。這引發(fā)了教師對(duì)于學(xué)生閱讀能力和閱讀水平的思考:
與日常閱讀不同的是,文學(xué)閱讀要求讀者更加全身心地投入到文本,并積極調(diào)動(dòng)起自己已有的文化知識(shí)和認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)。從認(rèn)知心理學(xué)來(lái)說(shuō),“閱讀活動(dòng)是一項(xiàng)復(fù)雜的認(rèn)知過(guò)程,需要人的各種心理因素的積極參與,它的基本思想應(yīng)該著眼于:(1)對(duì)讀者‘原來(lái)的知識(shí)'的研究;(2)對(duì)讀者‘推斷能力'的研究;(3)對(duì)閱讀作為一種‘構(gòu)造過(guò)程'的研究?!盵8]所以,教師在教學(xué)過(guò)程中,不僅要關(guān)注學(xué)生的實(shí)際語(yǔ)言水平,如教師應(yīng)當(dāng)關(guān)注學(xué)生是否在閱讀文本的過(guò)程中遇到了理解上的困難或者障礙;還要關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的心理認(rèn)知狀態(tài),如學(xué)生是否接納了教師所選定的文本,如果不夠接納該文本,學(xué)生能否給出自己的合理觀點(diǎn)等等。
結(jié)合教師的實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)以及學(xué)生的學(xué)習(xí)情況反饋,二外法語(yǔ)的文學(xué)導(dǎo)入課程有待進(jìn)一步改進(jìn):
第一,從文本選擇上來(lái)看,二外法語(yǔ)的文學(xué)導(dǎo)入課可以選擇多種體裁的文學(xué)文本,除開(kāi)簡(jiǎn)單易懂的詩(shī)歌之外,還可以引入小說(shuō)、散文等,尤其是一些耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品,如《小王子》、《巴黎圣母院》等,這類作品普遍能在學(xué)生群中形成一定的感染力。教師可以首先進(jìn)行作品片段的賞析,隨后邀請(qǐng)學(xué)生一起參與進(jìn)行分組討論,在課后可以布置相應(yīng)的閱讀任務(wù),學(xué)生可根據(jù)自己的閱讀水平來(lái)調(diào)整閱讀量和閱讀方式。
第二,從課堂的組織形式來(lái)看,傳統(tǒng)的詩(shī)歌教學(xué)都是基于文本的詩(shī)歌分析,教師的主要目的在于教會(huì)學(xué)生文本分析的技巧,此時(shí)學(xué)生的角色更像是一個(gè)信息的“被動(dòng)接受者”,會(huì)讓學(xué)生感覺(jué)到詩(shī)歌課堂的枯燥與乏味。所以,如何在課堂上實(shí)現(xiàn)“實(shí)用性”、“互動(dòng)性”以及“趣味性”的有機(jī)結(jié)合,成為了文學(xué)教學(xué)的一個(gè)重要問(wèn)題。正如布魯伯斯特所言:“當(dāng)代文學(xué)以及文學(xué)課教學(xué)的新觀念的基礎(chǔ)是:知識(shí)來(lái)自于創(chuàng)造,而且必須是被我們中間的每一個(gè)人再創(chuàng)造。這就是把語(yǔ)言、文學(xué)以及寫(xiě)作維系在一起的認(rèn)識(shí)論。創(chuàng)造作品的意義是語(yǔ)言學(xué)的過(guò)程,是詳細(xì)闡述和檢驗(yàn)我們的主張和判斷的過(guò)程?!盵9]這說(shuō)明了在文學(xué)課上,學(xué)生和教師都是主體,教師的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于文學(xué)的熱情,把握好“讀者與作品”、“讀者與讀者”、“作品與作品”之間的復(fù)雜聯(lián)系;學(xué)生的任務(wù)則在于接受文本、投入文本、隨后進(jìn)行“再創(chuàng)造性”的闡釋。在課堂上,教師與學(xué)生之間,讀者與文本之間,都是一種開(kāi)放包容的關(guān)系。
第三,從教學(xué)技術(shù)的使用上來(lái)看,教師可利用多種資源(如“云課堂”、軟件“每日法語(yǔ)聽(tīng)力”等)來(lái)不斷拓寬學(xué)生的視野;此外,教師還可以通過(guò)自制“微課”等方式,增加課堂的靈活度和趣味性。
第四,從考核方式上來(lái)看,法國(guó)文學(xué)鑒賞是“二外法語(yǔ)”課程的一個(gè)重要分支,但其考核方式應(yīng)與傳統(tǒng)的二外法語(yǔ)考核方式不同,文學(xué)鑒賞課最終考核的呈現(xiàn)方式可以更加多樣,如學(xué)生可以通過(guò)自行選題,分組討論,最終通過(guò)完成課堂報(bào)告的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的文學(xué)鑒賞之旅。
通過(guò)將魏爾倫的詩(shī)歌引入至二外法語(yǔ)課堂,我們不難發(fā)現(xiàn),這種以文學(xué)閱讀和鑒賞為主,試圖打通學(xué)習(xí)者自身“已知”和“未知”的界限,并且強(qiáng)烈激起學(xué)習(xí)者情感體驗(yàn)的文學(xué)文化教學(xué)法(approche littéraire),可以在跨文化的視域下,激發(fā)起學(xué)習(xí)者對(duì)“他者”的同理心,同時(shí)還能不斷提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言認(rèn)知水平,此外,這種教學(xué)方式還對(duì)教師本身提出了更高的要求,教師應(yīng)當(dāng)在之后的教學(xué)工作中,承擔(dān)起中法兩種不同文化之間“文化使者”的重任,以文學(xué)文本為溝通的橋梁,不斷提高學(xué)習(xí)者的文化素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn)
[1]劉駿,傅榮(主譯),《歐洲語(yǔ)言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估》[M],北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年.
[2]葛雷,梁棟(譯),《現(xiàn)代法國(guó)詩(shī)歌美學(xué)描述》[M],北京:北京大學(xué)出版社,1997年.
[3]飛白,小躍(譯),《多情的漫步—法國(guó)象征派詩(shī)選》[M],北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1992年.
[4]李沁,《文學(xué)—法語(yǔ)初級(jí)教程的禁忌還是王牌?》[J],Synergie Chine, 2019(14):129-143
[5]哈羅德?tīng)枴·勛伯格(著),《偉大作曲家的生活》[M],上海:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2007年.
[6]張慧,《文本細(xì)讀導(dǎo)向下的文藝學(xué)教學(xué)改革研究》[J],當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2018(9):51-54
[7]張瑾、李斐,《論詩(shī)歌教學(xué)的三個(gè)層次》[J],齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(3):112-113.
[8]楊維春,《基于閱讀認(rèn)知理論的法語(yǔ)閱讀教學(xué)研究》[J],牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2):168-174.
[9]羅伯特·E·布魯伯斯特,《文學(xué)課教學(xué)需要把握的三重關(guān)系》[J],安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào),1987(3):76-79.
基金項(xiàng)目:2017年湖南省社科基金一般項(xiàng)目“保爾·魏爾倫在中國(guó)的譯介與接受(1920——1940)”(17YBA167);2019年湖南科技大學(xué)校級(jí)教改課題“基于歐洲語(yǔ)言共同參考框架下的大學(xué)法語(yǔ)課程改革探究”(G31932).
課題:審美現(xiàn)代性視角下的魏爾倫詩(shī)歌研究(編號(hào)為19C0789),是湖南省教育廳一般科研項(xiàng)目。
(作者單位:湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)